Page 1
MANUEL D’UTILISATION Imprimante thermique SÉRIES RP-F10 Lisez attentivement ce MANUEL D’UTILISATION avant d’utiliser l’imprimante. Conservez ce MANUEL D’UTILISATON dans un lieu sûr et accessible.
Page 2
Copyright 2019 par Seiko Instruments Inc. Tous droits réservés. Les informations mentionnées dans ce document sont la propriété de SII et leur reproduction, entière ou partielle sans l’accord écrit préalable de SII, est interdite. SII se réserve le droit d’effectuer des modifications dans les caractéristiques et matériaux mentionnés dans ce document sans avis préalable et ne pourra être tenu responsable d’aucun dommage (ou conséquence) imputable à...
Page 3
Produit : Adaptateur c.a. PW-G2421-W1 Directive : Titre 2014/30/UE Directive de compatibilité électromagnétique CE 2014/35/UE Directive basse tension CE 2011/65/UE (Directive déléguée (UE) 2015/863 de la Commission) Directive relative à la limitation de l’utilisation de certaines substances dangereuses (RoHS) Normes EN 55032 EN 61000-3-2 EN 61000-3-3...
1. INTRODUCTION Ce manuel décrit le mode d’emploi de l’imprimante thermique séries RP-F10 (ci-après, l’imprimante), de l’adaptateur c.a. et du câble c.a. Lisez intégralement « 2. CONSIGNES DE SÉCURITÉ » et « 3. CONSIGNES DE FONCTIONNEMENT » avant d’utiliser les produits, et manipulez-les avec soin et en toute sécurité. Conservez ce manuel d’utilisation dans un lieu sûr et accessible.
2. CONSIGNES DE SÉCURITÉ Dans la section « CONSIGNES DE SÉCURITÉ », les symboles suivants sont utilisés pour assurer un fonctionnement sûr et adapté des produits, et éviter d’endommager les appareils. Le non-respect des instructions portant ce AVERTISSEMENT symbole pourrait provoquer des blessures graves, voire la mort.
Page 6
CONSIGNES DE FONCTIONNEMENT Les « produits » désignent collectivement l’imprimante, l’adaptateur c.a. et le câble c.a. AVERTISSEMENT N’agissez jamais des manières suivantes. Le non-respect de ces instructions entraînera un incendie, un choc électrique ou un accident. N’introduisez PAS de corps étrangers, comme des pièces métalliques ou des liquides, à l’intérieur des produits.
Pour la communication sans fil Respectez les instructions suivantes. Mettez toujours l’imprimante hors tension dans les zones ou régions où son utilisation est interdite, p. ex. dans un avion. L’imprimante peut affecter les dispositifs médicaux ou autres dispositifs électroniques. Consultez les fabricants ou les revendeurs de chaque dispositif pour obtenir des informations et des données concernant l’influence des interférences radio.
3. CONSIGNES DE FONCTIONNEMENT Veillez à suivre les consignes suivantes et utilisez correctement les produits pour en obtenir et conserver les performances optimales. ■ Utilisation des produits Précautions d’utilisation environnementales ◆ Veillez à ne pas faire tomber ou cogner les produits sur une surface dure. N’installez PAS les produits à...
Page 9
Quelques lignes en pointillé peuvent apparaître sur l’alimentation papier lorsque l’impression ◆ commence ou quand l’impression et l’alimentation papier reprennent après une pause. Lorsque vous imprimez des images bit, etc., alimentez toujours du papier thermique pour au moins 24 étapes au début de l’impression et imprimez sans interruption. L’impression et l’alimentation papier continues doivent être effectuées dans les délais suivants pour ◆...
Précautions pour la communication sans fil Lorsque vous utilisez l’interface Bluetooth, la communication peut devenir instable en raison de ◆ l’influence des ondes radio externes. Cela est dû aux spécifications Bluetooth, une norme de communication sans fil. Le modèle Bluetooth utilise une plage de fréquence de 2,4 GHz. Par conséquent, s’il est utilisé à ◆...
Page 11
■ Notation Les 2 types de notation suivants sont utilisés tout au long de ce manuel pour attirer votre attention sur les consignes de fonctionnement et les éléments à retenir à côté des symboles indiqués dans « 2. CONSIGNES DE SÉCURITÉ » : REMARQUE ◆...
4. PRÉPARATION Assurez-vous que l’imprimante et ses accessoires sont présents. Conservez l’emballage et les éléments correspondants pour un transport ultérieur ou un stockage de longue durée. Consignes de sécurité Plaque de séparation G Guide de démarrage rapide Plaque de séparation D Imprimante Échantillon de papier thermique...
