Page 2
Content ENGLISH (UK, IE, NO) ......................8 NOTICES ................................... 9 About this Quick Start Guide ..................................9 Intended use .......................................... 9 Operation in the EU ......................................9 Simplified EU Declaration of Conformity..............................11 Professional installation ....................................11 User documentation ......................................11 Waste Electrical and Electronic Equipment (WEEE) ........................
Page 3
Propojení a uzemnění venkovní jednotky a horní přepěťové ochrany ................. 47 Upevnění externích antén pro venkovní jednotku s konektorem ................... 48 PŘIPOJENÍ MĚDĚNÉHO ETHERNETOVÉHO ROZHRANÍ CAT5E ............. 50 Připojení připojovacího kabelu od horní přepěťové ochrany k venkovní jednotce ............50 Připojení...
Page 4
Operación en la UE......................................90 Declaración de conformidad simplificada de la UE ........................91 Instalación profesional ....................................91 Documentación del usuario ..................................92 Directiva de Residuos de aparatos eléctricos y electrónicos (RAEE) ................. 92 Seguridad ..........................................92 Fabricante del equipo ....................................94 INSTALACIONES TÍPICAS ............................
Page 5
Installazione dell’iniettore di alimentazione CA..........................138 Installazione dell’iniettore di alimentazione CA+CC ........................138 CONFIGURAZIONE DELL’ODU PER IL FUNZIONAMENTO NELL’UE ......... 140 Generare un codice di licenza specifico per Paese ........................140 Configurare il PC di gestione ................................... 140 Collegare l’ODU al PC e accenderla ..............................140 Accesso all’interfaccia Web ..................................
Page 6
TIPIK KURULUMLAR ............................... 176 DIŞ MEKAN ÜNITESI ÇEŞITLERI VE MONTAJ DIRSEĞI SEÇENEKLERI ........177 DIŞ MEKAN ÜNITESI (ODU) VE EN ÜST PARATONER ÜNITESI (LPU) KURULUMU .... 179 Topraklama kablolarını Dış Mekan Ünitesine takın ......................... 179 Dış Mekan Ünitesi direğe monte etme ..............................179 En Üstteki Paratoner Ünitesini Monte Etme ............................
Page 7
A kezelési PC számítógép konfigurálása ............................221 A kültéri egység csatlakoztatása a PC-hez és áram alá helyezés ..................221 Bejelentkezés a webes felületre ................................221 A licenckulcs frissítése a kültéri egység konfigurálása ....................... 222 PAGE 7...
Page 8
Cambium Networks. License Agreements The software described in this document is the property of Cambium Networks and its licensors. It is furnished by express license agreement only and may be used only in accordance with the terms of such an agreement.
Intended use The Cambium Networks PTP 670 series of radio products support data transmission over Point to Point (PTP) microwave links. This radio equipment is intended for professional applications for fixed outdoor installations only. These radios are available with an integrated antenna or as a unit for connection to an external antenna.
Page 10
PTP 670 QUICK START GUIDE that the equipment is installed and operated in accordance with the regulations applicable to the country of operation and obtain any necessary licenses or permits. Antennas for connectorized units PTP 670 Connectorised ODUs are designed to connect to a dual polarized antenna, using vertical and horizontal polarization.
PTP 670 QUICK START GUIDE Simplified EU Declaration of Conformity Hereby, the manufacturer Cambium Networks Ltd, declares that the radio equipment types 5 GHz PTP 670 Connectorised ODU and 5 GHz PTP 670 Integrated ODU are in compliance with Directive 2014/53/EU. The full text of the EU declaration of conformity is available at: http://www.cambiumnetworks.com/support/compliance/...
Page 12
Safety may be compromised if outdoor rated cables are not used for connections that will be exposed to the outdoor environment. For outdoor copper Cat5e Ethernet interfaces, always use Cat5e cable that is gel-filled and shielded with copper-plated steel. Alternative types of drop cable are not supported by Cambium Networks for use with PTP 670.
Page 13
Ensure that the ODU and the structure to which it is mounted can withstand the maximum wind speeds at a proposed site. Surface temperature The ODU enclosure may be hot to the touch when in operation. Equipment manufacturer Cambium Networks Ltd, Unit B2 Linhay Business Park, Eastern Road, Ashburton, Devon, TQ13 7UP, United Kingdom. PAGE 13...
PTP 670 QUICK START GUIDE Typical installations Site grounding system PTP 670 Ground cables Top LPU Power over Ethernet CAT5e cable(gel-filled shielded with copper-plated steel) Network CAT5e cable First point of contact between drop cable and tower Intermediate ground cable(s) as required Equipment building or cabinet Bottom LPU...
Page 15
PTP 670 QUICK START GUIDE ODU variants and mounting bracket options ODU variants The PTP 670 ODU is supplied in two platform variants. The PTP 670 Integrated ODU is attached to a 23 dBi flat plate antenna and is intended for medium to long-range difficult links and traditional backhaul requirements where high capacity and high link budget are required.
Page 16
PTP 670 QUICK START GUIDE The PTP 670 Connectorized ODU is intended to work with separately mounted external antennas. External antennas generally have higher gains than the integrated antennas, allowing the PTP 670 to cope with more difficult radio conditions. Mounting bracket options The PTP 670 series supports three mounting bracket options.
Page 17
PTP 670 QUICK START GUIDE Installing the ODU and top LPU Attach ground cables to the ODU Fasten one ground cable to each ODU grounding point using the M6 (small) lugs: one is for the top LPU (M6 lug at other end) and the other is for the tower or building (M10 lug at other end). It does not matter which cable goes on which ODU grounding point.
Page 18
PTP 670 QUICK START GUIDE Tilt Bracket Assembly with band clamps Follow Step 1 for the Tilt Bracket Assembly procedure above. Feed the band clamps (not supplied by Cambium) through the slots in the bracket body. Secure the bracket body to the pole using band clamps, ensuring that the arrow in the body is pointing upwards. Adjust the azimuth angle, and tighten the band clamps to a torque setting of 6.0 Nm (4.5 lb ft).
Page 19
PTP 670 QUICK START GUIDE Mounting bracket (Integrated) Fix the mounting plate to the back of the ODU using the four bolts, and spring and plain washers provided. Ensure that the spring washer is between the bolt head and the plain washer. Tighten the bolts to a torque setting of 5.0 Nm (3.7 lb ft).
Page 20
PTP 670 QUICK START GUIDE Mount the top LPU For separate LPU mounting, use the U bolt bracket from the LPU kit to mount the top LPU on the pole below the ODU. Tighten to a torque setting of 7.0 Nm (5.2 lb ft): Interconnect and ground the ODU and top LPU Option 1: back-to-back Option 2: separate...
Page 21
PTP 670 QUICK START GUIDE Attention Do not attach grounding cables to the ODU mounting bracket bolts, as this arrangement will not provide full protection. Fasten the ODU grounding cable to the top LPU using the M6 (small) lug. Tighten both nuts to a torque of 5 Nm (3.7 lb ft): Select a tower or building grounding point within 0.3 meters (1 ft) of the ODU bracket.
Page 22
PTP 670 QUICK START GUIDE Mount the antenna(s) according to manufacturer’s instructions. When using separate antennas to achieve spatial diversity, mount one with Horizontal polarization and the other with Vertical polarization. Connect the ODU V and H interfaces to the antenna(s) with RF cable of type CNT 400 (Cambium part numbers 30010194001 and 30010195001) and N type connectors (Cambium part number 09010091001).
Page 23
Attention Always use Cat5e cable that is gel-filled and shielded with copper plated steel. Alternative types of Cat5e cable are not supported by Cambium Networks. Cambium Networks supply this cable (Cambium part numbers WB3175 and WB3176), RJ45 connectors (Cambium part number WB3177) and a crimp tool (Cambium part number WB3211).
Page 24
PTP 670 QUICK START GUIDE Connect the drop cable to the ODU (PSU port) and LPU (a) Plug the RJ45 connector into the socket in the unit, ensuring that it snaps home. (b) Fit the gland body to the RJ45 port and tighten it to a torque of 5.5 Nm (4.1 lb ft): (a) Fit the gland nut and tighten until the rubber seal closes on the cable.
Page 25
PTP 670 QUICK START GUIDE Disconnect the drop cable from the LPU or ODU Use this procedure if it is necessary to remove an EMC strain relief cable gland and RJ45 connector from the ODU (as illustrated) or LPU. (a) Remove the gland nut. Wiggle the drop cable to release the tension of the gland body. When the tension in the gland body is released, a gap opens at the point show.
Page 26
PTP 670 QUICK START GUIDE Terminate with RJ45 connectors and glands Attention Check that the crimp tool matches the RJ45 connector, otherwise the cable or connector may be damaged. Thread the cable gland (with black cap) onto the main drop cable. Strip the cable outer sheath and fit the RJ45 connector load bar.
Page 27
PTP 670 QUICK START GUIDE Ground the main drop cable At all required grounding points, connect the screen of the main drop cable to the metal of the supporting structure using the cable grounding kit (Cambium part number 01010419001). Install the bottom LPU to PSU drop cable Install the bottom LPU Install the bottom LPU, ground it, and connect it to the main drop cable.
Page 28
PTP 670 QUICK START GUIDE Install the LPU to PSU drop cable Use this procedure to terminate the bottom LPU to PSU drop cable with RJ45 connectors at both ends, and with a cable gland at the LPU end. Warning The metal screen of the drop cable is very sharp and may cause personal injury. •...
Page 29
PTP 670 QUICK START GUIDE Measure the resistance Enter To pass test, resistance Circle Additional tests and notes between… measured must be… “Pass” or resistance “Fail” Pins 1 and 2 Ohms <20 Ohms Pass (60 Ohms) (*1) Fail Pins 3 and 6 Ohms <20 Ohms Pass...
PTP 670 QUICK START GUIDE Installing the PSU Install one of the following types of PSU (as specified in the installation plan): • AC Power Injector (Cambium part number N000065L001C). • AC+DC Enhanced Power Injector (Cambium part number C000065L002C). Attention As the PSU is not waterproof, locate it away from sources of moisture, either in the equipment building or in a ventilated moisture-proof enclosure.
Page 31
PTP 670 QUICK START GUIDE Form a drip loop on the PSU end of the LPU to PSU drop cable. The drip loop ensures that any moisture that runs down the cable into the cabinet or enclosure cannot enter the PSU. (a) Undo the retaining screw, hinge back the cover and plug the drop cable into the port.
Page 32
PTP 670 QUICK START GUIDE Configuring the ODU for operation in the EU Generate a country-specific License Key In the PTP 670 series, a License Key is used to activate new features, and to alter the regulatory settings of an ODU.
Page 33
PTP 670 QUICK START GUIDE Start the web browser from the management PC. Type the IP address of the unit into the address bar. The factory default IP address is 169.254.1.1. Press ENTER. The web interface menu and System Summary page are displayed. On the menu, click Installation.
Page 35
Cambium Networks nebo jiní dodavatelé a které jsou uloženy v polovodičových pamětech nebo na jiných médiích. Zákony ve Spojených státech a v jiných zemích chrání určitá výhradní práva společnosti Cambium Networks, držitelů...
Určení Rádiová zařízení Cambium Networks řady PTP 670 podporují přenos dat po mikrovlnných spojích Point to Point (PTP). Slouží k profesionálnímu užití a výhradně k venkovnímu upevnění. Tato rádiová zařízení se dodávají s vestavěnou anténou nebo s konektorem pro připojení externí antény.
