Page 1
MANUEL D’UTILISATION Imprimante thermique SÉRIES SLP720RT Lisez attentivement ce MANUEL D’UTILISATION avant d’utiliser l’imprimante. Conservez ce MANUEL D’UTILISATON dans un lieu sûr et accessible.
Page 2
Copyright 2022 par Seiko Instruments Inc. Tous droits réservés. Les informations mentionnées dans ce document sont la propriété de SII et leur reproduction, entière ou partielle sans l’accord écrit préalable de SII, est interdite. SII se réserve le droit d’effectuer des modifications dans les caractéristiques et matériaux mentionnés dans ce document sans avis préalable et ne pourra être tenu responsable d’aucun dommage (ou conséquence) imputable à...
Page 3
Produit : Adaptateur c.a. PW-H2415-W1 Directive : Titre 2014/30/UE Directive de compatibilité électromagnétique CE 2014/35/UE Directive basse tension CE 2009/125/CE Directive relative aux exigences d'éco-conception applicables aux produits liés à l'énergie 2011/65/UE (Directive déléguée (UE) 2015/863 de la Commission) Directive relative à la limitation de l’utilisation de certaines substances dangereuses (RoHS) Normes EN 55032 EN IEC 61000-3-2...
1. INTRODUCTION Ce manuel décrit le mode d’emploi de l’imprimante thermique séries SLP720RT (ci-après, l’imprimante), de l’adaptateur c.a. et du câble c.a. Lisez intégralement « 2. CONSIGNES DE SÉCURITÉ » et « 3. CONSIGNES DE FONCTIONNEMENT » avant d’utiliser les produits, et manipulez-les avec soin et en toute sécurité. Conservez ce manuel d’utilisation dans un lieu sûr et accessible.
2. CONSIGNES DE SÉCURITÉ Dans la section « CONSIGNES DE SÉCURITÉ », les symboles suivants sont utilisés pour assurer un fonctionnement sûr et adapté des produits, et éviter d’endommager les appareils. Le non-respect des instructions portant ce AVERTISSEMENT symbole pourrait provoquer des blessures graves, voire la mort.
Page 6
CONSIGNES DE FONCTIONNEMENT Les « produits » désignent collectivement l’imprimante, l’adaptateur c.a. et le câble c.a. AVERTISSEMENT N’agissez jamais des manières suivantes. Le non-respect de ces instructions entraînera un incendie, un choc électrique ou un accident. N’introduisez PAS de corps étrangers, comme des pièces métalliques ou des liquides, à l’intérieur des produits.
Pour la communication sans fil Respectez les instructions suivantes. Mettez toujours l’imprimante hors tension dans les zones ou régions où son utilisation est interdite, p. ex. dans un avion. L’imprimante peut affecter les dispositifs médicaux ou autres dispositifs électroniques. Consultez les fabricants ou les revendeurs de chaque dispositif pour obtenir des informations et des données concernant l’influence des interférences radio.
3. CONSIGNES DE FONCTIONNEMENT Veillez à suivre les consignes suivantes et utilisez correctement les produits pour en obtenir et conserver les performances optimales. ■ Utilisation des produits Précautions d’utilisation environnementales Veillez à ne pas faire tomber ou cogner les produits sur une surface dure. ◆...
Quelques lignes en pointillé peuvent apparaître sur l’alimentation papier lorsque l’impression ◆ commence ou quand l’impression et l’alimentation papier reprennent après une pause. Lorsque vous imprimez des images bit, etc., alimentez toujours du papier thermique pour au moins 24 étapes au début de l’impression et imprimez sans interruption. L’adaptateur c.a.
Lorsque vous utilisez le modèle LAN sans fil IEEE 802.11a/n, l’imprimante peut interrompre ◆ temporairement la communication avant d’émettre des ondes radio vers le canal cible afin de ne pas affecter les radars météorologiques, de contrôle de trafic aérien ou autres. Ceci permet de surveiller la présence d’ondes radar pendant une durée déterminée.
Page 11
■ Notation Les 2 types de notation suivants sont utilisés tout au long de ce manuel pour attirer votre attention sur les consignes de fonctionnement et les éléments à retenir à côté des symboles indiqués dans « 2. CONSIGNES DE SÉCURITÉ » : REMARQUE ◆...