Page 13
Les accessoires disponibles sont indiqués ci-dessous. Consultez « 18. CARACTÉRISTIQUES » et « 19. ACCESSOIRES ET CONSOMMABLES », et assurez-vous d’acheter nos produits spécifiés répertoriés dans les présentes références. Câble c.a. Adaptateur c.a. (le schéma ci-dessus illustre le CB-JP07-20A) Câble USB d’alimentation Câble USB Kit de montage mural...
5. IDENTIFICATION DU TYPE DE MODÈLE Le modèle d’imprimante est indiqué de la manière suivante : RP-F10-x27J1-x Modèle F : série RP-F10 Couleur W : blanc K : noir Code du modèle 27J1 : modèle standard Interface 2 : USB + hôte USB 3 : Ethernet + hôte USB 4 : Bluetooth + hôte USB Lorsque l’imprimante est incorporée à...
6. COMPOSANTS DE L’IMPRIMANTE Série RP-F10 Modèle USB + hôte USB Modèle Ethernet + hôte USB Modèle Bluetooth + hôte USB...
Page 16
1 Bouton POWER 10 Plateau Le plateau permet au papier thermique d’entrer Le bouton POWER permet de mettre l’imprimante sous/hors tension. La LED s’allume en contact avec la tête thermique. Le plateau lors de la mise sous tension de l’imprimante. pivote de façon à...
■ Affichage LED État de l’imprimante LED (Couleur) (Mode d’activation) Hors tension Désactivé Sous tension (prêt pour impression) Bleu Activé Impression Vert Activé Impression de test en attente Vert Clignotement-2 Mémoire tampon de sortie pleine Vert Clignotement-1 Erreur - à cours de papier Jaune Clignotement-1 Erreur - capot ouvert...
■ Erreur et procédure de récupération Lorsqu’une erreur survient, l’imprimante stoppe le processus d’impression. Cependant, la réception de données reste active. Le tableau ci-dessous répertorie les erreurs et leurs procédures de récupération. Priorité Erreur Détail Procédure de récupération Cet état survient après la suppression de l’erreur À...
7. CONNEXION ÉLECTRIQUE Utilisez l’adaptateur c.a. pour alimenter l’imprimante en courant électrique. Veillez à consulter « 18. CARACTÉRISTIQUES » pour l’adaptateur c.a. L’adaptateur c.a. et le câble c.a. sont des accessoires en option. Consultez « 18. CARACTÉRISTIQUES » et « 19. ACCESSOIRES ET CONSOMMABLES », et assurez-vous d’acheter nos produits spécifiés répertoriés dans les présentes références.
Page 20
(3) Branchez la prise c.a. du câble c.a. dans une prise murale. REMARQUE ◆ Branchez dans le bon sens la prise c.c. dans le connecteur d’alimentation de l’imprimante. Si vous forcez l’insertion de la prise c.c. dans le mauvais sens, cela risque de provoquer des dommages.
8. CHARGEMENT DE PAPIER THERMIQUE L’imprimante utilise des rouleaux de papier thermique (ci-après dénommé « papier thermique »). Utilisez le papier thermique avec la surface imprimable enroulée vers l’extérieur. Les réglages de fonctions de l’imprimante diffèrent selon le papier thermique utilisé. Consultez « 11. RÉGLAGES DE FONCTIONS »...
Page 22
(2) Saisissez l’extrémité collante du papier thermique. (3) Chargez le papier thermique dans le porte-papier. Respectez le sens du papier thermique, comme indiqué sur l’Illustration 8-3 et l’Illustration 8-4. Sortie par l’avant Sortie par le haut Surface imprimable Surface imprimable Illustration 8-3 Orientation du papier thermique Illustration 8-4 Orientation du papier thermique (Sortie par l’avant)
Page 23
(4) Tirez sur le papier thermique et veillez à ce qu’il soit droit. Il ne doit pas partir de travers. Sortie par l’avant Sortie par le haut 【Correct】 【Correct】 【Incorrect】 【Incorrect】 Illustration 8-5 État du papier thermique Illustration 8-6 État du papier thermique (Sortie par l’avant) (Sortie par le haut)
Page 24
(5) Poussez fermement la partie indiquée par la flèche sur l’Illustration 8-7 et l’Illustration 8-8 pour fermer le capot papier et ainsi éviter tout verrouillage latéral incorrect. Après avoir fermé le capot papier, l’alimentation et la découpe de ce dernier s’effectuent automatiquement.
