Masquer les pouces Voir aussi pour LONDON:

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 22

Liens rapides

LONDON
A C T I V E N O I S E C A N C E L L I N G
MA N UA L

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Urbanista LONDON

  • Page 1 LONDON A C T I V E N O I S E C A N C E L L I N G MA N UA L...
  • Page 2 (3) BATTE RY STATU S I N D I CATO R URBANISTA HELP CENTER Thanks for choosing an Urbanista product! If you have any questions, which you can’t find the answer for in this manual, please check our online help center which not only have an online version of this manual but also FAQ’s of frequently...
  • Page 3 U R B A N I S TA L O N D O N E N G L I S H ( E N G ) ESPAÑOL (ESP) DEUTSCH (DE) FRANÇAIS (FRA) ITALIANO (IT) PORTUGUÊS (POR) NEDERLANDS (NL) POLSKU (PL) SVENSKA (SWE) SUOMI...
  • Page 4: Pairing Mode

    The earphones will automatically enter pairing mode. Open Bluetooth settings on your device and select “Urbanista London”. You can now enjoy your music and make phone calls using your Urbanista London. If pairing is not established within 5 minutes, pairing mode is cancelled and the procedure must start over.
  • Page 5 EAR DETECTION - Built in sensors will make the music stop automatically if one earbud is removed from your ear. The auto play function will kick in once you put the earphone back in your ear and the music will start to play again. Once removed from your ear, the touch button function will be disabled.
  • Page 6 RESET – Delete the “Urbanista London” from the Bluetooth settings on your device. Press and hold the Urbanista reset button (2) for 10 seconds, whilst the earbuds remain inside the case, until the 4 battery status indicator lights (3) flash at same time (make sure that the charging case has enough power).
  • Page 7: Important Safety Instructions

    WA R R A N T Y This limited replacement warranty does not apply in cases of abuse or misuse of the product, use contrary to the Urbanista instructions, ordinary wear and tear, incorrect connection, force majeure or unau- thorized repair.
  • Page 8 • Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help. Changes or modifications not expressly approved by Urbanista AB could void the user’s authority to operate this equipment. This device complies with part 15 of the FCC Rules and with Industry Canada license-ex-empt RSS standard(s).
  • Page 9 Strax GmbH, Belgische Allee 52 - 54, 53842 Troisdorf The Bluetooth® word mark and logos are registered trademarks owned by Bluetooth SIG, Inc. and any use of such marks by Urbanista AB is under license. No part of this work may be reproduced, modified, distributed or otherwise...
  • Page 10: Au Ricul Ares

    Los auriculares entrarán automáticamente en modo de emparejamiento. Abre los ajustes de Bluetooth de tu dispositivo y selecciona «Urbanista London». Ya puedes disfrutar de tu música y re- alizar llamadas telefónicas utilizando tus auriculares Urbanista London. Si el emparejamiento no se produce en 5 minutos, se cancela el modo de emparejamiento y se debe reiniciar el proceso.
  • Page 11 RESPONDER A UNA LLAMADA ENTRANTE - Toca dos veces el logotipo (1) en el auricular izquierdo (L) o derecho (R). FINALIZAR UNA LLAMADA - toca dos veces el logotipo (1) en el auricular izquierdo (L) o derecho (R). RECHAZAR UNA LLAMADA: - toca el logotipo (1) en el auri- cular izquierdo (L) o derecho (R) durante 2 segundos.
  • Page 12 REINICIO - Elimina «Urbanista London» de los ajustes de Bluetooth de tu dispositivo. Pulsa el botón de reinicio de Urbanista (2) durante 10 segun- dos con los auriculares todavía dentro del estuche hasta que los 4 indicadores luminosos de batería (3) parpadeen simultá- neamente (asegúrate de que el estuche tiene suficiente carga).
  • Page 13 G A R A N T Í A GAR ANTÍA LIMITADA DE U N AÑO DE U RBANISTA Todos los auriculares Urbanista han sido diseñados y fabricados para satisfacer las máximas expectativas y proporcionar una experiencia de usuario óptima. Estamos orgullosos de producir exclusivamente productos de alta calidad con tecnología de vanguardia.
  • Page 14: Instrucciones De Seguridad Importantes