Page 37
Zjednodušené prohlášení o shodě pro EU Výrobce, Cambium Networks Ltd., tímto prohlašuje, že rádiová zařízení typu PTP 670 5 GHz s konektorem / PTP 670 5 GHz s integrovanou anténou splňují požadavky směrnice 2014/53/EU. Úplné znění prohlášení o shodě pro EU je k dispozici na internetové...
Page 38
Bezpečnost Upozornění Aby nedošlo ke zranění či smrti, dodržujte níže uvedené bezpečnostní pokyny. Společnost Cambium Networks není v žádném případě odpovědná za jakékoli zranění nebo škody způsobené během instalace zařízení Cambium PTP 670. Spojení PTP 670 smí instalovat pouze kvalifikovaný pracovník.
Page 39
Připojovací kabely vystavené venkovnímu prostředí musí být určené pro venkovní užití, jinak může dojít k ohrožení bezpečnosti. Pro vnější měděná ethernetová rozhraní CAT5e vždy používejte kabel CAT5e vyplněný gelem a stíněný poměděnou ocelí. Použití jiných typů připojovacích kabelů společnost Cambium Networks v případě zařízení PTP 670 nedoporučuje.
Page 40
Přesvědčte se, že venkovní jednotka (i s konstrukcí, ke které je připevněná) odolá maximální síle větru v uvažované lokalitě. Teplota povrchu Kryt venkovní jednotky může být při provozu horký. Výrobce zařízení Cambium Networks Ltd, Unit B2 Linhay Business Park, Eastern Road, Ashburton, Devon, TQ13 7UP, Velká Británie STRANA 40...
Page 41
PTP 670 PŘÍRUČKA PRO RYCHLÉ SPUŠTĚNÍ Typické způsoby instalace Site grounding system Zemnicí systém Zemnicí kabely k zařízení PTP 670 PTP 670 Ground cables Horní přepěťová ochrana Top LPU Power over Ethernet CAT5e cable(gel-filled Kabel PoE CAT5e (vyplněný gelem a stíněný shielded with copper-plated steel) poměděnou ocelí) Network CAT5e cable...
Page 42
PTP 670 PŘÍRUČKA PRO RYCHLÉ SPUŠTĚNÍ Varianty venkovní jednotky a dostupné montážní držáky Varianty venkovní jednotky Venkovní jednotka PTP 670 se dodává ve dvou různých verzích. Integrovaná venkovní jednotka PTP 670 má venkovní jednotku připojenou k 23dBi ploché anténě a je určena pro náročná...
Page 43
PTP 670 PŘÍRUČKA PRO RYCHLÉ SPUŠTĚNÍ Venkovní jednotka PTP 670 s konektorem se propojuje se samostatně upevněnými externími anténami. Ty zpravidla mají větší zisk než antény integrované, takže se PTP 670 dokáže vyrovnat s méně příznivými podmínkami pro rádiový přenos. Dostupné...
Page 44
PTP 670 PŘÍRUČKA PRO RYCHLÉ SPUŠTĚNÍ Instalace venkovní jednotky a horní přepěťové ochrany Připojení zemnicích kabelů k venkovní jednotce Ke každému zemnicímu bodu venkovní jednotky upevněte jeden zemnicí kabel pomocí oček M6 (malých): jeden je pro horní přepěťovou ochranu (na druhém konci je také očko M6) a druhý upevněte ke stožáru nebo k budově...
Page 45
PTP 670 PŘÍRUČKA PRO RYCHLÉ SPUŠTĚNÍ Sestava naklápěcího držáku se stahovacími pásky Proveďte krok 1 montážního postupu naklápěcího držáku výše. Prostrčte páskové svorky (nejsou součástí dodávky od společnosti Cambium) skrz otvory v těle držáku. Pomocí páskových svorek upevněte tělo držáku na stožár. Šipka na těle držáku musí směřovat nahoru. Nastavte směrový...
Page 46
PTP 670 PŘÍRUČKA PRO RYCHLÉ SPUŠTĚNÍ Montážní držák (integrovaný) Pomocí čtyř dodaných šroubů a pérových a obyčejných podložek upevněte montážní destičku k zadní straně venkovní jednotky. Pérová podložka musí být mezi hlavou šroubu a obyčejnou podložkou. Dotáhněte šrouby na moment 5,0 Nm. Pomocí...
Page 47
PTP 670 PŘÍRUČKA PRO RYCHLÉ SPUŠTĚNÍ Upevnění horní přepěťové ochrany Chcete-li přepěťovou ochranu upevnit samostatně, použijte třmenový držák ve tvaru U ze sady přepěťové ochrany. Pomocí něj zařízení upevněte na tyč pod venkovní jednotku. Třmenový držák dotáhněte na moment 7,0 Propojení...
Page 48
PTP 670 PŘÍRUČKA PRO RYCHLÉ SPUŠTĚNÍ Upozornění Nepřipevňujte zemnicí kabely ke šroubům montážního držáku venkovní jednotky. Nezajistilo by to úplnou ochranu. Pomocí očka M6 (malého) upevněte zemnicí kabel venkovní jednotky k horní přepěťové ochraně. Obě matice dotáhněte na moment 5 Nm: Pojistná...
Page 49
PTP 670 PŘÍRUČKA PRO RYCHLÉ SPUŠTĚNÍ Antény upevněte podle pokynů výrobce. Pokud samostatné antény používáte proto, abyste dosáhli prostorové diverzity, upevněte jednu s horizontální polarizací a druhou s vertikální polarizací. Antény připojte k rozhraním V a H venkovní jednotky pomocí VF kabelu typu CNT-400 (výrobní čísla 30010194001 a 30010195001) a konektorů...
Page 50
Upozornění Vždy používejte kabel CAT5e vyplněný gelem a stíněný poměděnou ocelí. Použití jiných typů kabelů CAT5e společnost Cambium Networks nedoporučuje. Cambium Networks má v nabídce nejen tento kabel (pod výrobními čísly WB3175 a WB3176), ale i konektory RJ45 (výrobní...
Page 51
PTP 670 PŘÍRUČKA PRO RYCHLÉ SPUŠTĚNÍ Připojení připojovacího kabelu k venkovní jednotce (port PSU) a přepěťové ochraně (a) Zastrčte konektor RJ45 do zásuvky na venkovní jednotce tak, aby zacvakl. (b) Přišroubujte tělo průchodky k portu RJ45 a dotáhněte ho na moment 5,5 Nm. (a) Nasaďte matici průchodky a utáhněte ji, dokud se gumové...
Page 52
PTP 670 PŘÍRUČKA PRO RYCHLÉ SPUŠTĚNÍ Tento postup použijte v případě, že potřebujete odšroubovat kabelovou průchodku EMC a odpojit konektor RJ45 od venkovní jednotky nebo přepěťové ochrany (viz obrázky). (a) Vyšroubujte matici průchodky. Vikláním připojovacího kabelu uvolněte napětí v těle průchodky. Po uvolnění...
Page 53
PTP 670 PŘÍRUČKA PRO RYCHLÉ SPUŠTĚNÍ Zakončení kabelu konektory RJ45 a průchodkami{14] Upozornění Použijte krimpovací kleště vhodné pro konektor RJ45, jinak může dojít k poškození kabelu nebo konektoru. Nasaďte na hlavní připojovací kabel kabelovou průchodku (s černým víčkem). Odstraňte vnější izolaci kabelu a nasaďte vložku konektoru RJ45. Podle obrázku nasaďte tělo konektoru RJ45.
Page 54
PTP 670 PŘÍRUČKA PRO RYCHLÉ SPUŠTĚNÍ Schválenými metodami upevněte hlavní připojovací kabel k nosné konstrukci. Uzemnění hlavního připojovacího kabelu Na všech potřebných zemnicích bodech připojte stínění hlavního připojovacího kabelu ke kovu nosné konstrukce pomocí sady pro zemnění kabelu (výrobní číslo 01010419001). Upevnění...
Page 55
PTP 670 PŘÍRUČKA PRO RYCHLÉ SPUŠTĚNÍ Vyberte zemnicí bod na budově poblíž držáku přepěťové ochrany. Odstraňte z povrchu nátěr a naneste na něj antikorozní ochranu. Pomocí očka M10 (velkého) k tomuto bodu upevněte zemnicí kabel od přepěťové ochrany. Upevnění připojovacího kabelu mezi přepěťovou ochranou a napájecím zdrojem Podle uvedeného postupu opatřete připojovací...
Page 56
PTP 670 PŘÍRUČKA PRO RYCHLÉ SPUŠTĚNÍ Změřte odpor mezi... Zapište Zkouška je úspěšná, Zakroužkujte Další testy a poznámky změřený „Vyhovuje“ když nebo odpor „Nevyhovuje“ Kolíky 1 a 2 Ohmů <20 Ohmů Vyhovuje Nevyhovuje (60 Ohmů) (*1) Kolíky 3 a 6 Ohmů...
Page 57
PTP 670 PŘÍRUČKA PRO RYCHLÉ SPUŠTĚNÍ Instalace napájecího zdroje Použijte jeden z následujících typů napájecích zdrojů (podle instalačního plánu): • Střídavý napájecí injektor (výrobní číslo N000065L001C). • Rozšířený střídavo-stejnosměrný napájecí injektor (výrobní číslo C000065L002C). Upozornění Protože napájecí zdroj není voděodolný, umístěte ho mimo zdroje vlhkosti – buď v budově...
Page 58
PTP 670 PŘÍRUČKA PRO RYCHLÉ SPUŠTĚNÍ Na připojovacím kabelu mezi přepěťovou ochranou a zdrojem vytvořte na straně napájecího zdroje odkapávací smyčku. Ta zajistí, že vlhkost stékající po kabelu do skříně, nevnikne do zdroje. (a) Vyšroubujte pojistný šroub, odklopte kryt a zapojte kabel do portu. (b) Zavřete a přišroubujte kryt.
Page 59
PTP 670 PŘÍRUČKA PRO RYCHLÉ SPUŠTĚNÍ Nastavení venkovní jednotky k provozu v EU Vygenerování licenčního klíče pro konkrétní zemi Zařízení řady PTP 670 používají licenční klíč k aktivaci nových funkcí a k přizpůsobení těch nastavení venkovní jednotky, která se týkají předpisů. Nový licenční klíč obsahuje regulovaná pásma povolená v zemích, kde se zařízení...
Page 60
PTP 670 PŘÍRUČKA PRO RYCHLÉ SPUŠTĚNÍ Postup: Na správcovském počítači spusťte webový prohlížeč. Do adresního řádku zadejte IP adresu zařízení. Výchozí IP adresa je 169.254.1.1. Stiskněte Enter. Zobrazí se nabídka webového rozhraní a stránka System Summary (Souhrn systému). V nabídce klikněte na volbu Installation (Instalace). Zobrazí se přihlašovací stránka obsahující buď pouze pole Password (Heslo) (ve výchozím nastavení), nebo pole Username (Uživatelské...
Page 61
Řešení od společnosti Cambium Networks jsou osvědčenou a respektovanou jedničkou v oboru bezdrátových širokopásmových sítí. Vyvíjíme, vyrábíme a dodáváme inovativní řešení pro datovou, hlasovou a video konektivitu, která...
Page 62
écrite préalable de Cambium Networks. Accords de licence Le logiciel décrit dans ce document est la propriété de Cambium Networks et de ses concédants. Il est fourni uniquement par accord de licence express et peut uniquement être utilisé conformément avec les termes de cet accord.