■ Forme du papier thermique Utilisez toujours le papier thermique spécifié. Consultez « 19. ACCESSOIRES ET CONSOMMABLES » pour plus de détails. REMARQUE ◆ N’utilisez PAS de papier thermique avec des extrémités collées, scotchées ou pliées. ◆ Utilisez le papier thermique dont le diamètre intérieur est de 12 mm minimum et de 18 mm minimum de diamètre extérieur.
9. PRÉVENTION ET RÉSOLUTION D’UN BOURRAGE DE PAPIER Ne touchez PAS le papier thermique lorsqu’il est éjecté ou avant qu’il ne soit coupé. Couvrir la sortie du papier ou tirer sur le papier thermique lorsqu’il est éjecté peut provoquer un bourrage, une erreur de découpe ou d’alimentation.
■ Résolution d’une erreur du massicot Lorsque le massicot est bloqué pendant la découpe du papier à cause d’une erreur du massicot et que le capot papier ne s’ouvre pas, dépannez l’imprimante conformément à la procédure suivante. (1) Mettez l’imprimante hors tension. REMARQUE ◆...
10. TEST D’IMPRESSION L’imprimante peut effectuer des tests d’impression. Lors du test d’impression, la version du microprogramme et les valeurs définies dans les réglages de fonctionnement sont imprimées. (1) Placez le papier thermique dans l’imprimante, comme indiqué dans « 8. CHARGEMENT DE PAPIER THERMIQUE ».
Page 29
Tableau 10-1 Informations Ethernet Élément Description MAC Address Adresse MAC IP Address Adresse IP Subnet Mask Masque de sous-réseau GateWay Address Adresse de passerelle DHCP Client Mode client DHCP sélectionné Physical Layer Vitesse et mode de communication sélectionnés Illustration 10-2 Échantillon de test d’impression (Modèle Ethernet + hôte USB)
Page 30
Tableau 10-2 Informations Bluetooth Élément Description Auto Connection Connexion auto iOS sélectionnée Security Mode Mode sécurité sélectionné Inquiry Response Réponse à une requête sélectionnée Modèle d’association AssocModel sélectionné Printer Name Nom du périphérique Bluetooth Address Adresse Bluetooth Illustration 10-3 Échantillon de test d’impression (Modèle Bluetooth + hôte USB)
11. RÉGLAGES DE FONCTIONS Cette imprimante peut régler différentes fonctions selon les conditions d’utilisation et l’usage prévu. Les contenus de réglages sont stockés dans le commutateur de mémoire (ci-après dénommé « MS ») dans la mémoire FLASH installée sur l’imprimante, et il est possible de régler le MS à l’aide des boutons ou d’une entrée de commande.
Page 32
(4) Lorsque l’imprimante entre dans le mode de réglage, un message pour choisir le MS à régler s’imprime, comme indiqué sur l’Illustration 11-2. Appuyez sur le bouton FEED le nombre de fois correspondant au nombre du MS sélectionné, puis appuyez sur le bouton POWER. [MS Slection] 0 : Exit 1 : MS1...
Page 33
(6) Un message de choix de la valeur de réglage de la fonction sélectionnée est imprimé comme échantillon, tel qu’indiqué sur l’Illustration 11-4. Appuyez sur le bouton FEED le nombre de fois correspondant à la valeur de réglage sélectionnée, puis appuyez sur le bouton POWER. [Standby LED] 0 : Return to function selection 1 : Aqua...
12. CONNEXION AU DISPOSITIF HÔTE L’imprimante est compatible avec l’interface USB, l’interface Ethernet et l’interface Bluetooth. L’interface disponible varie selon le modèle. Choisissez le modèle de méthode d’interface à utiliser à partir de ce qui suit. Modèle USB + hôte USB (RP-F10-x27J1-2) : Interface USB Modèle Ethernet + hôte USB (RP-F10-x27J1-3) : Interface Ethernet Modèle Bluetooth + hôte USB (RP-F10-x27J1-4) : Interface Bluetooth...
Page 35
Illustration 12-2 Verrouillage de l’imprimante et du câble USB Illustration 12-3 Branchement du câble Ethernet à l’imprimante REMARQUE ◆ Lorsque vous branchez chaque câble d’interface au connecteur d’interface, poussez la prise jusqu’au bout. ◆ NE connectez JAMAIS un câble USB ou un câble Ethernet sur le connecteur du tiroir. ◆...