    I N S T R U C C I O N E S D E S E G U R I D A D I M P O R TA N T E S ( E S P ) INSTRUCCION ES DE S EGU RIDAD IM PORTANTES Lea todas las instrucciones antes de usar el producto.
  • Page 15 La marca Bluetooth® y sus logotipos son marcas registradas propiedad de Bluetooth SIG, Inc. y el uso de dichas marcas por parte de Urbanista AB se realiza bajo licencia. © Urbanista AB. No está permitido reproducir, modificar, distribuir o utilizar de cualquier...
  • Page 16 Box liegen bleiben. Die In-Ear-Kopfhörer gehen automatisch in den Pairing-Modus über. Öffne die Bluetooth-Einstellungen auf deinem Gerät und wäh- le „Urbanista London“. Nun kannst du mit deinen Urbanista London deine Musik hören und Telefongespräche führen. Wenn das Pairing nicht innerhalb von 5 Minuten aufgebaut wurde, wird der Pairing-Modus abgebrochen und der Vorgang muss erneut gestartet werden.
  • Page 17 LAUTSTÄRKE (-) - Die Logo-Taste (2) auf dem Linken (L) In-Ear-Kopfhörer drücken. EINGEHENDEN ANRUF ANNEHMEN - Die Logo-Taste (1) auf dem Linken (L) oder Rechten (R) In-Ear-Kopfhörer zweimal drücken. ANRUF BEENDEN - Die Logo-Taste (1) auf dem Linken (L) oder Rechten (R) In-Ear-Kopfhörer zweimal drücken.
  • Page 18 Spüle die Aufsätze unter Wasser gut ab und trockne sie mit einem Tuch ab. Clipse sie erst wieder auf die In-Ear-Kopfhörer auf, nachdem sie vollständig getrocknet sind. ZURÜCKSETZEN – Lösche „Urbanista London“ aus den Blue- tooth-Einstellungen auf deinem Gerät. Die Urbanista Reset-Taste (2) drücken und 10 Sekunden lang gedrückt halten, während die In-Ear-Kopfhörer in der Box...
  • Page 19 Deshalb bieten wir ein ganzes Jahr Garantie ab dem Original-Kaufdatum. Diese Garantie deckt Material- und Herstellungs- fehler ab. Urbanista AB garantiert hiermit, dass dieses Produkt bei normalem Gebrauch über einen Zeitraum von einem Jahr, beginnend mit dem Original-Kaufdatum, frei ist von Material- und Herstellungsfehlern. Die Ersatzgarantie gilt nur, wenn der original Kaufbeleg, der dem Käufer...
  • Page 20: Wichtige Sicherheitshinweise

    W I C H T I G E S I C H E R H E I T S H I N W E I S E ( D E ) WICHTIG E SICH ERH EITSHINWEIS E Vor Verwendung des Produkts alle Anweisungen durchlesen. •...
  • Page 21 Strax GmbH, Belgische Allee 52 - 54, 53842 Troisdorf Die Bluetooth® Wortmarke und Logos sind eingetragene Marken und Eigentum von Bluetooth. SIG, Inc. und jedwede Verwendung solcher Marken seitens Urbanista AB erfolgt unter Lizenz. Kein Teil dieses Werks darf ohne vorherige schriftliche Genehmigung reproduziert, verändert,...
  • Page 22: Centre De Service Clients D'urbanista

    écouteurs à l’intérieur du boîtier. Les écouteurs passent au- tomatiquement en mode de couplage. Ouvrez les paramètres Bluetooth sur l’appareil et sélection- nez « Urbanista London ». Vous pouvez désormais profiter de votre musique et passer des appels téléphoniques grâce à vos écouteurs Urbanista London.
  • Page 23: Activation/Désactivation Du Mode De Son Ambiant

    METTRE FIN À UN APPEL – touchez deux fois le logo (1) sur l’écouteur gauche (L) ou droit (R). REFUSER UN APPEL – Maintenez appuyé le logo (1) pendant 2 secondes sur l’écouteur gauche (L) ou droit (R). SIRI – Touchez deux fois le logo (1) sur l’écouteur droit (R). ACTIVATION/DÉSACTIVATION DE LA SUPPRESSION DE BRUIT ACTIVE –...
  • Page 24 Ne les remettez pas dans les écou- teurs tant qu’ils ne sont pas complètement secs. RÉINITIALISATION – supprimez « Urbanista London » des paramètres Bluetooth sur votre appareil. Maintenez appuyé le bouton de réinitialisation (2) pendant 10 secondes alors que les écouteurs sont toujours à...
  • Page 25 La garantie couvre les défauts relatifs aux matériaux et la fabrication. Urbanista AB garantit par la présente que, dans le cadre d’une utilisa- tion normale, ce produit est exempt de tout défaut de matériaux ou de fabrication pendant une période d’un (1) an à...
  • Page 26: Consig N Es Des Ecu Rité Im Portantes

    C O N S I G N E S D E S É C U R I T É I M P O R TA N T E S ( F R A ) CONSIG N ES DE S ECU RITÉ IM PORTANTES Lisez et conservez toutes les instructions concernant la sécurité...
  • Page 27 Consulter le revendeur ou un technicien radio/TV expérimenté pour obtenir de l’aide. Toute modification ou tout changement non expressément approuvé par Urbanista AB est susceptible d’annuler l’autorisation accordée à l’utilisateur d’utiliser cet équipement. Cet appareil est conforme au point 15 des règles de la FCC (Federal Communications Com- mission) et aux normes d’exemption de licence RSS d’Industry Canada.
  • Page 28 Le mot-symbole et les logos Bluetooth® sont des marques déposées propriétés de Bluetooth SIG, Inc., et toute utilisation de ces marques par Urbanista AB se fait sous licence. © Urbanista AB. Aucune partie de ce document ne peut être reproduite, modifiée, distribuée ou utilisée d’une autre façon sans autorisation écrite préalable.
  • Page 29 Essi entreranno automaticamente nella modalità di associazione. Aprire le impostazioni Bluetooth sul dispositivo e selezionare “Urbanista London”. Ora è possibile ascoltare la musica ed ef- fettuare chiamate usando Urbanista London. Se l’associazione non viene stabilita entro 5 minuti, la moda- lità...
  • Page 30: Rilevamento Dell'orecchio