Usage prévu La radio PTP série 670 de Cambium Networks prend en charge la transmission des données sur liaisons par micro-onde point-à-point (PTP). Cet équipement radio est destiné aux applications professionnelles pour installations extérieures fixes uniquement. Ces radios sons disponibles avec une antenne intégrée ou comme unité...
Déclaration de conformité de l'UE simplifiée Par les présentes, le fabricant Cambium Networks Ltd, déclare que les équipements radio de types 5 GHz PTP 670 ODU connectée et 5 GHz PTP 670 ODU intégrée sont en conformité avec la Directive 2014/53/UE. Le texte complet de la déclaration de conformité...
été mis en place pour gérer les déchets d'équipements électriques et électroniques. Dans les pays de l'Union européenne, veuillez contacter votre représentant local fournisseur d'équipements ou votre Centre d’assistance Cambium Networks pour plus d'informations sur le système de collecte des déchets de votre pays.
à l'environnement extérieur. Pour les interfaces extérieures en cuivre Ethernet Cat. 5e, toujours utiliser un câble Cat. 5e rempli de gel et blindé en acier plaqué cuivre. Cambium Networks signale par ailleurs que les autres câbles de liaison ne peuvent pas être utilisés avec la PTP 670.
S'assurer que l'ODU et la structure sur laquelle elle est montée peuvent résister aux vitesses de vent maximales du site proposé. Température de surface L’enveloppe de l’ODU peut être chaude au toucher lorsqu’elle est en marche. Fabricant de l'équipement Cambium Networks Ltd, Unit B2 Linhay Business Park, Easter Road, Ashburton, Devon, TQ13 7UP, Royaume-Uni. PAGE 67...
PTP 670 GUIDE DE DÉMARRAGE RAPIDE Installations typiques Site grounding system Système de masse du site Câbles de masse de la PTP 670 PTP 670 Ground cables LPU supérieure Top LPU Câble Power over Ethernet CAT5e (rempli de gel, Power over Ethernet CAT5e cable(gel-filled blindé...
PTP 670 GUIDE DE DÉMARRAGE RAPIDE Variantes d'ODU et options de montage sur support Variantes d'ODU L'ODU de la PTP 670 est fournie sous deux plateformes différentes. La PTP 670 ODU intégrée est reliée à une antenne plate 23 dBi et elle est prévue pour les liaisons difficiles de moyenne et longue portée et pour les besoins des liaisons traditionnelles exigeant une haute capacité...
PTP 670 GUIDE DE DÉMARRAGE RAPIDE L'ODU connectée PTP 670 est prévue pour fonctionner avec les antennes externes montées séparément. Les antennes externes offrent généralement un gain supérieur aux antennes intégrées, ce qui permet à la PTP 670 de fonctionner dans des conditions radio plus difficiles. Options de supports de montage La série PTP 670 peut utiliser trois options de support de montage.
PTP 670 GUIDE DE DÉMARRAGE RAPIDE Installation de l'ODU et de la LPU supérieure Connexion des câbles de masse à l'ODU Fixer un câble de masse à chaque point de mise à la masse de l'ODU à l'aide des (petites) cosses M6 : l'une d'elle correspond à...
PTP 670 GUIDE DE DÉMARRAGE RAPIDE Assemblage de support inclinable avec bandes de serrage Suivre l'étape 1 pour la procédure de l'assemblage de support inclinable ci-dessus. Passer les bandes de serrage (non fournie par Cambium) par les fentes du corps du support. Fixer le corps du support au mât à...
PTP 670 GUIDE DE DÉMARRAGE RAPIDE Support de montage (Version intégrée) Fixer la plaque de montage au dos de l'ODU avec les quatre boulons ainsi que les rondelles simples et à resort fournies. S'assurer de placer la rondelle à ressort entre la tête du boulon et la rondelle simple. Serrer les boulons à...
PTP 670 GUIDE DE DÉMARRAGE RAPIDE Montage de la LPU supérieure Pour un montage séparé de la LPU, utiliser le boulon de support en U du kit de la LPU afin de monter la LPU supérieure sur le mât en dessous de l'ODU. Serrer à un couple de 7,0 Nm (5,2 li-pi) : Interconnexion et mise à...
PTP 670 GUIDE DE DÉMARRAGE RAPIDE Attention Ne pas connecter les câbles de masse aux boulons du support de montage de l'ODU, car cela ne permet pas une protection complète. Fixer le câble de masse de l'ODU sur la LPU supérieure avec la (petite) cosse M6. Serrer les deux écrous à un couple de 5 Nm (3,7 li-pi) : Écrou de blocage, Écrou, Rondelle dentée Rondelle Cosse...
Page 76
PTP 670 GUIDE DE DÉMARRAGE RAPIDE Monter l'antenne (ou les antennes) conformément aux instructions du fabricant. Si vous utilisez des antennes séparées pour réaliser la diversité spatiale, en monter une avec polarisation horizontale et l'autre avec polarisation verticale. Connecter les interfaces H et V de l'ODU à l'antenne (ou aux antennes) avec un câble RF de type CNT 400 (numéros de pièces Cambium 30010194001 et 30010195001) et des connecteurs de type N (numéro de pièce Cambium 09010091001).
Attention Toujours utiliser un câble Cat. 5e rempli de gel et blindé par acier plaqué cuivre. Les autres câbles Cat. 5e ne sont pas supportés par Cambium Networks. Cambium Networks fournit ce câble (numéros de pièce Cambium WB3175 et WB3176), des connecteurs RJ 45 (numéro de pièce Cambium WB3177) ainsi qu'un outil à...
Page 78
PTP 670 GUIDE DE DÉMARRAGE RAPIDE Connecter le câble de liaison à l'ODU (port PSU) et à la LPU (a) Brancher le connecteur RJ45 dans la fiche de l'unité, en vous assurant qu'il s'enclenche. (b) Adapter le corps du presse-étoupe au port RJ45 et le serrer à un couple de 5,5 Nm (4,1 li-pi) : (a) Visser l'écrou du presse-étoupe et le serrer jusqu'à...
PTP 670 GUIDE DE DÉMARRAGE RAPIDE Déconnecter le câble de liaison de la LPU ou de l'ODU Suivre cette procédure s'il s'avérait nécessaire de retirer un presse-étoupe CEM réducteur d'effort et le connecteur RJ45 de l'ODU (comme sur l'illustration) ou de la LPU. (a) Retirer l'écrou du presse-étoupe.
PTP 670 GUIDE DE DÉMARRAGE RAPIDE Terminer avec les connecteurs RJ45 et les presse-étoupes Attention S'assurer que l'outil à sertir correspond au connecteur RJ45, sans peine d'endommager le câble ou le connecteur. Enfiler le presse-étoupe (avec capuchon noir) sur le câble de liaison principal. Retirer la gaine extérieure du câble et fixer la barre de charge du connecteur RJ45.
PTP 670 GUIDE DE DÉMARRAGE RAPIDE Connecter le câble de liaison principal à la LPU supérieure en suivant la procédure Connecter le câble de liaison à l'ODU (port PSU) et à la LPU à la page 18. Acheminer le câble de liaison principal jusqu'au site de la LPU inférieure. Fixer le câble de liaison principal à...
PTP 670 GUIDE DE DÉMARRAGE RAPIDE Sélectionner un point de masse de bâtiment près du support de la LPU. Retirer la peinture de la surface et appliquer un composé anti-oxydant. Fixer le câble de masse de la LPU avec la (grande) cosse M10. Installer le câble de liaison de la LPU à...
Page 83
PTP 670 GUIDE DE DÉMARRAGE RAPIDE Mesurer la résistance Entrer la Pour passer le test, la Entourer « Tests supplémentaires et entre... résistance résistance doit être réussite » ou notes mesurée comprise entre... « échec » Broches 1 et 2 Ohms <20 Ohms Réussite...
PTP 670 GUIDE DE DÉMARRAGE RAPIDE Installation de la PSU Installer l'un des types de PSU suivants (tel que spécifié dans le plan d'installation) : • Injecteur d'alimentation CA (numéro de pièce Cambium N000065L001C). • Injecteur d'alimentation amélioré CA+CC (numéro de pièce Cambium C000065L002C). Attention La PSU n'étant pas étanche, elle doit être installée à...
Page 85
PTP 670 GUIDE DE DÉMARRAGE RAPIDE 1Monter l'injecteur d'alimentation amélioré CA+CC en le vissant sur une surface verticale ou horizontale avec les quatre trous de vis (deux trous entourés) : 2Former une boucle d'égouttage à l'extrémité côté PSU du câble de liaison LPU vers PSU. Les boucles d'égouttage permettent d'empêcher l'eau pénétrant le long du câble dans l'intérieur de l'armoire ou de l'enceinte d'entrer dans la PSU.
PTP 670 GUIDE DE DÉMARRAGE RAPIDE Configuration de l'ODU pour exploitation dans l'UE Générer une clé de licence spécifique pour votre pays Dans la série PTP 670, une clé de licence est utilisée pour activer de nouvelles fonctionnalités, ainsi que pour modifier les réglages règlementaires d'une ODU.
PTP 670 GUIDE DE DÉMARRAGE RAPIDE Connexion à l'interface web Utiliser cette procédure pour vous connecter à l'interface web en tant qu'administrateur système. Procédure : Démarrer le navigateur Internet depuis le PC de gestion. Entrer l'adresse IP de l'unité dans la barre d'adresse. L'adresse IP par défaut configurée en usine est 169.254.1.1.
Page 88
Les solutions de Cambium Networks sont des leaders incontestés et respectés dans l'industrie haut débit sans fil. Nous concevons, déployons et fournissons des solutions innovantes de connectivité de données, voix et vidéo qui permettent et garantissent les communications de la vie, donnant à...
Page 89
Cambium Networks en su país. Derechos de autor Este documento, los productos de Cambium Networks y los productos de software de terceros descritos en este documento pueden incluir o describir programas informáticos de Cambium Networks y programas informáticos suministrados por terceros protegidos por derechos de autor, almacenados en memorias de estado sólido u otros medios.
Uso previsto Los productos de radiocomunicación de la serie PTP 670 de Cambium Networks soportan transmisión de datos a través de enlaces de microondas punto a punto (PTP). Este equipo está pensado únicamente para aplicaciones profesionales en instalaciones exteriores fijas. Estos equipos de radiocomunicación están disponibles con una antena integrada o como una unidad para conectarse a una antena externa.
Page 91
Declaración de conformidad simplificada de la UE Por el presente documento, el fabricante Cambium Networks Ltd declara que los equipos de radio de tipo ODU conectorizada PTP 670 de 5 GHz y ODU integrada PTP 670 de 5 GHz cumplen la directiva 2014/53/UE. El texto completo de la declaración de conformidad UE está...
Page 92
En los países de la Unión Europea, póngase en contacto con el proveedor representante local del equipo o con el centro de soporte de Cambium Networks para obtener más información sobre los sistemas de recogida de residuos en su país.
Page 93
Para interfaces de cobre Ethernet Cat5e en exteriores, utilice siempre cables Cat5e rellenos de gel y blindados con acero cobreado. Cambium Networks no admite otros tipos alternativos de cable para su uso con PTP 670.
Page 94
Temperatura superficial La carcasa de la ODU debe estar caliente al tacto cuando esté en funcionamiento. Fabricante del equipo Cambium Networks Ltd, Unit B2 Linhay Business Park, Eastern Road, Ashburton, Devon, TQ13 7UP, Reino Unido. PÁGINA 94...