■ Interface Bluetooth (1) Mettez l’imprimante sous tension et appairez-la avec le dispositif hôte. De plus, l’appairage automatique entre l’appareil Android équipé du NFC (Near Field Communication) et l’imprimante est possible en utilisant l’étiquette NFC intégrée à l’imprimante. REMARQUE ◆ L’application permettant la communication entre les appareils doit être ajoutée séparément à...
Page 37
Lorsque vous utilisez le code QR : Activez la fonction Bluetooth de l’appareil hôte et lancez notre logiciel utilitaire. Appuyez sur la colonne « Printer selection » du logiciel et glissez vers « QRCODE SEARCH » Exécutez le test d’impression. Pour connaître la méthode de test d’impression, consultez «...
13. CONNEXION AU DISPOSITIF PÉRIPHÉRIQUE Cette imprimante peut être utilisée en connectant le tiroir et nos accessoires spécifiés au connecteur spécifié. ■ Connexion du tiroir (1) Assurez-vous que l’imprimante est hors tension. (2) Branchez le câble du tiroir au connecteur correspondant à l’arrière de l’imprimante. (3) Mettez l’imprimante sous tension.
■ Branchement de l’avertisseur sonore externe (1) Assurez-vous que l’imprimante est hors tension. (2) Branchez une prise du câble modulaire au connecteur de l’avertisseur sonore externe. Illustration 13-2 Branchement du câble modulaire à l’avertisseur sonore externe (3) Branchez la prise de l’autre extrémité du câble modulaire au connecteur du tiroir à l’arrière de l’imprimante.
Page 40
Illustration 13-4 Exemple de position d’installation de l’avertisseur sonore externe (sortie par le haut) Illustration 13-5 Exemple de position d’installation de l’avertisseur sonore externe (sortie par l’avant) REMARQUE ◆ Avant de coller l’adhésif double face, essuyez avec un chiffon propre afin qu’il ne reste ni saleté...
■ Branchement de l’interface hôte USB (1) Assurez-vous que l’imprimante est hors tension. (2) Connectez la prise du câble d’interface hôte USB au connecteur hôte USB à l’arrière de l’imprimante. (3) Mettez l’imprimante sous tension. Illustration 13-6 Branchement du câble USB (hôte USB) à l’imprimante REMARQUE ◆...
14. RÉGLAGES LORS DE L’UTILISATION D’UN PAPIER D’UNE LARGEUR DE 58 mm (1) Assurez-vous que l’imprimante est hors tension. (2) Actionnez la commande d’ouverture du capot papier. (3) Placez les plaques de séparation G et D jointes dans le porte-papier en position inclinée comme indiqué...
Page 43
(5) Placez le crochet qui se trouve sur la partie supérieure des plaques de séparation G et D dans le trou du porte-papier, comme indiqué dans l’Illustration 14-3. Illustration 14-3 Montage de la plaque de séparation (3) (6) Poussez les plaques de séparation G et D dans le sens de la flèche indiquée dans l’Illustration 14-4 en les plaçant le long de la surface latérale du porte-papier, puis placez la saillie située en bas de la plaque de séparation dans le trou du porte-papier.
Page 44
(7) Retournez l’imprimante et assurez-vous que la saillie des plaques de séparation G et D est correctement encastrée dans le trou du porte-papier (la flèche indiquée dans l’Illustration 14-5). Illustration 14-5 Vérification du montage de la plaque de séparation (8) Consultez « 18. CARACTÉRISTIQUES » et « .
15. INSTALLATION DES ACCESSOIRES ■ Kit de montage mural (WLK-B01-1) (1) Préparation Assurez-vous que le produit et ses accessoires sont présents. Support de l’imprimante Support mural Vis de fixation de l’imprimante 4 unités Support mural (vis auto-taraudeuse 3×6) Vis de fixation 6 unités (vis à...
Page 46
(2) Installation du support de l’imprimante Fixez fermement le support de l’imprimante avec les 4 vis de fixation de l’imprimante, comme indiqué dans l’Illustration 15-2. Le couple de serrage doit être de 39,2 cN•m (4 kgf•cm). Illustration 15-2 Installation du support de l’imprimante REMARQUE ◆...
Page 47
(3) Installation du support mural Fixez le support mural sur la surface de montage, puis fixez-le fermement avec les 6 vis correspondantes. Le modèle WLK-B01-1 est conçu pour être installé au mur. Après l’installation, assurez-vous que le support mural est fixé au mur en toute sécurité sans le secouer.