    M A N U A L E L O N D O N ( I T ) TERMINARE UNA CHIAMATA – toccare e tenere premuto il logo (1) sull’auricolare sinistro (L) o destro (R). RIFIUTARE UNA CHIAMATA – toccare e tenere premuto il logo (1) sull’auricolare sinistro (L) o destro (R).
  • Page 31 Bluetooth del dispositivo in uso. Quando gli auricolari sono ancora nella custodia, tenere premuto per 10 secondi il pulsante di ripristino Urbanista (2) fino a quando le 4 spie della batteria (3) non lampeggiano si- multaneamente (assicurarsi che la custodia di carica sia suffi- cientemente carica).
  • Page 32 Urbanista AB con il presente garantisce che, in condizioni di normale utilizzo, questo prodotto è privo di difetti di materiale e di fabbricazio- ne per il periodo di un anno a partire dalla data di acquisto originale.
  • Page 33: Istruzioni Importanti Per La Sicurezza

    I S T R U Z I O N I I M P O R TA N T I P E R L A S I C U R E Z Z A ISTRUZIONI IM PORTANTI PER LA SICUREZZA Leggere tutte le istruzioni prima di utilizzare il prodotto. •...
  • Page 34 La parola Bluetooth® e i relativi loghi sono marchi registrati di proprietà di Bluetooth SIG, Inc. e qualsiasi utilizzo di tali marchi da parte di Urbanista AB è consentito da licenza. Nessuna parte di questo documento può essere riprodotta, modificata, distribuita o altrimenti usata...
  • Page 35 Abra as definições Bluetooth do seu dispositivo e selecione “Urbanista London”. Agora pode ouvir a sua música e fazer chamadas, utilizando os seus Urbanista London. Se o emparelhamento não for estabelecido dentro de 5 minu- tos, o modo de emparelhamento é...
  • Page 36 M A N U A L L O N D O N ( P O R ) ATENDER UMA CHAMADA - Toque duas vezes no logótipo (1) do auricular Esquerdo (L) ou Direito (R). DESLIGAR UMA CHAMADA - Toque duas vezes no logótipo (1) do auricular Esquerdo (L) ou Direito (R).
  • Page 37 Enxague bem as capas com água e seque-as com um pano. Não as coloque novamente nos auriculares antes de es- tarem completamente secas. REINICIAR - Apague “Urbanista London” das definições Blue- tooth do seu dispositivo. Mantenha premido o botão Reset Urbanista (3) durante 10 segundos, enquanto os auriculares continuam no interior do estojo, até...
  • Page 38 A Urbanista AB garante que, em condições de utilização normal, este produto estará livre de defeitos de material e fabrico pelo período de um ano a partir da data de compra original. A garantia de substituição é...
  • Page 39 I N S T R U Ç Õ E S D E S E G U R A N Ç A I M P O R TA N T E S INSTRUÇÕES DE S EGU R ANÇA IM PORTANTES Leia todas as instruções antes de utilizar o produto. •...
  • Page 40 Strax GmbH, Belgische Allee 52 - 54, 53842 Troisdorf, Alemanha A marca e os logótipos Bluetooth® são marcas comerciais registadas detidas pela Bluetooth SIG, Inc., e qualquer uso destas marcas pela Urbanista AB ocorrem sob licença. Nenhuma parte deste trabalho pode ser reproduzida, modificada, distribuída ou utilizada de...
  • Page 41 De oortelefoon gaat automatisch in de koppelingsmodus. Open de bluetoothinstellingen op uw toestel en selecteer “Ur- banista London”. U kunt nu genieten van uw muziek en tele- foongesprekken voeren via uw Urbanista London-oortelefoon. Als de koppeling niet binnen 5 minuten tot stand gebracht is, wordt de koppelingsmodus geannuleerd, en moet de proce- dure opnieuw gestart worden.
  • Page 42 L O N D E N S E H A N D L E I D I N G ( N L ) INKOMEND GESPREK BEANTWOORDEN – Tik twee keer op het logo (1) op het linker (L) of rechter (R) oordopje. GESPREK BEËINDIGEN –...
  • Page 43 Doe ze pas weer op de oordopjes als ze volledig droog zijn. RESETTEN - Verwijder de “Urbanista London” uit de Blue- tooth-instellingen op uw toestel. Druk op de Urbanista-reset-knop (2) en houd hem gedurende...
  • Page 44 Urbanista AB garandeert hierbij dat dit product bij normaal gebruik vrij is van materiaal- en fabricagefouten voor een periode van een jaar vanaf de datum van de oorspronkelijke aankoop.
  • Page 45: Veiligheidsinstructies

    B E L A N G R I J K E V E I L I G H E I D S I N S T R U C T I E S B EL AN G RIJKE VEILIG H EIDSINSTRUCTIES Lees alle instructies voordat u het product gebruikt.
  • Page 46 Strax GmbH, Belgische Allee 52 - 54, 53842 Troisdorf, Duitsland Het Bluetooth®-woordmerk en de logo’s zijn gedeponeerde handelsmerken van Bluetooth SIG, Inc. en elk gebruik van dergelijke merken door Urbanista AB is onder licentie. Geen enkel deel van dit werk mag gereproduceerd, gewijzigd, gedistribueerd of anderszins...
  • Page 47 Słuchawki automatycznie przejdą w tryb parowania. Otwórz ustawienia Bluetooth na swoim urządzeniu i wybierz pozycję „Urbanista London”. Od tego momentu można cieszyć się muzyką i wykonywać połączenia telefoniczne za pomocą słuchawek Urbanista London. Jeśli parowanie nie zostanie nawiązane w ciągu 5 minut, tryb parowania zostanie anulowany oraz procedura musi zostać...
  • Page 48 K C J A O B S Ł U G I S Ł U C H AW E K F I R M Y L O N D O N ( P L ) GŁOŚNOŚĆ (–) – Stuknij logo (1) na lewej (L) słuchawce dousznej.
  • Page 49 Dokładnie opłucz końcówki pod wodą oraz osusz szmatką. Nie umieszczaj ich z powrotem na słuchawkach, dopóki nie będą całkowicie suche. RESETOWANIE - Usuń pozycję „Urbanista London” z ustawień Bluetooth na Twoim urządzeniu. Naciśnij i przytrzymaj przycisk resetowania Urbanista (2) przez 10 sekund, gdy słuchawki douszne znajdują się w etui ładującym, do momentu gdy 4 lampki sygnalizacyjne baterii...
  • Page 50 Firma Urbanista AB gwarantuje, że przy normalnym użytkowaniu ten produkt będzie wolny od wad materiałowych i produkcyjnych przez okres jednego (1) roku, licząc od pierwotnej daty zakupu. Gwarancja wymiany jest ważna tylko wtedy, gdy oryginalny dowód zakupu wy-...
  • Page 51: Wa Żn E Instrukcjeb Ezpieczeństwa