PTP 670 GUÍA DE INICIO RÁPIDO Instalaciones típicas Site grounding system Sistema de puesta a tierra del emplazamiento PTP 670 Ground cables Cables de puesta a tierra para PTP 670 Unidad de protección contra rayos (LPU) superior Top LPU Power over Ethernet CAT5e cable(gel-filled Cable CAT5e de alimentación a través de Ethernet shielded with copper-plated steel) (relleno de gel y blindado con acero cobreado)
Page 96
PTP 670 GUÍA DE INICIO RÁPIDO Variantes de ODU y opciones de soporte de montaje Variantes de ODU La ODU PTP 670 se suministra en dos variantes de plataforma. La ODU integrada PTP 670 está conectada a una antena plana de 23 dBi y está diseñada para enlaces complicados de medio a largo alcance y para los requisitos tradicionales de red de backhaul donde se requiere una alta capacidad y un elevado balance de enlace.
Page 97
PTP 670 GUÍA DE INICIO RÁPIDO La ODU conectorizada PTP 670 está concebida para funcionar con antenas externas montadas por separado. Las antenas externas generalmente tienen ganancias más altas que las antenas integradas, lo que permite a la PTP 670 hacer frente a condiciones de radio más difíciles. Opciones de soporte de montaje La serie PTP 670 admite tres opciones de soporte de montaje Seleccione la disposición óptima del soporte de montaje en función del diámetro del poste y de la variante de ODU:...
Page 98
PTP 670 GUÍA DE INICIO RÁPIDO Instalación de la ODU y la LPU superior Fijación de cables de puesta a tierra a la ODU Fije un cable de puesta a tierra en cada punto de conexión a tierra de la ODU utilizando los terminales M6 (pequeños): uno es para la LPU superior (terminal M6 en el otro extremo) y la otra es para la torre o el edificio (terminal M10 en el otro extremo).
Page 99
PTP 670 GUÍA DE INICIO RÁPIDO Conjunto de soporte basculante con abrazaderas de cinta Siga el paso 1 para el procedimiento de montaje del soporte basculante descrito anteriormente. Pase las abrazaderas de cinta (no suministradas por Cambium) a través de las ranuras en el cuerpo del soporte.
Page 100
PTP 670 GUÍA DE INICIO RÁPIDO Soporte de montaje (integrado) Fije la placa de montaje a la parte posterior de la ODU con los cuatro pernos y las arandelas elásticas y planas suministradas. Asegúrese de que la arandela elástica se sitúa entre la cabeza del perno y la arandela plana.
Page 101
PTP 670 GUÍA DE INICIO RÁPIDO Montaje de la LPU superior Para el montaje de la LPU por separado, utilice el soporte con perno en U del kit de LPU para montar la LPU superior en el poste debajo de la ODU. Apriete con un par de 7,0 Nm: Interconexión y puesta a tierra de la ODU y la LPU superior Option 1: back-to-back Option 2: separate...
Page 102
PTP 670 GUÍA DE INICIO RÁPIDO Atención No fije cables de conexión a tierra a los pernos del soporte de montaje de la ODU, ya que esta disposición no proporcionará una protección total. Fije el cable de conexión a tierra de la ODU a la LPU superior utilizando el terminal M6 (pequeño). Aplique un par de apriete de 5 Nm a ambas tuercas: Tuerca de bloqueo, terminal Tuerca, arandela dentada de...
Page 103
PTP 670 GUÍA DE INICIO RÁPIDO Conecte las interfaces V y H de la ODU a la(s) antena(s) con cable RF de tipo CNT-400 (números de pieza Cambium 30010194001 y 30010195001) y conectores de tipo N (número de pieza Cambium 09010091001). Aplique a los conectores de tipo N un par de apriete de 1,7 Nm utilizando una llave fija o de vaso de 24 mm).
Page 104
Atención Utilice siempre cables Cat5e rellenos de gel y blindados con acero cobreado. Cambium Networks no acepta otros tipos alternativos de cable Cat5e. Cambium Networks suministra este cable (números de pieza Cambium WB3175 y WB3176), conectores RJ45 (número de pieza Cambium WB3177) y unos alicates de engaste o crimpadora (número de pieza Cambium...
Page 105
PTP 670 GUÍA DE INICIO RÁPIDO Conexión del cable de bajada a la ODU (puerto PSU) y la LPU (a) Inserte el conector RJ45 en el zócalo de la unidad, asegurándose de que encaje en su sitio. (b) Coloque el cuerpo del prensaestopas en el puerto RJ45 y apriételo con un par de 5,5 Nm: (a) Monte la tuerca del prensaestopas y apriete hasta que la junta de goma se cierre en el cable (b) No apriete en exceso la tuerca del prensaestopas, ya que existe el riesgo de dañar sus componentes internos:...
Page 106
PTP 670 GUÍA DE INICIO RÁPIDO Desconexión del cable de bajada de la LPU o la ODU Utilice este procedimiento si es necesario retirar un prensaestopas de descarga de tracción EMC y un conector RJ45 de la ODU (según ilustra la imagen) o la LPU. (a) Retire la tuerca del prensaestopas.
Page 107
PTP 670 GUÍA DE INICIO RÁPIDO Fije la empuñadura de elevación al cable con una herramienta especial, según las recomendaciones del fabricante. Terminación con conectores RJ45 y prensaestopas Atención Compruebe que la herramienta de engaste o crimpadora se adapta al conector RJ45, de lo contrario el cable o el conector podrían resultar dañados.
Page 108
PTP 670 GUÍA DE INICIO RÁPIDO Conecte el cable de bajada principal a la LPU superior siguiendo el procedimiento Conexión del cable de bajada a la ODU (puerto PSU) y la LPU en la página 18. Tienda el cable de bajada principal al emplazamiento de la LPU inferior. Fije el cable de caída principal a la estructura de soporte utilizando métodos aprobados para el emplazamiento.
Page 109
PTP 670 GUÍA DE INICIO RÁPIDO Tuerca de bloqueo, terminal de arandela M6, arandela Tuerca, arandela dentada Terminal M6 a ODU Seleccione un punto de puesta a tierra del edificio cerca del soporte de la LPU. Retire la pintura de la superficie y aplique el compuesto antioxidante.
Page 110
PTP 670 GUÍA DE INICIO RÁPIDO Comprobación de resistencia en el cable de bajada Conecte el extremo inferior del cable de bajada de cobre Cat5e a un comprobador de cable adecuado y compruebe que las resistencias entre los pines están dentro de los límites correctos, tal y como se especifica en la siguiente tabla.
PTP 670 GUÍA DE INICIO RÁPIDO Instalación de la fuente de alimentación Instale uno de los siguientes tipos de fuente de alimentación (según se especifica en el plan de instalación): • Inyector de alimentación de CA (número de pieza Cambium N000065L001C). •...
Page 112
PTP 670 GUÍA DE INICIO RÁPIDO Monte el inyector de alimentación reforzado de CA+CC fijándolo a una superficie vertical u horizontal utilizando los cuatro orificios para tornillos (dos orificios rodeados con un círculo): Forme un bucle de goteo en el extremo de la fuente de alimentación del cable de bajada de la LPU. El bucle de goteo asegura que la humedad que se desliza por el cable no acabe entrando en la fuente de alimentación.
Page 113
PTP 670 GUÍA DE INICIO RÁPIDO Configuración de la ODU para operación en la UE Generación de una clave de licencia específica del país En la serie PTP 670 se utiliza una clave de licencia para activar nuevas funciones y para alterar los ajustes normativos de una ODU.
PTP 670 GUÍA DE INICIO RÁPIDO Inicio de sesión en la interfaz web Utilice este procedimiento para iniciar sesión en la interfaz web como administrador del sistema. Procedimiento: Inicie el navegador web desde el PC de administración. Escriba la dirección IP de la unidad en la barra de dirección. La dirección IP predeterminada de fábrica es 169.254.1.1.
Page 115
PTP 670 GUÍA DE INICIO RÁPIDO Cambium Networks Cambium Networks ofrece soluciones de banda ancha inalámbrica fija y soluciones de microondas de calidad profesional para clientes de todo el mundo. Nuestras soluciones están implementadas en miles de redes de más de 153 países, con innovadoras tecnologías que proporcionan una conectividad fiable, segura y económica, de...
Page 116
Le leggi negli Stati Uniti e in altri paesi conservano per Cambium Networks, i suoi licenzianti e altri software forniti da terze parti, alcuni diritti esclusivi per il materiale protetto da copyright, incluso il diritto esclusivo di copiare, riprodurre in qualsiasi forma, distribuire e realizzare opere derivate del materiale protetto da copyright.
Page 117
Uso previsto La serie di apparecchiature radio PTP 670 di Cambium Networks supporta la trasmissione dati su ponti radio a microonde punto-punto (PTP). Questo tipo di apparecchiatura radio è destinata esclusivamente ad applicazioni professionali per installazioni fisse all’esterno. Queste apparecchiature radio sono disponibili con antenna integrata o come unità...
Gain e Cable Loss nella pagina di configurazione del sistema dell’interfaccia basata sul Web. Dichiarazione di conformità UE semplificata Il produttore Cambium Networks Ltd dichiara che le apparecchiature radio PTP 670 a 5 GHz connettorizzate e PTP 670 a 5 GHz integrate sono conformi alla Direttiva 2014/53/UE. Il testo integrale della dichiarazione di conformità...
Page 119
Avvertenza Per prevenire la perdita di vite umane o lesioni fisiche, attenersi alle linee guida sulla sicurezza riportate di seguito. In nessun caso Cambium Networks sarà responsabile per eventuali lesioni o danni causati durante l’installazione di Cambium PTP 670. Assicurarsi che solo personale qualificato installi un ponte PTP 670.
Page 120
Per le interfacce Ethernet Cat5e in rame esterne, utilizzare sempre un cavo Cat5e riempito di gel e schermato con acciaio ramato. Tipi alternativi di cavo di discesa non sono supportati da Cambium Networks per l’utilizzo con PTP 670. Utilizzare sempre un elettricista qualificato per l’installazione dei cavi di corrente.
Page 121
Accertarsi che l’ODU e la struttura su cui è installata possano resistere alle massime velocità del vento nel sito di destinazione previsto. Temperatura superficiale L’involucro dell’ODU può essere caldo al tatto durante il funzionamento. Produttore delle apparecchiature Cambium Networks Ltd, Unit B2 Linhay Business Park, Eastern Road, Ashburton, Devon, TQ13 7UP, United Kingdom. PAGINA 121...
Page 122
PTP 670 GUIDA INTRODUTTIVA Installazioni tipiche Site grounding system Sistema di messa a terra del sito Cavi di terra dell’unità PTP 670 PTP 670 Ground cables LPU superiore Top LPU Cavo Power over Ethernet CAT5e Power over Ethernet CAT5e cable(gel-filled (riempito in gel schermato con acciaio shielded with copper-plated steel) ramato)
Page 123
PTP 670 GUIDA INTRODUTTIVA Varianti ODU e opzioni di montaggio con traversino Varianti ODU L’unità PTP 670 è fornita in due varianti di piattaforma. L’unità esterna PTP 670 integrata è collegata a un’antenna a pannello da 23 dBi ed è intesa per collegamenti difficili di medio-lungo raggio e requisiti di backhaul tradizionali dove sono richieste elevate capacità...
Page 124
PTP 670 GUIDA INTRODUTTIVA L’ODU PTP 670 connettorizzata è pensata per funzionare con antenne esterne montate separatamente. Le antenne esterne hanno generalmente guadagni più elevati rispetto alle antenne integrate, consentendo all’unità PTP 670 di far fronte a condizioni radio più difficili. Opzioni di montaggio con traversino La serie PTP 670 supporta tre opzioni di montaggio con traversino.