16. MAINTENANCE DE L’IMPRIMANTE Vous n’avez pas besoin d’effectuer une maintenance de la tête thermique de l’imprimante. En cas d’accumulation de poudre de papier, nettoyer la tête thermique peut conserver une qualité d’impression maximale sur une plus longue période. ■ Nettoyage de la tête thermique/du plateau/des pieds en caoutchouc (1) Mettez l’imprimante hors tension.
Brésil *1 : Consultez votre représentant SII si vous souhaitez utiliser les produits dans des pays/régions autres que ceux mentionnés ci-dessus. *2 : Utilisez le câble c.a. de 2,0 m de long conforme aux normes de sécurité au Brésil.
19. ACCESSOIRES ET CONSOMMABLES ■ Accessoires spécifiés Modèle Adaptateur c.a. PW-G2421-W1 Câble c.a. CB-JP07-20A CB-JP08-20A CB-US05-20A CB-US06-20A CB-CE04-20A CB-CE05-20A CB-UK03-20A CB-UK04-20A Avertisseur sonore externe BZR-A01-1 Kit de montage mural WLK-B01-1 Câble USB IFC-U02-2 Câble USB d’alimentation IFC-V01-1 * : La forme d’une prise murale varie selon les pays. Veillez à vous en assurer avant utilisation. ■...
20. LISTE DES RÉGLAGES DU MS : Valeur par défaut Réglage général nº 1 Valeur Fonction 1-1 à 3 Réservé Fixe 00B:turquoise 01B:vert Sélection de LED de veille 1-4 à 5 10B:désactivé (Standby LED) 11B:bleu Réservé Fixe Activation automatique par sélection c.a. Désactivé...
Page 55
Réglage général nº 3 (Réglage de l’avertisseur sonore externe quand le processus de découpe est terminé) Valeur Fonction 00B:aucun Sélection du nombre d’avertissements 01B:un 3-1 à 2 sonores 10B:trois (Buzzer Count) 11B:cinq 00B:Modèle1 Sélection du modèle d’avertissement 01B:Modèle2 3-3 à 4 sonore 10B:Modèle3 (Buzzer Pattern)
Page 56
Réglage général nº 5 Valeur Fonction Sélection de la réponse d’état automatique Activé Désactivé (Auto Status Back) Sélection de la réponse initialisée Activé Désactivé (Init. Response) Sélection de la mise au rebut des données lorsqu’une erreur se produit Activé Désactivé (Error Through) Sélection de la mise au rebut des données lorsque la mémoire tampon de sortie pleine...
Page 57
Réglage général nº 7 Valeur Fonction 00000000B : Standard 00000001B : TP50KR-2Y 00000010B : PD160R Sélection de papier thermique 00000011B : TF60KS-E 7-1 à 8 (Thermal Paper) 00000100B : P220VBB-1 00000101B : Alpha400-2.1 00000110B : KT48FA Autre : Interdit Réglage général nº 13 Valeur Fonction Sélection du système de codage des kanjis...
Page 58
Réglage des caractères internationaux Valeur Fonction 00000000B : USA 00000001B : France 00000010B : Allemagne 00000011B : RU 00000100B : Danemark I 00000101B : Suède 00000110B : Italie Réglage des caractères internationaux 00000111B : Espagne (International Character) 00001000B : Japon 00001001B : Norvège 00001010B : Danemark II 00001011B : Espagne II...
Page 59
Réglage général nº 17 Valeur Fonction 00B : mode1 01B : mode2 Réglage de sauvegarde du papier 17-1 à 2 (Paper Saving) 10B : mode3 11B : Désactivé Réglage d’alimentation inverse après la 17-3 découpe du papier Activé Désactivé (Backfeed After Cut) 17-4 à...
Page 60
Seiko Instruments Inc. 1-8, Nakase, Mihama-ku, Chiba-shi, Chiba 261-8507, Japon Print System Division Téléphone : +81-43-211-1106 Fax : +81-43-211-8037 Seiko Instruments USA Inc. Thermal Printer Div. 21221 S. Western Avenue, Suite 250, Torrance, CA 90501, USA Téléphone : +1-310-517-7778 Fax : +1-310-517-7779 Seiko Instruments GmbH Siemensstrasse 9, D-63263 Neu-lsenburg, Allemagne Téléphone : +49-6102-297-0 Fax : +49-6102-297-222...