    WA Ż N E I N S T R U K C J E B E Z P I E C Z E Ń S T WA WA ŻN E INSTRUKCJE B EZPIECZEŃSTWA Przed użyciem produktu należy zapoznać się z treścią całej instrukcji. •...
  • Page 52 Strax GmbH, Belgische Allee 52 - 54, 53842 Troisdorf, Niemcy Znak słowny i logo Bluetooth® są zastrzeżonymi znakami towarowymi będącymi własnością firmy Bluetooth SIG, Inc., a każde użycie tych znaków przez firmę Urbanista AB podlega warunkom licencji. Powielanie, modyfikowanie, rozpowszechnianie lub podejmowanie innych działań bez...
  • Page 53 – öppna fodralet när hörlurarna är placerade i fodralet. Hörlurarna går automatiskt in i parkopplingsläge. Öppna Bluetooth-inställningar på din enhet och välj ”Urbanista London”. Du kan nu njuta av musik och genomföra samtal med dina Urbanista London. Om parkopplingen inte sker inom 5 minuter så avbryts par- kopplingsläget och du får göra om proceduren.
  • Page 54 L O N D O N M A N U A L ( S W E ) AVVISA ETT SAMTAL - Rör och håll loggan på antingen vän- ster (L) eller höger (R) hörlur. SIRI -Rör loggan (1) på höger (R) hörlur två gånger. AKTIV BRUSREDUCERING PÅ/AV - Rör och håll loggan (1) på...
  • Page 55 ÅTERSTÄLL HÖRLURARNA - Radera “Urbanista London” från Bluetooth-inställningarna på din enhet. När hörlurarna är i fodralet, tryck och håll ned Urbanista knap- pen (2) i 10 sekunder tills de 4 batteriindikatorerna (3) blinkar samtidigt (se till att fodralet är laddat). Stäng fodralet – åter- ställningen är nu klar.
  • Page 56: U Rbanista Et T Års Gar Anti

    G A R A N T I U RBANISTA ET T ÅRS GAR ANTI Alla Urbanista produkter är designade och tillverkade för att möta höga förväntningar och tillgodose den bästa kundupplevelsen. Vi är måna om att producera högkvalitativa produkter med den sen- aste teknologin.
  • Page 57: Viktiga Säkerh Etsåtgärder

    V I K T I G A S Ä K E R H E T S ÅT G Ä R D E R som varan köptes. VIKTIGA SÄKERH ETSÅTGÄRDER Läs alla instruktioner innan du använder produkten. • För att undvika förtäring av misstag, håll hörlurarna borta från småbarn och husdjur.
  • Page 58 Bluetooth Låg Energi: Maximal spektraltäthet mindre än 10 dBm / MHz EIRP. Försök INTE ta bort det laddningsbara litiumjonbatteriet från den här pro- dukten. Kontakta din lokala Urbanista-återförsäljare eller annan kvalificerad professionell för borttagning. Kassera använda batterier ordentligt enligt lokala föreskrifter.
  • Page 59 Kuulokkeet kytkeytyvät pariliitostilaan automaattisesti. Avaa laitteen Bluetooth-asetukset ja valitse ”Urbanista London”. Voit nyt kuunnella musiikkia ja puhua puheluita Urbanista London -kuulokkeilla. Jos pariliitosta ei muodosteta 5 minuutin kuluessa, pariliitostila peruuntuu ja toimet on tehtävä uudelleen.
  • Page 60 L O N D O N - K ÄY T T Ö O H J E ( F I N ) SAAPUVAAN PUHELUUN VASTAAMINEN – Kosketa vasem- man (L) tai oikean (R) kuulokkeen logoa (1) kaksi kertaa. PUHELUN LOPETTAMINEN – Kosketa vasemman (L) tai oi- kean (R) kuulokkeen logoa (1) kaksi kertaa.
  • Page 61 Huuhtele ne huolellisesti juoksevalla vedellä ja kuivaa ne liinalla. Aseta kärjet kuulokkeisiin vasta kun ne ovat täysin kuivat. NOLLAAMINEN – Poista ”Urbanista London” laitteesi Blue- tooth-asetuksista. Pidä Urbanista-palautuspainiketta (2) painettuna 10 sekunnin ajan kuulokkeiden ollessa kotelossa, kunnes neljä akkumerk- kivaloa (3) välähtävät yhtä...
  • Page 62: Tärkeitä Turvallisuusohjeita