PTP 670 GUIDA INTRODUTTIVA Installazione di ODU e LPU superiore Collegare i cavi di terra all’ODU Fissare un cavo di messa a terra a ciascun punto di messa a terra dell’ODU usando i capocorda M6 (piccoli): uno è per la LPU superiore (capocorda M6 all’altra estremità) e l’altro è per il pilone o l’edificio (capocorda M10 all’altra estremità).
Page 126
PTP 670 GUIDA INTRODUTTIVA Gruppo staffa inclinabile con fascette di serraggio Seguire il passaggio 1 del montaggio del gruppo staffa inclinabile, qui sopra. Inserire le fascette di serraggio (non fornite da Cambium) attraverso le fessure nel corpo del traversino. Fissare il corpo del traversino al palo utilizzando fascette di serraggio, assicurandosi che la freccia sul corpo sia rivolta verso l’alto.
Page 127
PTP 670 GUIDA INTRODUTTIVA Traversino (integrato) Fissare la piastra di montaggio sul retro dell’ODU utilizzando i quattro bulloni, la rondella elastica e la rondella piana in dotazione. Assicurarsi che la rondella elastica si trovi tra la testa del bullone e la rondella piana.
PTP 670 GUIDA INTRODUTTIVA Montare la LPU superiore Per il montaggio separato della LPU, utilizzare il cavallotto a U del kit LPU per montare la LPU superiore sul palo, sotto l’ODU. Serrare con coppia di 7,0 Nm: Interconnettere e mettere a terra l’ODU e la LPU superiore Option 1: back-to-back Opzione 1: back-to-back Opzione 2: separate...
Page 129
PTP 670 GUIDA INTRODUTTIVA Attenzione Non collegare i cavi di messa a terra ai bulloni del traversino dell’ODU, poiché questa disposizione non fornisce una protezione completa. Fissare il cavo di terra alla LPU superiore usando il capocorda M6 (piccolo). Serrare entrambi i dadi con coppia di 5 Nm: Dado di bloccaggio, capocorda M6, rondellDado, rondella...
Page 130
PTP 670 GUIDA INTRODUTTIVA Montare l’antenna o le antenne in base alle istruzioni del produttore. Quando si utilizzano antenne separate per ottenere la diversità spaziale, montarne una con polarizzazione orizzontale e l’altra con polarizzazione verticale. Collegare le interfacce ODU V e H all’antenna (o alle antenne) con cavo RF di tipo CNT-400 (numeri di parte Cambium 30010194001 e 30010195001) e connettori di tipo N (numero di parte Cambium 09010091001).
Page 131
Tipi alternativi di cavo Cat5e non sono supportati da Cambium Networks. Cambium Networks fornisce questo cavo (numeri di parte Cambium WB3175 e WB3176), connettori RJ45 (numero di parte Cambium WB3177) e una crimpatrice (numero di parte Cambium WB3211).
Page 132
PTP 670 GUIDA INTRODUTTIVA Collegare il cavo di discesa all’ODU (porta PSU) e alla LPU (a) Inserire il connettore RJ45 nella presa dell’unità, assicurandosi che scatti in posizione. (b) Montare il corpo del pressacavo sulla porta RJ45 e serrarlo a coppia di 5,5 Nm: (a) Montare il dado del pressacavo e serrare fino a quando la guarnizione in gomma si chiude sul cavo.
Page 133
PTP 670 GUIDA INTRODUTTIVA Scollegare il cavo di discesa da LPU o ODU Utilizzare questa procedura se è necessario rimuovere un pressacavo EMC e un connettore RJ45 dall’ODU (come illustrato) o dalla LPU. (a) Rimuovere il dado del pressacavo. Agitare il cavo di discesa per rilasciare la tensione del corpo del pressacavo.
Page 134
PTP 670 GUIDA INTRODUTTIVA Terminare con connettori RJ45 e pressacavi Attenzione Verificare che la crimpatrice corrisponda al connettore RJ45, altrimenti il cavo o il connettore potrebbero subire danni. Infilare il pressacavo (con cappuccio nero) sul cavo di discesa principale. Spellare la guaina esterna del cavo e montare la barra di carico del connettore RJ45. Montare l’alloggiamento del connettore RJ45 come mostrato.
Page 135
PTP 670 GUIDA INTRODUTTIVA Posare il cavo di discesa principale fino all’ubicazione della LPU inferiore. Fissare il cavo di discesa principale alla struttura di supporto utilizzando metodi approvati nel sito. Mettere a terra il cavo di discesa principale In tutti i punti di messa a terra necessari, collegare lo schermo del cavo di discesa principale al metallo della struttura di supporto utilizzando il kit di messa a terra del cavo (numero di parte Cambium 01010419001).
Page 136
PTP 670 GUIDA INTRODUTTIVA Installare il cavo di discesa dalla LPU alla PSU Utilizzare questa procedura per terminare il cavo di discesa della LPU inferiore alla PSU con connettori RJ45 su entrambe le estremità e con un pressacavo all’estremità della LPU. Avvertenza La schermatura metallica del cavo di discesa è...
Page 137
PTP 670 GUIDA INTRODUTTIVA Collegare l’estremità inferiore del cavo di discesa Cat5e in rame a un tester idoneo e verificare che le resistenze tra i pin rientrino nei limiti corretti, come specificato nella tabella seguente. Se uno dei test non riesce, esaminare il cavo di discesa in cerca di guasti al cablaggio.
Page 138
PTP 670 GUIDA INTRODUTTIVA Installazione della PSU Installare uno dei seguenti tipi di PSU (come specificato nel piano di installazione): • Iniettore di alimentazione CA (numero di parte Cambium N000065L001C). • Iniettore di alimentazione CA (numero di parte Cambium C000065L002C). Attenzione Poiché...
Page 139
PTP 670 GUIDA INTRODUTTIVA Montare l’iniettore potenziato CA+CC avvitandolo su una superficie verticale o orizzontale usando i quattro fori (due fori cerchiati): Creare un passante di sgocciolatura all’estremità PSU del cavo di discesa dalla LPU alla PSU. Il passante di sgocciolatura garantisce che l’umidità...
PTP 670 GUIDA INTRODUTTIVA Configurazione dell’ODU per il funzionamento nell’UE Generare un codice di licenza specifico per Paese Nella serie PTP 670, un codice di licenza viene utilizzato per attivare nuove funzionalità e per modificare le impostazioni normative di una ODU. Il nuovo codice di licenza sbloccherà ulteriori bande normative consentite nel Paese di utilizzo.
Page 141
PTP 670 GUIDA INTRODUTTIVA Procedura: Avviare il browser Web dal PC di gestione. Digitare l’indirizzo IP dell’unità nella barra degli indirizzi. L’indirizzo IP predefinito è 169.254.1.1. Premere INVIO. Verrà visualizzato il menu dell’interfaccia Web e la pagina di riepilogo di sistema. Nel menu, fare clic su Installation.
Page 143
Polish (PL) Dokładność Mimo faktu, że dołożono wszelkich starań w celu zapewnienia dokładności tego dokumentu, Cambium Networks nie ponosi żadnej odpowiedzialności za jakiekolwiek nieścisłości lub pominięcia w treści tego dokumentu lub wykorzystanie informacji zawartych w tym dokumencie. Cambium Networks zastrzega sobie prawo do wprowadzania zmian do wszelkich produktów opisanych w niniejszym dokumencie w celu poprawy ich...
Page 144
Przeznaczenie: Moduły radiowe Cambium Networks serii PTP 670 obsługują transmisję danych przez łącza mikrofalowe typu Point to Point (PTP). Moduły radiowe są przeznaczone do zastosowań profesjonalnych, wyłącznie w stacjonarnych instalacjach zewnętrznych. Urządzenia są oferowane w wersji z anteną zintegrowaną albo ze złączami anteny zewnętrznej.
PTP 670 PRZEWODNIK WPROWADZAJĄCY niższym oraz anteny tego samego typu. Nie należy używać anten o wyższym zysku. W celu ograniczenia potencjalnych zakłóceń radiowych dla innych użytkowników rodzaj anteny i jej zysk muszą być dobrane w taki sposób, aby równoważna moc promieniowana izotropowo (EIRP) nie była większa niż jest to konieczne do nawiązania skutecznej komunikacji.
Page 146
PTP 670 PRZEWODNIK WPROWADZAJĄCY Niniejszym producent, Cambium Networks Ltd, oświadcza, że urządzenia radiokomunikacyjne typu PTP 670 Connectorised ODU 5 GHz i PTP 670 Integrated ODU 5 GHz spełniają wymogi dyrektywy 2014/53/UE. Pełny tekst unijnej deklaracji zgodności jest dostępny pod następującym adresem internetowym: http://www.cambiumnetworks.com/support/compliance/...
Page 147
— zastosowanie nieprawidłowych kabli może stanowić zagrożenie dla bezpieczeństwa. W przypadku połączeń zewnętrznych z przewodami miedzianymi Cat5e Ethernet należy zawsze stosować kabel Cat5e wypełniony żelem i ekranowany stalą powlekaną miedzią. Cambium Networks nie zaleca i nie wspiera stosowania innych rodzajów kabli dołączeniowych z urządzeniem PTP 670.
Page 148
Należy upewnić się, że ODU i konstrukcja, do której jest zamocowany, są w stanie wytrzymać napór wiatru wiejącego z maksymalną prędkością notowaną w danym regionie. Temperatura powierzchni Obudowa urządzenia w trakcie pracy może być rozgrzana. Producent urządzenia Cambium Networks Ltd, Unit B2 Linhay Business Park, Eastern Road, Ashburton, Devon, TQ13 7UP, Wielka Brytania. STRONA 148...
PTP 670 PRZEWODNIK WPROWADZAJĄCY Typowa instalacja Site grounding system System odgromowy w lokalizacji PTP 670 Ground cables Kable uziemiające PTP 670 Górny LPU Top LPU Power over Ethernet CAT5e cable(gel-filled Kabel zasilający (PoE) Ethernet CAT5e (żelowany, ekranowany stalą powlekaną miedzią) shielded with copper-plated steel) Network CAT5e cable Kabel sieciowy CAT5e...
Page 150
PTP 670 PRZEWODNIK WPROWADZAJĄCY Warianty ODU i opcje klamry montażowej Warianty ODU Moduł zewnętrzny (ODU) PTP 670 jest dostarczany w dwóch wariantach platformy. ODU PTP 670 ze zintegrowaną anteną jest podłączony do anteny płaskiej o zysku 23 dBi i jest przeznaczony do tworzenia połączeń...
Page 151
PTP 670 PRZEWODNIK WPROWADZAJĄCY Moduł zewnętrzny PTP 670 ze złączem anteny zewnętrznej obsługuje różnorodne rodzaje anten zewnętrznych. Anteny zewnętrzne cechują się na ogół większym zyskiem niż anteny zintegrowane, co pozwala na pracę modułów PTP 670 w trudniejszych warunkach radiowych. Opcje klamr montażowych Seria PTP 670 obsługuje trzy ułożenia klamr montażowych.
Page 152
PTP 670 PRZEWODNIK WPROWADZAJĄCY Montaż ODU i górnego LPU Podłączanie kabli dosyłowych do ODU Przymocuj kabel uziemiający do każdego punktu uziemienia ODU za pomocą (małych) wypustów z otworami M6: jeden jest przeznaczony dla górnego LPU (wypust M6 na drugim końcu), a drugi jest przeznaczony dla wieży lub budynku (wypust M10 na drugim końcu).