4. PRÉPARATION Assurez-vous que l’imprimante et ses accessoires sont présents. Conservez l’emballage et les éléments correspondants pour un transport ultérieur ou un stockage de longue durée. Consignes de sécurité Guide de démarrage rapide Imprimante Échantillon de papier thermique Adaptateur c.a. Câble c.a.
5. IDENTIFICATION DU TYPE DE MODÈLE Le modèle d’imprimante est indiqué de la manière suivante : SLP720RT-xK2Fx1 Nom de série Interface U: USB E: Ethernet + USB W: LAN sans fil Pays/Région U: USA, Canada E: UE, AELE, Royaume-Uni, Turquie J: Japon 1: Non spécifié...
6. COMPOSANTS DE L’IMPRIMANTE Modèle USB Modèle Ethernet + USB Modèle LAN sans fil...
Page 15
1 Bouton POWER 9 Capteur de marque noire Le bouton POWER permet de mettre Le capteur détecte la présence de papier l’imprimante sous/hors tension. La LED s’allume thermique et la marque noire. lors de la mise sous tension de l’imprimante. Pour la mettre hors tension, maintenez le bouton 10 Capteur de retrait enfoncé...
■ Affichage LED État de l’imprimante LED (Couleur) (Mode d’activation) Hors tension Désactivé Sous tension (prêt pour impression) / Vert Activé Connexion de la communication LAN sans fil Impression Vert Activé Impression de test en attente Vert Clignotement-2 Mémoire tampon de sortie pleine Vert Clignotement-1 Erreur - à...
■ Erreur et procédure de récupération Lorsqu’une erreur survient, l’imprimante stoppe le processus d’impression. Cependant, la réception de données reste active. Le tableau ci-dessous répertorie les erreurs et leurs procédures de récupération. Erreur Détail Procédure de récupération Priorité Cet état survient après la suppression de l’erreur À...
7. CONNEXION ÉLECTRIQUE Utilisez l’adaptateur c.a. pour alimenter l’imprimante en courant électrique. Veillez à consulter « 15. CARACTÉRISTIQUES » pour l’adaptateur c.a. L’adaptateur c.a. et le câble c.a. sont des accessoires en option. Consultez « 15. CARACTÉRISTIQUES » et « 16. ACCESSOIRES ET CONSOMMABLES », et assurez-vous d’acheter nos produits spécifiés répertoriés dans les présentes références.
Page 19
(3) Branchez la prise c.a. du câble c.a. dans une prise murale. REMARQUE ◆ Branchez dans le bon sens la prise c.c. dans le connecteur d’alimentation de l’imprimante. Si vous forcez l’insertion de la prise c.c. dans le mauvais sens, cela risque de provoquer des dommages.
8. CHARGEMENT DE PAPIER THERMIQUE L’imprimante utilise des rouleaux de papier thermique (ci-après dénommé « papier thermique »). Utilisez le papier thermique avec la surface imprimable enroulée vers l’extérieur. Les réglages de fonctions de l’imprimante diffèrent selon le papier thermique utilisé. Consultez « 11. RÉGLAGES DE FONCTIONS »...
■ Comment charger du papier thermique (1) Tirez la commande d’ouverture de l’imprimante vers le haut et ouvrez le capot supérieur. (2) Saisissez l’extrémité collante du papier thermique. (3) Chargez le papier thermique dans le porte-papier. REMARQUE ◆ NE touchez PAS le massicot directement. ◆...
Page 22
(5) Fermez le capot supérieur fermement en poussant la pièce centrale vers le bas jusqu’à ce qu’elle se fixe en place. Après avoir fermé le capot supérieur, l’alimentation et la découpe de ce dernier s’effectuent automatiquement. REMARQUE ◆ Tirez sur le papier thermique et veillez à ce qu’il soit droit. ◆...