    TA K U U ( F I N ) Urbanista AB takaa täten, että tuotteessa ei normaalissa käytössä ole materiaali- tai valmistusvirheitä yhden (1) vuoden ajan alkaen alku- peräisestä ostopäivästä. Vaihtotakuu on voimassa vain, jos vaihdet- tavan tuotteen mukana toimitetaan alkuperäinen ostotodistus, josta näkyy ostopäivä.
  • Page 63 Strax GmbH, Belgische Allee 52 - 54, 53842 Troisdorf, Saksa The Bluetooth®-sanamerkki ja -logot ovat Bluetooth SIG, Inc:n omistamia rekisteröityjä tavaramerkkejä, ja Urbanista AB käyttää niitä lisenssin nojalla. © Urbanista AB. Mitään tämän julkaisun osaa ei saa kopioida, muokata, jaella tai käyttää muulla tavoin ilman ennakkoon annettua kirjallista lupaa.
  • Page 64 Kulaklığı Bluetooth destekli bir cihaza ilk kez bağlamak için, kulaklıklar içinde kalacak şekilde şarj kutusunu açın. Kulaklık otomatik olarak eşleştirme moduna geçecektir. Cihazınızda Bluetooth ayarlarını açın ve “Urbanista London” seçeneğini seçin. Şimdi Urbanista London kulaklığınızla müziğinizin keyfini çıkarabilir ve telefon görüşmeleri yapabil- irsiniz.
  • Page 65 ORTAM SESİ MODU AÇMA/KAPAMA - Sol (L) kulaklıktaki logoya (1) dokunun ve 2 saniye basılı tutun. KULAK ALGILAMA - Dahili sensörler, kulaklıklardan herhangi biri kulağınızdan çıktığında müziğin otomatik olarak durmasını sağlar. Kulaklığı tekrar kulağınıza taktığınızda otomatik oynat- ma işlevi devreye girer ve müzik yeniden çalmaya başlar. Ku- laklık kulağınızdan çıktığında, dokunmatik düğme işlevi devre dışı...
  • Page 66 Kulaklıklar şarj kutusunun içinde olacak şekilde (şarj kutusunun yeterli şarjı bulunduğundan emin olun), pil durumu gösterge ışıklarının (3) 4’ü de aynı anda yanıp sönene kadar Urbanista sıfırlama düğmesine (2) 10 saniye boyunca basılı tutun. Şarj kutusunu kapatın, sıfırlama işlemi başarıyla tamamlanmıştır.
  • Page 67: Ön Em Li̇ Güven Li̇k Tali̇matl Ari