Page 153
PTP 670 PRZEWODNIK WPROWADZAJĄCY Zespół klamry przechylnej z paskami dociskającymi Wykonaj krok 1 opisany w procedurze montażu klamry przechylnej powyżej. Przełóż zaciski opaski (nie są dołączone do zestawu) przez otwory w obudowie klamry. Zamontuj klamrę na maszcie za pomocą zacisków, upewniając się, że strzałka w korpusie jest skierowana do góry. Wyreguluj kąt azymutu i dokręć...
Page 154
PTP 670 PRZEWODNIK WPROWADZAJĄCY Klamra montażowa (zintegrowana) Przymocuj płytę montażową do tylnej części ODU za pomocą czterech śrub oraz podkładek sprężynujących i gładkich (dołączonych do zestawu). Podkładki sprężynujące należy włożyć między łeb śruby a podkładkę gładką. Dokręć śruby z momentem obrotowym 5,0 Nm. Przymocuj klamrę...
Page 155
PTP 670 PRZEWODNIK WPROWADZAJĄCY Montaż górnych LPU W przypadku mocowania LPU oddzielnie należy użyć klamry na śrubę w kształcie litery U, dostępnej w zestawie LPU, a następnie zamontować górną jednostkę LPU na słupku poniżej jednostki ODU. Dokręć z momentem obrotowym 7,0 Nm. Połączenie i uziemienie ODU oraz górnego LPU Option 1: back-to-back Option 2: separate...
Page 156
PTP 670 PRZEWODNIK WPROWADZAJĄCY Uwaga Nie należy podłączać przewodów uziemiających do śrub klamry montażowej ODU, ponieważ takie ułożenie nie zapewni pełnej ochrony. Dokręć przewód uziemiający ODU do górnego LPU, używając wypustu M6 (małego). Dokręć obie nakrętki z momentem obrotowym 5 Nm: Nakrętka samohamowna, wypust M6, podkładka Nakrętka, podkładka zębata Wypust M6 do ODU...
Page 157
PTP 670 PRZEWODNIK WPROWADZAJĄCY Zamontuj antenę (anteny) zgodnie z instrukcjami producenta. W przypadku stosowania dwóch anten w celu uzyskania różnorodności przestrzennej zamontuj jedną antenę z polaryzacją poziomą, a drugą z polaryzacją pionową. Podłącz interfejsy V i H w module ODU do anten za pomocą kabla sygnału radiowego typu CNT-400 (numery katalogowe Cambium 30010194001 i 30010195001) oraz złączy typu N (nr katalogowy Cambium 09010091001).
Page 158
Uwaga Należy zawsze stosować kabel Cat5e wypełniony żelem i ekranowany stalą powlekaną miedzią. Cambium Networks nie zaleca i nie wspiera stosowania innych rodzajów kabli Cat5e. Firma Cambium Network ma w ofercie ten kabel (numery katalogowe Cambium WB3175 i WB3176), złącza RJ45 (nr katalogowy Cambium WB3177) oraz zaciskarkę...
Page 159
PTP 670 PRZEWODNIK WPROWADZAJĄCY Podłączanie kabla dołączeniowego do ODU (gniazdo zasilacza) oraz LPU (a) Podłącz wtyczkę RJ45 do gniazda w urządzeniu, upewniając się, że zatrzaskuje się w gnieździe. (b) Dopasuj obudowę dławika do gniazda RJ45 i dokręć z momentem obrotowym 5,5 Nm. (a) Zamontuj nakrętkę...
Page 160
PTP 670 PRZEWODNIK WPROWADZAJĄCY Odłączanie kabla dołączeniowego od LPU lub ODU Procedurę tę należy stosować, jeśli konieczne jest zdjęcie elektromagnetycznego dławika odciążającego kabel i odłączenie złącza RJ45 z ODU (jak pokazano na ilustracji) lub LPU. (a) Zdejmij nakrętkę dławika. Poruszaj kablem dołączeniowym, aby poluzować obudowę dławika. Po rozprężeniu obudowy dławika we wskazanym miejscu pojawi się...
Page 161
PTP 670 PRZEWODNIK WPROWADZAJĄCY Przymocuj uchwyt kablowy do kabla za pomocą specjalnego narzędzia, postępując zgodnie z zaleceniami producenta. Zakończenie przewodów złączami i dławikami RJ45 Uwaga Należy sprawdzić, czy zaciskarka pasuje do złącza RJ45, w przeciwnym razie może dojść do uszkodzenia kabla lub złącza. Nakręć...
Page 162
PTP 670 PRZEWODNIK WPROWADZAJĄCY Podłącz główny kabel dołączeniowy do górnego LPU, postępując zgodnie z procedurą opisaną w części Podłączanie kabla dołączeniowego do ODU (gniazdo zasilacza) oraz LPU na str. 18. Poprowadź główny przewód dołączeniowy do dolnego LPU. Przymocuj główny przewód dołączeniowy konstrukcji nośnej w sposób zatwierdzony dla danej lokalizacji. Uziemienie głównego kabla dołączeniowego We wszystkich wymaganych punktach uziemienia należy podłączyć...
Page 163
PTP 670 PRZEWODNIK WPROWADZAJĄCY Nakrętka samohamowna, wypust M6, podkłaNakrętka, podkładka zębatadka Wypust M6 do ODU Wybierz punkt uziemienia na budynku, który znajduje się w pobliżu klamry LPU. Usuń farbę z powierzchni wybranego miejsca i nałóż na nią środek antyoksydacyjny. Dokręć przewód uziemiający LPU, używając wypustu M10 (dużego).
Page 164
PTP 670 PRZEWODNIK WPROWADZAJĄCY Testowanie rezystancji w kablu dołączeniowym Podłącz dolny koniec miedzianego kabla dosyłowego Cat5e do odpowiedniego testera kabli dosyłowych i sprawdź, czy rezystancje pomiędzy pinami mieszczą się w prawidłowych granicach podanych w poniższej tabeli. Jeśli którakolwiek z prób zakończy się niepowodzeniem, sprawdź kabel dosyłowy pod kątem nieprawidłowo podłączonych przewodów.
Page 165
PTP 670 PRZEWODNIK WPROWADZAJĄCY Montaż zasilacza Zainstaluj jeden z następujących typów zasilaczy (jak określono w planie instalacji): • Zasilacz AC Power Injector (nr katalogowy Cambium N000065L001C). • Zasilacz AC+DC Enhanced Power Injector (nr katalogowy Cambium C000065L002C). Uwaga Ponieważ zasilacz nie jest wodoszczelny, należy umieścić go z dala od źródeł wilgoci, na przykład w budynku przeznaczonym do montażu urządzeń, bądź...
Page 166
PTP 670 PRZEWODNIK WPROWADZAJĄCY Zamontuj zasilacz AC+DC Enhanced Power Injector, dokręcając go do pionowej lub poziomej powierzchni montażowej przy użyciu czterech otworów na śruby (dwóch zakreślonych otworów): Utwórz pętlę ściekową na końcu prowadzącym do zasilacza kabla dołączeniowego między LPU a zasilaczem.
Page 167
PTP 670 PRZEWODNIK WPROWADZAJĄCY Configuring the ODU for operation in the EU Generate a country-specific License Key W urządzeniach serii PTP 670 klucz licencyjny jest używany do aktywacji nowych funkcji oraz do zmiany ustawień regulacyjnych jednostki ODU. Nowy klucz licencyjny będzie zawierać informacje o pasmach częstotliwości dozwolonych w danym kraju eksploatacji.
Page 168
PTP 670 PRZEWODNIK WPROWADZAJĄCY Logowanie do interfejsu w przeglądarce internetowej Procedurę tę należy stosować do logowania jako administrator systemu do interfejsu w przeglądarce internetowej. Procedura: Uruchom przeglądarkę internetową z poziomu komputera zarządzającego. Wpisz adres IP urządzenia w pasku adresu. Domyślny fabryczny adres IP to 169.254.1.1. Naciśnij ENTER. Zostanie wyświetlone menu interfejsu internetowego i strona Podsumowanie systemu \[System Summary].
Page 170
şekilde Cambium Networks ya da diğer Üçüncü Tarafça verilen yazılımların telif hakları, patentleri ya da patent uygulamaları altındaki herhangi bir lisans hakkı vermiş...
Kullanım amacı Cambium Networks PTP 670 serisi telsiz ürünleri Noktadan Noktaya (PTP) mikrodalga hatları üzerinden veri gönderimini destekler. Bu telsiz ekipmanı sadece sabit dış mekan kurulumlarına yönelik profesyonel kullanım için tasarlanmıştır. Bu telsizlerin entegre antenli veya harici dış antene bağlı üniteli modelleri mevcuttur.
Page 172
Anten Kazanımı ve Kablo Kaybı özelliklerine girin. Basitleştirilmiş AB Uygunluk Beyanı İşbu beyan metniyle üretici Cambium Networks Ltd. şirketi,5 GHz PTP 670 Connectorised ODU ve 5 GHz PTP 670 Integrated ODU telsiz ekipman türlerinin 2014/53/EU Yönergesiyle uyumlu olduğunu beyan eder. AB uygunluk beyanının tam metnine erişilebilecek internet adresi:...
Page 173
Uyarı Can kaybı ya da fiziksel yaralanmayı önlemek için aşağıdaki güvenlik kılavuzuna uyun. Cambium PTP 670 ürününün kurulumundan kaynaklanacak hiçbir yaralanma ya da hasardan hiçbir şekilde Cambium Networks sorumlu değildir. PTP 670 bağlantısını sadece nitelikli personelin kurmasını sağlayın. Enerji nakil hatları...
Page 174
Dış mekan bakır Cat5e Ethernet arayüzlerinde, daima jel dolgulu ve bakır kaplamalı zırhlamalı çelik Cat5e kablosu kullanın. Saplama kablosunun alternatif türleri PTP 670 ekipmanında kullanım için Cambium Networks tarafından desteklenmemektedir. AC kablolama tesisatı kurulumu için daima nitelikli bir elektrikçi kullanın.
Page 175
Dış Mekan Ünitesinin ve monte edildiği yapının önerilen sahadaki maksimum rüzgar hızlarına dayanabilecek kapasitede olduğundan emin olun. Yüzey sıcaklığı Çalıştırma sırasında ODU mahfazası dokunulamayacak düzeyde sıcak olabilir. Ekipman üreticisi Cambium Networks Ltd., Unit B2 Linhay Business Park, Eastern Road, Ashburton, Devon, TQ13 7UP, Birleşik Krallık. SAYFA 175...
Page 176
PTP 670 HIZLI BAŞLANGIÇ KILAVUZU Tipik kurulumlar Site grounding system Konum topraklama sistemi PTP 670 Ground cables PTP 670 Topraklama kabloları En Üst LPU Ethernet üzerinden Güç CAT5e Top LPU Power over Ethernet CAT5e cable(gel-filled kablosu (jel dolgulu ve bakır shielded with copper-plated steel) kaplamalı...
Page 177
PTP 670 HIZLI BAŞLANGIÇ KILAVUZU Dış Mekan Ünitesi çeşitleri ve montaj dirseği seçenekleri Dış Mekan Ünitesi çeşitleri PTP 670 Dış Mekan Ünitesi iki platform çeşidiyle verilir. PTP 670 Entegre Dış Mekan Ünitesi 23 dBi düz plakalı antene takılıdır ve orta ila uzun menzilli zorlu bağlantıları ile yüksek kapasite ve yüksek bağlantı...