■ Forme du papier thermique Utilisez toujours le papier thermique spécifié. Consultez « 16. ACCESSOIRES ET CONSOMMABLES » pour plus de détails. REMARQUE ◆ N’utilisez PAS de papier thermique avec des extrémités collées, scotchées ou pliées. ◆ Utilisez le papier thermique dont le diamètre intérieur est de φ12 mm minimum et de φ18 mm minimum de diamètre extérieur.
■ Réglage facile du papier Il est nécessaire de régler le papier à utiliser. Il peut être facilement réglé selon les procédures suivantes. (1) Lorsque l’imprimante est sous tension, actionnez la commande d’ouverture pour ouvrir le capot supérieur. (2) Appuyez sur le bouton FEED un certain nombre de fois en 4 secondes selon le papier à utiliser, tel qu’indiqué...
9. PRÉVENTION ET RÉSOLUTION D’UN BOURRAGE DE PAPIER ■ Prévention de bourrages de papier (1) Ne touchez PAS le papier thermique lorsqu’il est éjecté ou avant qu’il ne soit coupé. Couvrir la sortie du papier ou tirer sur le papier thermique lorsqu’il est éjecté peut provoquer un bourrage, une erreur de découpe ou d’alimentation.
■ Suppression d’une erreur du massicot Lorsque le massicot est bloqué pendant la découpe du papier à cause d’une erreur du massicot et que le capot papier ne s’ouvre pas, dépannez l’imprimante conformément à la procédure suivante. (1) Lorsque l’imprimante est sous tension, actionnez la commande d’ouverture pour ouvrir le capot supérieur.
10. TEST D’IMPRESSION L’imprimante peut effectuer des tests d’impression. Lors du test d’impression, la version du microprogramme et les valeurs définies dans les réglages de fonctionnement sont imprimées. (1) Placez le papier thermique dans l’imprimante, comme indiqué dans « 8. CHARGEMENT DE PAPIER THERMIQUE ».
Page 28
Tableau 10-1 Informations Ethernet Élément Description MAC Address Adresse MAC IP Address Adresse IP Subnet Mask Masque de sous-réseau GateWay Adresse de passerelle Address DHCP Client Mode client DHCP sélectionné Physical Layer Vitesse et mode de communication sélectionnés Illustration 10-2 Exemple de test d’impression (Modèle Ethernet + USB)
Page 29
Tableau 10-2 Informations de communication du LAN sans fil Élément Description Mode de fonctionnement du LAN sans fil Mode sélectionné Radio Norme du LAN sans fil sélectionné Pays correspondant US : USA, Canada Country JP : Japon EU : UE, AELE, Royaume-Uni, Turquie Channel Canal sélectionné...
・ Pour Windows : «SII Printer Setting Utility» inclus dans le pilote d’imprimante ・ Pour iOS et Android : application « SII Printer Utility » fournie par l’App Store ou Google Play ■ Procédure de réglage des fonctions à l’aide des boutons Pour régler les fonctions à...
Page 31
(4) Lorsque l’imprimante entre dans le mode de réglage, un message pour choisir le MS à régler s’imprime, comme indiqué sur l’Illustration 11-2. Appuyez sur le bouton FEED le nombre de fois correspondant au nombre du MS sélectionné, puis appuyez sur le bouton POWER. [MS Selection] 0 : Exit 1 : MS1...
Page 32
(6) Un message pour sélectionner la valeur de réglage de la fonction sélectionnée est imprimé comme exemple, tel qu’indiqué sur l’Illustration 11-4. Appuyez sur le bouton FEED le nombre de fois correspondant à la valeur de réglage sélectionnée, puis appuyez sur le bouton POWER. [Standby LED] 0 : Return to function selection 1 : Aqua...
12. CONNEXION AU DISPOSITIF HÔTE L’imprimante est compatible avec l’interface USB, l’interface LAN sans fil et l’interface Ethernet.. L’interface disponible varie selon le modèle. Choisissez le modèle de méthode d’interface à utiliser à partir de ce qui suit. Modèle Interface Nom de produit Modèle USB Interface USB...
Page 34
Illustration 12-2 Branchement du câble Ethernet à l’imprimante REMARQUE ◆ Lorsque vous branchez chaque câble d’interface au connecteur d’interface, poussez la prise jusqu’au bout. ◆ NE connectez JAMAIS de prises d’autres câbles d’interface, que ce soit un câble modulaire ou une ligne téléphonique, au connecteur d’interface. ◆...