    Ö N E M L İ G Ü V E N L İ K TA L İ M AT L A R I Bu sınırlı değişim garantisi, ürünün kötü veya yanlış kullanılması, Urbanista talimatlarına aykırı şekilde kullanılması, normal aşınma ve yıpranma, yanlış bağlantı, mücbir sebepler veya yetkisiz onarım d urumlarında geçerli değildir.
  • Page 68 Cihazı, alıcının bağlı olduğu hattan farklı hattaki bir prize bağlayın. • Yardım için yetkili satıcıya veya deneyimli bir radyo/TV teknisyenine baş- vurun. Urbanista AB tarafından açıkça onaylanmamış değişiklikler veya modifi- kasyonlar, bu cihazı kullanma yetkinizi geçersiz kılabilir. Bu cihaz, FCC Kurallarının 15. Bölümü ve Industry Canada lisanstan muaf RSS standartları...
  • Page 69 ürünü satın aldığınız mağaza ile iletişime geçin. Bu üründeki şarj edilebilir lityum iyon pili çıkarma işlemi sadece yetkili bir uzman tarafından yapılmalıdır. Daha fazla bilgi için, lütfen bölgenizdeki Urbanista bayisi ile görüşün veya www.urbanista.com/compliance adresini ziyaret edin. AB İthalatçısı: Strax GmbH, Belgische Allee 52 - 54, 53842 Troisdorf Bluetooth®...
  • Page 70 LONDON 取扱説明書 ( J P N ) URBANISTA ヘルプセンター Ur banis t a 商品をお買 上下さり誠に有 難うございます。 この取扱説明書に記載されていないご質問等などがございました ら、 オンラインヘルプセンターをご利用ください。 オンラインヘルプ センターは取扱説明のみならず、 FAQでよく質問される内容も説明 しております。 https://support.urbanista.com/ 1. ペアリング方法 イヤフォンを充電ケースに収 納している状 態から、 イヤフォンを 取り出します。取り出すと自動 的にペアモードになります。 左右のイヤフォンを近 づけることで、左右のイヤフォンが自動 的 にペア化されます。 使 用機 器 のB lue to ot h設 定より 「Ur banis t a Lon don」を選 択...
  • Page 71 2 . イヤフォンの機能 再生 左側 (L) イヤフォンにあるロゴを2回タッチ 停止 左側 (L) イヤフォンにあるロゴを2回タッチ 音量大きく 右側 (R) イヤフォンにあるロゴを1回タッチ 音量小さく 左側 (L) イヤフォンにあるロゴを1回タッチ 着信受話 右側 (R) または左側 (L) イヤフォンにあるロゴを2回タッチ 終話 右側 (R) または左側 (L) イヤフォンにあるロゴを2回タッチ 着信拒否 右側 (R) または左側 (L) イヤフォンにあるロゴを 1 秒間長押し ボイスコントロール 右側...
  • Page 72 LONDON 取扱説明書 ( J P N ) ケースが満充電になるまで、 4つのLEDインジケータは点滅します。 LEDインジケータが上記のように作動しない場合は、 充電ケースを 一度充電器を外してから再度蓄電を行ってください。 シリコンイヤフォンチップ シリコンイヤフォンチップにはいくつかのサイズがあります。 自分の 耳に最もフィットするサイズを選ぶことで、 さらにフィット感の向上 とノイズキャンセリング機能がより効果的になります。 シリコンチッ プの掃除については、 シリコン先端をそっと抜き出して、 洗浄液を入 れたぬるま湯に浸してください。 その後、 綿棒でしっかりと掃除して ください。 先端を水の中でよくすすぎ、 丁寧に布で拭いてください。 完全に乾くまでイヤフォンに装着はしないでください。 ペアリングのリセット方法 イヤフォンを充電ケースに収納した状態で、 充電ケースにあるロゴマ ークのボタンを長押しします。 ロゴマークのボタンを長押ししていると、 充電ケースの4つのLEDラ ンプが 「左2つ」 「右2つ」 で交互に点滅します。 さらにその後、 LEDランプが4つとも7回点滅します。...
  • Page 73 URBANISTA 1年間の製品保証 Urbanistaのイヤホンはすべてユーザーの高い要求に応え、 最高 のカスタマーエクスペリエンスを提供できるように設計、 製造さ れています。 urbanistaは最新技術を搭載した最高品質の製品を作ることに専 心しています。 しかし、 例外的なケースとして、 電子製品は製造上 の欠陥により不具合を生じることがあります。 そのため、 urbanis- taでは、 ご購入日より1年間保証を提供し、 素材および製造工程上 の欠陥を補償しています。 urbanista ABは、 本製品の通常の使用において、 ご購入日より1 年間の期間に素材および製造工程上の欠陥がないことを保証しま す。 交換保証は、 購入日が印字された購入証明書の原本を製品と ともにご返送いただいた場合にのみ適用されます。 ご返送の手続きは以下の通りです。 本製品に欠陥がみられた場 合、 保証期間内に購入証明書の原本を用意の上、 正規代理店まで お問い合わせください。 素材または製造工程に欠陥が認められ た場合、 正規代理店にて製品を交換させていただきます。 正規代 理店に同タイプまたは同色の製品の在庫がない場合、 urbanista ABは速やかに新品の製品と交換いたします。...
  • Page 74 重要な安全留意事項 ( J P N ) 警告 ・本製品は3歳未満のお子様には適していません。 本製品には飲み 込むと窒息の危険のある部品が含まれています。 ・イヤフォンをお使いになる前に音量を低くしてからご使用くださ い。 ・大音量の音楽や音声を長時間聞くと難聴の原因となります。 イヤ フォンを長時間使用する場合は、 低音量で使用されることをお勧め いたします。 ・自動車、 自転車、 または機械の運転中、 または周囲の音が聞き取 れないときにご自身や周囲の人に危険が及ぶ状況でイヤフォンを使 用しないでください。 ご注意 ・たとえ低音量でも、 イヤフォンの使用中は周囲の音が聞き取りにく くなります。 イヤフォンの使用中はご注意ください。 ・イヤフォンを落としたり、 イヤフォンの上に乗ったり、 イヤフォンを 水没させたりしないでください。 重要な安全指導 すべての安全性およびユーザ指導をご閲覧し、 保管してください。 1.メーカーが指定した付属品/アクセサリーをご利用ください 警告/注意 不意の事故を防ぐために、 イヤフォンを子供やペットから離してく ださい。 イヤフォンにはリチウムイオンのバッテリを内蔵しているた め、...
  • Page 75 注意力や集中力が必要な際にイヤフォンを使う場合、 常に自分や周 囲の人への安全にご注意ください。 イヤフォンの利用などに関する 適用法律に従ってください。 可能な限り、 イヤフォンを外したり音量 レベルを調整したりすることでアラームや警告信号を含む周囲の音 声が聞こえるようにしてください。 本製品利用時、 以下の内容を含む基本的注意が必要です ・充電ケース使用の前に、 マニュアルを充分にご閲覧ください。 ・怪我や事故のリスクを回避するために、 充電ケースが子供の近く に使われる場合、 使用にご注意ください。 ・充電ケースを水、 雨、 液体、 雪にさらさないでください。 ・安全基準に推奨されていない、 もしくは販売されていない電源を 利用する際、 火災や怪我を引き起こす可能性があるのでご注意く ださい。 ・破損や改造した充電ケースを利用しないでください。 破損や改造 したバッテリーは不意な作動を引き起こし、 火災、 爆発もしくは人 身事故にいたる可能性があります。 ・充電ケースを分解しないでください。 火災や怪我を引き起こ すリスクがあります。 充電ケースを火気の元や極端な温度で使 用したり、 押しつぶしたりさらしたりしないでください。 火気や 212°F (100°C) 以上の温度に晒すと、 爆発が発生する恐れがあり ます。...
  • Page 76 블루투스 기기와 연결을 하려면, 충전 케이스 열어 이어버드를 빼주세 요. 자동으로 페어링 모드가 됩니다. 기기의 블루투스 설정을 연 다음 연결 가능한 디바이스에서 ” Urbanista London” 을 선택합니다. 연결이 완료되면 어바니스타 런 던을 통해서 음악감상 및 전화통화가 가능합니다. 페어링 모드에서 5분 이상 페어링이 되지 않으면, 페어링 모드가 자동 취...
  • Page 77 액티브 노이즈캔슬링 켜기/끄기 - 오른쪽 (R) 이어폰 로고를 2초 동안 터 치합니다. 주변음성 모드 켜기/끄기 - 왼쪽 (L) 이어폰 로고를 2초 동안 터치합니다. 귀 감지 기능 – 내부 장착된 센서는 이어버드가 귀에 꽂힌 상태에서 음원 을 받고 있는지 여부를 감지할 수 있습니다. 음악이 재생중인 상태에서 이 어버드를...