Page 178
PTP 670 HIZLI BAŞLANGIÇ KILAVUZU PTP 670 Konektörlü Dış Mekan Ünitesi ayrı monte edilmiş harici antenlerle çalışmak üzere tasarlanmıştır. Genellikle harici antenlerin dahili antenlere göre daha yüksek kazanımları olup, PTP 670 ekipmanının daha zorlu telsiz koşullarıyla başa çıkmasını sağlar. Montaj dirseği seçenekleri PTP 670 serisi üç...
Page 179
PTP 670 HIZLI BAŞLANGIÇ KILAVUZU Dış Mekan Ünitesi (ODU) ve en üst Paratoner Ünitesi (LPU) Kurulumu Topraklama kablolarını Dış Mekan Ünitesine takın M6 (küçük) kulpları/pabuçları kullanarak her bir Dış Mekan Ünitesi topraklama noktasına bir topraklama kablosu bağlayın: bir tanesi en üstteki Paratoner Ünitesi (LPU) için (M6 kulp/pabuç diğer uçta) ve diğer kule ya da bina için (M10 kulp diğer uçta).
Page 180
PTP 670 HIZLI BAŞLANGIÇ KILAVUZU Eğim Dirsek Tertibatı, bant kelepçeli Yukarıdaki Eğim Dirsek Tertibatı prosedürü için 1. Adım'ı uygulayın. Bant kelepçelerini (Cambium tarafından tedarik edilmez) dirsek gövdesindeki yuvalardan geçirerek ilerletin. Bant kelepçelerini kullanarak dirsek gövdesini direkteki yerine sağlamlaştırın, gövdedeki ok işaretinin yukarıyı...
Page 181
PTP 670 HIZLI BAŞLANGIÇ KILAVUZU Montaj dirseği (Entegre) Montaj plakasını birlikte verilen dört kısa cıvata, yaylı ve düz rondelayla Dış Mekan Ünitesinin arkasına {MQ} sabitleyin. Yaylı rondelanın cıvata başıyla düz rondela arasında olmasını sağlayın. Cıvataları 5,0 Nm (3,7 lb fit) tork değerine kadar sıkın. Dirsek gövdesini M8 cıvata, yaylı...
Page 182
PTP 670 HIZLI BAŞLANGIÇ KILAVUZU En Üstteki Paratoner Ünitesini Monte Etme Ayrı Paratoner Ünitesi (LPU) montajında, en üstteki Paratoner Ünitesini Dış Mekan Ünitesinin altında direğe monte etmek için Paratoner Ünitesi (LPU) setindeki U cıvatalı dirseği kullanın. 7,0 Nm (5,2 lb fit) tork değerine kadar sıkın.
Page 183
PTP 670 HIZLI BAŞLANGIÇ KILAVUZU Dikkat Bu düzenleme tam koruma sağlamayacağından, topraklama kablolarını Dış Mekan Ünitesine takmayın. M6 (küçük) kulpu kullanarak Dış Mekan Ünitesi topraklama kablosunu en üstteki Paratoner Ünitesine {MQ} bağlayın. Her iki somunu 5 Nm (3,7 lb fit) tork değerine kadar sıkın: Dış...
Page 184
PTP 670 HIZLI BAŞLANGIÇ KILAVUZU Anten(ler)i üretici talimatlarına göre monte edin. Konumsal çeşitlilik sağlamak için ayrı antenler kullanırsanız, birini Yatay polarizasyonda ve diğerini de Dikey polarizasyonda monte edin. Dış Mekan Ünitesinin V ve H arayüzlerini CNT-400 tipi (Cambium parça numarası 30010194001 ve 30010195001) ile N tipi konektörlü...
Page 185
Dikkat Ekipmana hasar verebileceğinden SFP ya da Aux saplama kablolarını PSU'ya bağlamayın. Dikkat Daima jel dolgulu ve bakır kaplamalı çelikli Cat5e kablosu kullanın. Cat5e kablosunun alternatif türleri Cambium Networks tarafından desteklenmez. Cambium Networks bu kabloyu (Cambium parça numarası WB3175 ve WB3176), RJ45 konektörleri (Cambium parça numarası...
Page 186
PTP 670 HIZLI BAŞLANGIÇ KILAVUZU Saplama kablosunu Dış Mekan Ünitesi (PSU bağlantı noktasına) ve Paratoner Ünitesine bağlama (a) RJ45 konektörünü ünitedeki yuvaya takın, yuvasına tam oturmasını sağlayın. (b) Rakor gövdesini RJ45 bağlantı noktasına takın ve 5,5 Nm (4,1 lb fit) tork değerine kadar sıkın: (a) Rakor somununu takın ve kablo üzerindeki lastik conta kapanana kadar sıkın.
Page 187
PTP 670 HIZLI BAŞLANGIÇ KILAVUZU Saplama kablosunun Paratoner Ünitesi ve Dış Mekan Ünitesiyle bağlantısını kesme Bu prosedürü Elektro Manyetik Uyumluluk (EMC) gerginlik azaltma kablo rakoru ve RJ45 konektörünün Dış Mekan Ünitesi (gösterildiği şekilde) ya da Paratoner Ünitesinden sökülmesi gerekiyorsa kullanın. (a) Rakor somununu sökün.
Page 188
PTP 670 HIZLI BAŞLANGIÇ KILAVUZU Üretici tarafından önerildiği şekilde özel bir aletle kaldırma tutucuyu kabloya sağlamca tutturun. RJ45 konektörleri ve rakorlarla sonlandırma Dikkat Sıkma aletinin RJ45 konektörüyle eşleşip eşleşmediğini kontrol edin, aksi halde kablo ya da konektör hasar görebilir. Kablo rakorunu (siyah kapakçıklı) ana saplama kablosuna döndürerek takın. Kablonun dış...
Page 189
PTP 670 HIZLI BAŞLANGIÇ KILAVUZU Ana saplama kablosunu konum onaylı yöntemleri kullanan taşıyıcı yapılara takın. Ana saplama kablosunu topraklama Tüm gerekli topraklama noktalarında, ana saplama kablosu zırhlama örgü eleğini taşıyıcı yapının metaline kablo topraklama setini kullanarak bağlayın (Cambium parça numarası 01010419001). En alttaki Paratoner Ünitesini Güç...
Page 190
PTP 670 HIZLI BAŞLANGIÇ KILAVUZU Paratoner Ünitesi dirseğine yakın bir bina topraklama noktası seçin. Yüzeyden boyayı sıyırıp giderin ve pas önleyici bileşimi uygulayın. M10 (büyük) kulpu kullanarak Paratoner Ünitesi topraklama kablosu kablosunu bağlayın. Paratoner Ünitesini Güç Kaynağı Ünitesi saplama kablosuna takma Bu prosedürü...
Page 191
PTP 670 HIZLI BAŞLANGIÇ KILAVUZU daire içine alın 1. ve 2. pimler <20 Ohm Geçti Kaldı (60 Ohm) (*1) 3. ve 6. pimler <20 Ohm Geçti Kaldı Dirençler birbirinin %10'u {MQ} içinde olması gerekir (60 Ohm) (*1) (*2). "Geçti" ya da "Kaldı" öğesini daire içine alın: 4.
Page 192
PTP 670 HIZLI BAŞLANGIÇ KILAVUZU Güç Kaynağı Ünitesini kurma Aşağıdaki Güç Kaynağı Ünitesi türlerinden (yükleme planında belirtilen) birini yükleyin: • AC Güç Enjektörü (Cambium parça numarası N000065L001C). • AC+DC Gelişmiş Güç Enjektörü (Cambium parça numarası C000065L002C). Dikkat Güç Kaynağı Ünitesi su geçirmez olmadığından, ekipman binasında ya da havalandırılan nem geçirmeyen bir mahfazada, nem kaynaklarından uzağa yerleştirin.
Page 193
PTP 670 HIZLI BAŞLANGIÇ KILAVUZU {MQ}{MQ} AC+DC Gelişmiş Güç Enjektörünü dikey ya da yatay yüzeye dört adet vida deliğini kullanarak {MQ} vidalayın (iki delik işaretli): aratoner Ünitesinin üç Güç Kaynağı Ünitesinden Güç Kaynağı Ünitesi (PSU) saplama kablosuna giden bir damlama döngüsü oluşturun. Damlama döngüsü her türlü nemin aşağı doğru döşenmiş kablolardan kabine ya da mahfazaya girmemesini sağlar.
Page 194
PTP 670 HIZLI BAŞLANGIÇ KILAVUZU Dış Mekan Ünitesini AB'de çalıştırma için yapılandırma Ülkeye özel Lisans Anahtarı oluşturma PTP 670 serisinde, Lisans Anahtarı, yeni özellikleri etkinleştirmek ve Dış Mekan Ünitesinin mevzuata uygun ayarlarını değiştirmek için kullanılır. Yeni Lisans Anahtarı, çalıştırılan söz konusu ülke mevzuatına uygun bantları içerir.
Page 195
PTP 670 HIZLI BAŞLANGIÇ KILAVUZU Web arayüzüne giriş Bu prosedürü sistem yöneticisi olarak web arayüzüne giriş yapabilmek için kullanın. Prosedür: Yönetim bilgisayarından web tarayıcısını başlatın. Ünitenin IP adresini adres çubuğuna yazın. Fabrika varsayılan IP adresi: 169.254.1.1. Enter'a basın. Web arayüzü menüsü ve Sistem Özeti sayfası görüntülenir. Menüde Yükleme öğesini tıklayın.
Page 196
PTP 670 HIZLI BAŞLANGIÇ KILAVUZU Cambium Networks Cambium Networks dünya genelindeki müşterilerine profesyonel sınıfta sabit kablosuz geniş bant ve mikrodalga çözümleri sunar. Kurulumu kolay ve üstün performans sağladığı kanıtlanmış, güvenilir, güvenli, maliyet-etkin bağlanabilirlik sağlayan yenilikçi teknolojileriyle çözümlerimiz 153'ten fazla ülkede ağlara kuruluyor.
Page 197
Hungarian (HU) Az információk helyessége Bár törekedtünk arra, hogy a jelen dokumentum megfeleljen a valóságnak, a Cambium Networks nem vállal felelősséget sem az előforduló pontatlanságoknak és hiányosságoknak, sem az innen szerzett információk alkalmazásának a következményeiért. A Cambium Networks fenntartja a jogot, hogy a megbízhatóság, működés vagy kialakítás jobbá...
Page 198
A PTP 670-hez való rövid útmutatók más EU-tagállamok esetére is rendelkezésre állnak. Tekintse meg itt: http://www.cambiumnetworks.com/guides Rendeltetésszerű használat A Cambium Networks PTP 670 szériájú rádiótermékei Point-to-Point (PTP) mikrohullámú kapcsolaton keresztüli adatátvitelt támogatnak. Ez a rádióberendezés kizárólag professzionális, kültéri, rögzített telepítési környezetekben használandó. Ezek a rádiók vagy integrált antennával vannak ellátva, vagy külső antennához csatlakoztatandó...
Page 199
PTP 670 RÖVID ÚTMUTATÓ tekintetében az alább felsorolt típusú antennákkal tesztelték. Az egyes antennákhoz a maximális nyereség van feltüntetve. Ezekkel egyenértékű vagy kisebb nyereségű, valamint azonos típusú antennák használhatók. Nagyobb nyereségű antennát ne használjon! Az esetleg előforduló, más felhasználókat érintő rádió-interferencia korlátozása érdekében az antenna típusát és nyereségét úgy kell megválasztani, hogy az egyenértékű...