Mode : Simple AP (simple point d’accès) Norme : IEEE802.11b/g/n (plage de fréquence de 2,4 GHz) SSID : SII-Printer Sécurité : None Adresse IP de l’imprimante : 192.168.0.1 (2) Regardez la page « http://192.168.0.1 » dans le navigateur Web. L’écran de réglage du son s’affiche. Effectuez les réglages nécessaires.
13. MAINTENANCE DE L’IMPRIMANTE En cas d’accumulation de poudre de papier, nettoyer la tête thermique et le plateau peut conserver une qualité d’impression maximale sur une plus longue période. ■ Nettoyage de la tête thermique/plateau/des pieds en caoutchouc (1) Mettez l’imprimante hors tension. (2) Débranchez la prise c.a.
■ Caractéristiques de l’adaptateur c.a. (Accessoires spécifiés) Élément Caractéristiques Identificateur de modèle PW-H2415-W1 Tension d’entrée c.a. 100 à 240 V Fréquence d’entrée CA 50 / 60 Hz Tension de sortie c.c. 24,0 V Courant de sortie 1,5 A Puissance de sortie 36,0 W Rendement moyen en mode actif 87,40% min.
SLP720RT-UK2F11-13 SLP720RT-EK2F11-03 *1 : Consultez votre représentant SII si vous souhaitez utiliser les produits dans des pays/régions autres que ceux mentionnés ci-dessus. *2 : Utilisez le câble c.a. de 2,0 m de long conforme aux normes de sécurité au Brésil.
Étiquette SLP *1 : Nous ne vendons pas ce produit. *2 : Consultez votre représentant SII si vous avez la moindre question. Lorsque vous utilisez du papier enroulé ou du papier thermique différent de celui spécifié, la qualité d’impression ou la durée de vie spécifiée de la tête thermique ne sont plus assurées.
17. LISTE DES RÉGLAGES DU MS : Valeur par défaut Réglage général nº 1 Valeur Fonction Réservé Fixe Sélection du mode retrait Activé*1 Désactivé*2 (Taken Mode) Sélection du mode marque Activé Désactivé (Mark Mode) 00B:turquoise Sélection de LED de veille 01B:vert 1-4 à...
Page 43
Réglage général nº 5 Valeur Fonction Sélection de la réponse d’état automatique Activé Désactivé (Auto Status Back) Sélection de la réponse initialisée Activé Désactivé (Init. Response) Sélection de la mise au rebut des données lorsqu’une erreur se produit Activé Désactivé (Error Through) Sélection de la mise au rebut des données lorsque la mémoire tampon de sortie pleine...
Page 44
Compensation de la position de la marque Valeur Fonction Total des 8 bits de poids fort et des 8 bits de Compensation de la position de la marque poids faible : 8 à 9 MS8 : 8 bits de poids faible -68 à...
Page 45
Réglage des caractères internationaux Valeur Fonction 00000000B : USA 00000001B : France 00000010B : Allemagne 00000011B : RU 00000100B : Danemark I 00000101B : Suède 00000110B : Italie Réglage des caractères internationaux 00000111B : Espagne I (International Character) 00001000B : Japon 00001001B : Norvège 00001010B : Danemark II 00001011B : Espagne II...
Page 46
Réglage général nº 17 Valeur Fonction 00B: Espace de 0 points entre les lignes 01B: Espace de 2 points entre les lignes Réglage de sauvegarde du papier 17-1 à 2 (Paper Saving) 10B: Espace de 4 points entre les lignes 11B : Désactivé...
Page 47
Numéro d’enregistrement commercial : 5 HRB 8309 info@seiko-instruments.de Seiko Instruments (H.K.) Ltd. 4-5/F, Wyler Center 2,200 Tai Lin Pai Road, Kwai Chung, N.T., Kowloon, Hong Kong Téléphone : +852-2494-5160 Fax : +852-2424-0901 Page de téléchargement:https://www.sii.co.jp/sps/eg/download/index.html (Les caractéristiques sont soumises à des changements sans avertissement préalable.)