  • Page 78 보증 ( K O R ) 초기화 – 기기의 블루투스 설정을 열고 등록된 디바이스에서 “Urban- ista London” 을 삭제합니다. 양쪽 이어버드가 충전케이스에 수납되어 있는 상태에서 케이스 중앙에 위치한 어바니스타 로고가 있는 초기화 버튼을 10초 동안 누르면 배터리 상태 표시등 4개가 동시에 한 번 깜빡입니다. 바로 충전 케이스를 닫아...
  • Page 79 중요 안전 수칙 중요 안전 수칙 사용하기 전에 아래 사항을 읽어주세요. • 유아 혹은 반려 동물 근처에 이어버드를 두면 위험할 수 있습니 다. 이어버드는 리튬이온 배터리를 포함하고 있어 입에 넣으면 위 험할 수 있습니다. 본 제품을 입에 넣거나 삼킨 경우 즉시 병원을 찾으세요.
  • Page 80 助中心 ——, 不仅提供本手册的在线版本, 而且提供常见问题的在 线解答。 https://support.urbanista.com/ 1. 配对模式 耳 机首 次 连 接 蓝 牙 设 备: 打开充电盒, 耳机在充电盒内 时, 将自动进入配对模式。 打开设备的蓝牙设置, 选择 “Urbanista London” , 连接成功后您 即可使用本产品 聆听亦或通话。 如果充电盒打开5分钟内不进行配对, 耳机会进入休眠模式, 需重新 合盖, 再次重新开盖操作进行配对。 2 . 耳机操作 播放 - 按左边logo两次...
  • Page 81 上描述工作, 请将充电线拔出后重插。 硅胶耳塞 - 硅胶耳塞有不同的尺寸, 请选择最适合自己耳朵大小的 耳塞, 以便佩戴舒适且达到最好的降噪效果。 清洗时, 将硅胶耳塞取下, 在含有肥皂的温水中浸泡约30分钟。 浸 泡后, 用棉签进一步清洁。 再用水冲洗干净并用布擦干。 请不要立 刻把它们装回耳机上, 应等到到它们完全干燥后再安装。 恢复出厂设置 - 从你的设备蓝牙设置中删除 “Urbanista London” 。 耳机保持放在充电盒内, 长按充电盒内中间的Urbanista (UN) 复位 键10秒, 直到充电盒4个指示灯同时闪烁。 (请确保充电盒有足够的电 量) 。 最后, 合上充电盒盖完成重置。 按照第1节中的 “首次配对” 说 明, 重新连接耳机到您的设备。...
  • Page 82 ( C H I ) URBANISTA 一年保修 所有的Urbanista设计和制造的耳机, 都是为了满足客户的高期望 并带给客户最好的体验。 我们用最新的技术致力于生产高质量的 产品。 然而在特殊情况下, 电子产品可能由于制造缺陷而出现故障。 这就是为什么我们提供从最初的购买日期起长达一年的保修期。 保 修包括材料和工艺的缺陷。 在此, Urbanista AB保证, 在正常使用下, 本产品的材料和工艺从 最初购买日期开始一年内是没有缺陷的。 我们的换货保证仅在客 户提供注明购买日期的原始购买证明时, 方才有效。 如何操作?如果您认为此产品有缺陷, 请仔细重新包装该产品, 并在保修期内将产品退还给您的授权经销商, 并附上购买证明原 件。 只要核实是材料或工艺上的缺陷, 您的授权经销商将会给您 更换产品。 换货保修有其局限性, 不适用于产品使用不当、 违反 Urbanista说明书操作、 普通磨损、 设备连接不当、 不可抗力或未经...
  • Page 83 重要安全指示 重要安全指示 在使用本产品之前请仔细阅读所有的说明书。 • 避免意外, 耳机须远离幼儿和宠物。 耳机内含有锂离子电池, 误食可能是危险的。 如果误食, 请立即就医。 • 请不要长时间高音量播放。 • 避免听力损伤, 请使用舒适温和的音量。 佩戴耳机之前, 将音 量调低,然 后逐渐调整到舒适的音量。 长期接触高分贝的音 乐或声音可能会造成听力损害。 在使用耳机尤其是长时间使 用时, 最好避免高音量。 • • 在驾驶机动车、 自行车、 机械或无法听到外界声音时, 请不要 使用耳机, 这可能会对你或他人造成危险。 • 使用耳机时限制了你对周围噪音的听辨能力, 不论音量如何, 请小心使用。 • 驾驶时, 请示警并遵循手机 和耳机使 用法律, 如欲使 用耳机 通话,...
  • Page 84 会发生干扰。 如果该设备确实对无线电或远距离视觉接收造成有害 干扰, 可通过关闭和打开设备来确定, 鼓励用户尝试通过以下一项 或多项措施纠正干扰: 重新定位或重新定位接收天线 增加设备与接收机的距离 将设备连接到与接收器连接电路不同的电路插座 咨询经销商或有经验的无线电/电视技术人员寻求帮助 未经Urbanista AB明确批准的更改或改装可能导致用户操作此设 备的权限被取消。 该设备符合FCC规则的第15部分, 并符合加拿大工业许可证豁免 RSS标准。 操作需符合以下两个条件: 1)本装置不得造成有害干扰; 2)本装置 必须接受所收到的任何干扰, 包括可能导致不理想操作的干扰。 该装置符合FCC和加拿大工业对一般人群规定的辐射暴露限值。 它不得与任何其他天线或发射机一起工作。 FCC ID: 2AJD8-LONDON Model: Urbanista London 低功耗射频器件的管理规定 第十二条 根据 “低功耗射频设备管理规定” , 未经NCC许可, 任何公司、 企业 或用户不得改变频率、 增强发射功率或改变原始特性以及性能给批 准的低功耗射频设备。...
  • Page 85 蓝牙低能: 最大功率光谱密度小于10 dBm EIRP 请勿试图从这个产品拆除可充电的锂离子电池。 您可以联系当地的 Urbanista零售商或其他合格的专业人员进行更换。 请按照当地规定妥善处置废旧电池。 请勿焚烧。 此符号意味着本产品不得作为家庭废物丢弃, 并应交付到适当的收 集设施进行回收。 适当的处置和回收有助于保护自然资源、 人类健 康和环境。 有关该产品的处置和回收的更多信息, 请与当地市政府 或购买此产品的商店联系。 本产品中可充电锂离子电池的拆除只应 由合格的专业人员进行。 请与您当地的Urbanista零售商联系, 或 查看www.urbanista.com/complaince合规部份, 以获得进一步 的信息。 欧盟进口商: Strax Gmbh, Belgische Allee52-54, 53842 Troisdorf 蓝牙®标记和logo是蓝牙SIG公司拥有的注册商标, 任何由Urbanista AB使用的此类标记都受到许可。 未经事先书面许可, 不得复制、 修改、 分发或以其他方式使用本产 品——Urbanista AB...
  • Page 86 наушники при этом должны оставаться внутри футляра. Наушники автоматически перейдут в режим настойки. Откройте настройки Bluetooth на своем устройстве и выберите «Urbanista London» для подключения. Теперь вы можете слушать музыку и делать телефонные звонки с помощью наушников Urbanista London. Если сопряжение не установлено в течение 5 минут, режим...
  • Page 87 ОБНАРУЖЕНИЕ НАДЕВАНИЯ НАУШНИКОВ – Встроенные сенсоры автоматически останавливают воспроизведение музыки, если вы вынете хоть один наушник из уха. Воспроизведение возобновится, как только вы вновь вставите наушник в ухо, и музыка снова начнет играть. Когда наушник вынут, функции сенсорной кнопки отключены. Все...
  • Page 88 используйте хлопчатобумажную тряпочку, чтобы лучше очистить. Хорошо промойте водой кончики и просушите тканью. Не надевайте их обратно на наушники, пока они полностью не высохнут. СБРОС НАСТРОЕК (RESET) - Удалите «Urbanista London» из настроек Bluetooth на вашем устройстве. Убедитесь, что зарядный футляр имеет достаточно мощности.
  • Page 89 случаях электронные изделия могут иметь неисправности из- за производственных дефектов. Вот почему мы предлагаем полную гарантию сроком на один год с даты первоначальной покупки, которая распространяется на дефекты материалов и изготовления. Urbanista AB настоящим гарантирует, что при нормальном использовании этот продукт не...
  • Page 90: Ва Жные Инструкции По Безопасности