Page 200
PTP 670 RÖVID ÚTMUTATÓ A gyártó (Cambium Networks Ltd) ezúton kijelenti, hogy az 5 GHz PTP 670 Connectorised ODU (csatlakozóval ellátott kültéri egység) és az 5 GHz PTP 670 Integrated ODU (integrált kültéri egység) típusú rádióberendezés megfelel a 2014/53/EU irányelvnek. Az EU-s megfelelőségi nyilatkozat teljes szövege megtalálható ezen a címen: http://www.cambiumnetworks.com/support/compliance/...
Page 201
Ha kültéri környezetnek kitett összeköttetésekhez nem kültéri használatra való kábeleket használnak, az veszélyes lehet. Kültéri réz Cat5e Ethernet interfészekhez minden esetben géllel kitöltött, réz bevonatú acéllal árnyékolt Cat5e kábelt használjon. A PTP 670-hez a Cambium Networks másféle bekötőkábelek használatát nem támogatja.
Page 202
Ügyeljen arra, hogy a kültéri egység és a szerkezet, amelyhez azt rögzítették, ellenálljon a javasolt üzemelési hely maximális szélsebességének! Felületi hőmérséklet Működés közben a kültéri egység burkolata megérintve forró lehet. Berendezésgyártó Cambium Networks Ltd, Unit B2 Linhay Business Park, Eastern Road, Ashburton, Devon, TQ13 7UP, United Kingdom (Egyesült Királyság). OLDALSZÁM: 202...
Page 203
PTP 670 RÖVID ÚTMUTATÓ Jellemző elrendezések Site grounding system Helyszíni földelési rendszer PTP 670 Ground cables PTP 670-földelőkábelek Felső LPU Top LPU Power over Ethernet CAT5e cable(gel-filled Power-over-Ethernet CAT5e kábel (géllel kitöltött, réz shielded with copper-plated steel) bevonatú acéllal árnyékolt) Network CAT5e cable Hálózati CAT5e kábel Kültéri egység...
Page 204
PTP 670 RÖVID ÚTMUTATÓ A kültéri egység változatai és a rögzítőelem-választék A kültéri egység változatai A PTP 670 kültéri egységnek két platform változata van. A PTP 670 Integrated ODU (integrált kültéri egység) egy 23 dBi-es sík lemez antennához van csatlakoztatva, és közepestől hosszú...
Page 205
PTP 670 RÖVID ÚTMUTATÓ A PTP 670 Connectorized ODU (csatlakozóval ellátott kültéri egység) külső, külön felszerelt antennával való használatra készült. A külső antennák nyeresége általában nagyobb, mint az integráltaké, és ezáltal a PTP 670 kedvezőtlenebb rádiós körülményekkel is megbirkózhat. Rögzítőelem-választék A PTP 670 szériához háromféle rögzítőelem használható.
Page 206
PTP 670 RÖVID ÚTMUTATÓ A kültéri egység és a felső villámvédelmi egység telepítése Földelőkábelek csatlakoztatása a kültéri egységhez Erősítsen egy-egy földelőkábelt a kültéri egység földelőpontjaihoz az M6-os (kicsi) saruk használatával: az egyiket a felső LPU-hoz M6-os saru a másik végen), a másik pedig a toronyhoz vagy építményhez való (M10-es saru a másik végen).
Page 207
PTP 670 RÖVID ÚTMUTATÓ Billenő rögzítőszerkezet szalagbilincsekkel Végezze el a billenő rögzítőszerkezetre vonatkozó eljárás 1. lépését. Fűzze be a szalagbilincseket (ezeket nem a Cambium biztosítja) a rögzítőelem fő részének a kivágásain át. A szalagbilincsekkel rögzítse stabilan a rögzítőelem fő részét az oszlopra; ügyeljen arra, hogy a fő részben lévő...
Page 208
PTP 670 RÖVID ÚTMUTATÓ Rögzítőelem (integrált) Erősítse a rögzítőlapot a kültéri egység hátuljához; ehhez szükséges a négy csavar, valamint rugós és sima alátétek (mellékelve). Ügyeljen arra, hogy a rugós alátét a csavarfej és a sima alátét közé kerüljön. Szorítsa meg a csavarokat 5,0 Nm-es nyomatékbeállítással. Az M8-as csavar, valamint rugós és sima alátétek használatával szerelje rá...
Page 209
PTP 670 RÖVID ÚTMUTATÓ A felső villámvédelmi egység felszerelése A villámvédelmi egység (LPU) elkülönített felszereléséhez az LPU kitben lévő bilincscsavaros rögzítőelem használatával rögzítse a felső villámvédelmi egységet az oszlopra, a kültéri egység alá. Szorítsa meg 7,0 Nm-es nyomatékúra. A kültéri egység és a felső villámvédelmi egység egymáshoz való csatlakoztatása és földelése Option 1: back-to-back Option 2: separate...
Page 210
PTP 670 RÖVID ÚTMUTATÓ Figyelem! Ne csatlakoztassa a földelőkábeleket a kültéri egység rögzítőelemének a csavarjaihoz! Az nem fog teljes védelmet nyújtani. Az M6-os (kicsi) saru használatával erősítse a kültéri egység földelőkábelét a felső LPU-hoz. Szorítsa mind a két anyát a megfelelő nyomatékúra, ami 5 Nm: Záróanya, alátét, M6-os saru, alátét, anya, recézett alátét M6-os saru és kültéri egység között...
Page 211
PTP 670 RÖVID ÚTMUTATÓ Az antenná(ka)t a gyártó utasításainak megfelelően szerelje fel. Ha a térbeli diverzitás érdekében különálló antennákat használnak, akkor az egyiket vízszintes, a másikat függőleges polarizációval szerelje fel. Csatlakoztassa a kültéri egység V és H interfészét az antenná(k)hoz CNT-400 típusú RF kábellel (Cambium azonosítók: 30010194001 és 30010195001) és N típusú...
Page 212
Figyelem! Mindig géllel kitöltött, réz bevonatú acéllal árnyékolt Cat5e kábelt használjon! A Cambium Networks másféle Cat5e kábelek használatát nem támogatja. A Cambium Networkstől beszerezhető ilyen kábel (Cambium azonosítók: WB3175 és WB3176), RJ45 csatlakozók (Cambium azonosító: WB3177) és krimpelő (Cambium azonosító: WB3211). Az LPU + földelőkészlet csomag tartalmaz egy 0,6 méteres ilyen kábelt.
Page 213
PTP 670 RÖVID ÚTMUTATÓ A bekötőkábel csatlakoztatása a kültéri egységhez (PSU port) és az LPU-hoz (a) Dugja az RJ45 csatlakozót az egységben lévő aljzatba úgy, hogy az a helyére kattanjon. (b) Illessze a tömszelencetestet az RJ45 porthoz, és szorítsa 5,5 Nm-es nyomatékúra: (a) Illessze fel a tömszelence anyáját, és szorítsa rá...
Page 214
PTP 670 RÖVID ÚTMUTATÓ Bekötőkábel leválasztása az LPU-ról vagy kültéri egységről Ezt az eljárást alkalmazza, ha a kültéri egységből (a szemléltetés szerint) vagy az LPU-ból el kell távolítani egy EMC tehermentesítő kábeltömszelencét és RJ45 csatlakozót. (a) Ezt az eljárást alkalmazza, ha a kültéri egységből (a szemléltetés szerint) vagy az LPU-ból el kell távolítani egy EMC tehermentesítő...
Page 215
PTP 670 RÖVID ÚTMUTATÓ RJ45 csatlakozók és tömszelencék felszerelése a kábelre Figyelem! Ellenőrizze, hogy a krimpelő az RJ45 csatlakozóhoz való-e; máskülönben a kábel vagy a csatlakozó károsodhat. Fűzze rá a kábeltömszelencét (fekete sapkást) a fő bekötőkábelre. Fejtse le a kábel külső köpenyét, és illessze fel az RJ45 csatlakozó érterelőjét (load bar). Illessze rá...
Page 216
PTP 670 RÖVID ÚTMUTATÓ A következő eljárásrend szerint csatlakoztassa a fő bekötőkábelt a felső LPU-hoz Csatlakoztassa a bekötőkábelt a kültéri egységhez (PSU port) és az LPU-hoz – oldalszám: 18. Vezesse a fő bekötőkábelt az alsó LPU helyéhez. A jóváhagyott módszerek használatával csatlakoztassa a fő bekötőkábelt a tartó szerkezetre. A fő...
Page 217
PTP 670 RÖVID ÚTMUTATÓ Jelöljön ki egy építmény-földelési pontot az LPU-rögzítőelem közelében. Távolítsa el a felületről a festéket, és vigyen fel rá antioxidáns anyagot. Az M10-es (nagy) saru használatával erősítse fel az LPU földelőkábelét. Az LPU és a tápegység közötti bekötőkábel beszerelése Ezt a módszert használva az alsó...
Page 218
PTP 670 RÖVID ÚTMUTATÓ Csatlakoztassa a réz Cat5e bekötőkábel alsó végét egy ahhoz megfelelő bekötőkábel-teszterhez, és ellenőrizze, hogy az érintkezők közötti ellenállás az alábbi táblázatban meghatározott, megfelelő határértékek között van-e. Ha valamelyik teszt eredménye nem megfelelő, vizsgálja át a bekötőkábelt, hogy hol vannak huzalozási hibák. Ellenállásmérés ezek Írja be a Jó...
Page 219
PTP 670 RÖVID ÚTMUTATÓ A tápegység telepítése A következő típusú tápegységek egyikét telepítse (a telepítési tervben foglaltaknak megfelelően): • AC Power Injector (Cambium azonosító: N000065L001C). • AC+DC Enhanced Power Injector (Cambium azonosító: C000065L002C). Figyelem! Mivel a tápegység nem vízálló, nedvességtől védett helyre kell elhelyezni; akár a berendezéseknek való...
Page 220
PTP 670 RÖVID ÚTMUTATÓ Rögzítse az AC+DC Enhanced Power Injectort: csavarozza rá egy függőleges vagy vízszintes felületre a négy csavarfurat használatával (két furat bekarikázva): Alakítson ki vízmentesítő („csepegtető”) hurkot az LPU és a tápegység közötti bekötőkábel tápegységi végén. A vízmentesítő hurok arra szolgál, hogy a nedvesség, ami lefolyik a kábelen a szekrénybe vagy burkolatba, ne juthasson be a tápegységbe.
Page 221
PTP 670 RÖVID ÚTMUTATÓ A kültéri egység konfigurálása EU-beli üzemeltetésre Országspecifikus licenckulcs generálása A PTP 670 szériában licenckulccsal lehet új funkciókat aktiválni, valamint kültéri egység szabályozói beállításait módosítani. Az új licenckulcs révén bele fognak kerülni az adott országban megengedett szabályozói sávok. Ezt az eljárást alkalmazva generálja le a licenckulcsot.
Page 222
PTP 670 RÖVID ÚTMUTATÓ Ezt az eljárást alkalmazva jelentkezzen be a webes felületre rendszergazdaként (system administrator). Eljárás: A kezelési PC-n indítsa el a webes böngészőprogramot. Gépelje be az egység IP címét a címmezőbe. A gyárilag beállított IP-cím 169.254.1.1. Nyomja meg az ENTER- t.