    В А Ж Н Ы Е И Н С Т Р У К Ц И И П О Б Е З О П А С Н О С Т И ( R U S ) ВА ЖНЫЕ ИНСТРУКЦИИ ПО БЕЗОПАСНОСТИ Перед...
  • Page 91 врачом, может ли это повлиять на ваше здоровье, если вы используете имплантируемое медицинское устройство. • ЗАПРЕЩАЕТСЯ вносить несанкционированные изменения в этот продукт. По любым вопросам или проблемам обращайтесь: support@urbanista.com СООТВЕТСТВИЕ НОРМАТИВНОМУ ЗАКОНОД АТЕЛЬСТВУ ПРИМЕЧАНИЕ. Данное оборудование было протестировано и признано соответствующим ограничениям для цифровых...
  • Page 92 и Министерства промышленности Канады, установленным для населения в целом. Оно не должно находиться рядом или работать вместе с любыми другими антеннами или передатчиками. Идентификатор FCC: 2AJD8-LONDON Модель: Urbanista LONDON КАНА ЛА ICES-(B)/NMB-3(B) Положение об управлении маломощными радиочастотными устройствами Статья XII.
  • Page 93 дополнительной информации. Импортер из ЕС: Strax GmbH, Belgische Allee 52–54, 53842 Тройсдорф Словесный знак и логотипы Bluetooth® являются зарегистрированными товарными знаками, принадлежащими Bluetooth SIG, Inc., и любое использование таких знаков компанией Urbanista AB осуществляется по лицензии. Никакая часть этой работы...
  • Page 94 URBANISTA AB – Mäster Samuelsgatan 10 SE-111 44 Stockholm, Sweden – support@urbanista.com www.urbanista.com...

Table des Matières