Sommaire des Matières pour ITC POWER TOOLS FSCN2-1
Page 1
All manuals and user guides at all-guides.com PROD. NO. 013345 MOD. NO. FSCN2-1 2-in-1 Flooring Nailer / Stapler Operator’s Manual (p.2) Cloueuse / agrafeuse 2 en 1 à plancher Guide d’utilisation (p.9) SAVE THIS MANUAL You will need this manual for safety instructions, operating procedures, and warranty.
All manuals and user guides at all-guides.com IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS WARNING: When using pneumatic tools, basic safety precautions should always be followed to reduce the risk of personal injury. READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE USING THIS TOOL This tool was designed for installing ¾” tongue and groove hardwood flooring. We strongly recommend that this tool not be modified and /or used for any application other than that for which it was designed.
Page 3
All manuals and user guides at all-guides.com IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS 21. FIRE FASTENERS INTO WORK SURFACE ONLY. Do not drive staples nor attempt to do so, into hard or brittle materials such as steel, concrete, or tile. 22. DO NOT DRIVE STAPLES too close to the edge of the workpiece. The work- piece is likely to split, allowing the fasteners to fly free or ricochet causing personal injury.
All manuals and user guides at all-guides.com OPERATING PROCEDURES SET UP Your stapler is fully assembled when you receive it. See the recommended air system setup below. Be sure that the couplers are set up so that the air hose is depressurized when adding or removing components from the system.
All manuals and user guides at all-guides.com OPERATING PROCEDURES A. Loading Staples: 1. Hold the tool firmly, press the LOCK (Parts List, 46) and pull the MOVABLE MAGAZINE (Parts List, 35). 2. Place the specified type and size of staples in the FIXED MAGAZINE (Parts List, 58) from the topside.
Page 6
All manuals and user guides at all-guides.com OPERATING PROCEDURES CLEARING A JAMMED FASTENER 1. Disconnect the tool from the air supply. 2. Open the magazine cover. Remove any remaining fasteners from the tool. 3. Use a slender, soft steel rod to push the drive blade to its uppermost position. Remove the jammed fastener with needle nose pliers.
All manuals and user guides at all-guides.com TROUBLESHOOTING CAUSE CORRECTION PROBLEM Loose nose screws (14) Air leak in cylinder cap Tighten, then recheck Gasket (17) cracked or worn Replace gasket Tool lacks power or is slow to cycle. Tool is dry, lacks lubrication Use air tool oil Air pressure is too low Poor driving and re-setting power.
Page 8
ITC will REPAIR OR REPLACE (at our discretion) merchandise deemed by the company to be defective, provided that it is has not been misused, abused, altered, or repaired by anyone other than an authorized repair centre.
All manuals and user guides at all-guides.com INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ IMPORTANTES AVERTISSEMENT : Lorsque vous utilisez des outils pneumatiques, il faut toujours observer les mesures de sécurité de base pour réduire le risque de blessures corporelles. LISEZ TOUTES LES INSTRUCTIONS AVANT D’UTILISER CET OUTIL Cet outil a été...
All manuals and user guides at all-guides.com INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ IMPORTANTES 16. NE CHARGEZ PAS LES AGRAFES lorsque la face du marteau est enfoncée. Il se peut que l’outil tire accidentellement une agrafe. 17. N’APPUYEZ PAS SUR LA FACE DU MARTEAU lorsque vous n’êtes pas en train d’enfoncer une agrafe.
All manuals and user guides at all-guides.com SPÉCIFICATIONS Émet des clous crampons à plancher standard, à couronne de 38 mm (1-1/2 po), d’une longueur allant jusqu’à 51 mm (2 po) Émet des agrafes standard pour planchers, de calibre 15-1/2, à couronne de 19 mm (3/4 po), d’une longueur allant jusqu’à...
All manuals and user guides at all-guides.com PROCÉDURES D’UTILISATION CHARGEMENT DES AGRAFES Ne dirigez jamais la sortie de l’outil vers vous-même ou vers une autre personne Ne chargez pas les agrafes quand le déclencheur ou le dispositif de sécurité est enfoncé.
All manuals and user guides at all-guides.com PROCÉDURES D’UTILISATION CAUTION: Nettoyez et inspectez l’outil à tous les jours. Vérifiez soigneusement le fonctionnement du déclencheur et du mécanisme de sécurité. N’utilisez pas l’outil si le déclencheur ou le mécanisme de sécurité ne fonctionne pas correctement, si l’outil a une fuite d’air ou s’il doit être réparé.
All manuals and user guides at all-guides.com ENTRETIEN 6. La saleté et l’eau accumulées dans la source d’alimentation d’air sont les causes principales de l’usure des outils pneumatiques. Voir la section intitulée MISE EN SERVICE : SOURCE D’ALIMENTATION D’AIR ci-haut pour de plus amples renseignements.
ITC fait tout les efforts de s’assurer que leurs gammes de produits rencontre les exigences de haute qualité et durabilité. Les produits bricoleurs ITC sont garantis contre la défectuosité de fabrication pour une période de 2 ans de la date d’achat du premier occupant.
Page 16
All manuals and user guides at all-guides.com SCHEMATIC DRAWING / SCHÉMA WARNING: Repairs should be made by an authorized repair centre. Opening this tool could invalidate your warranty. AVERTISSEMENT : Toutes les réparations doivent être exécutées par le personnel d’un centre de service autorisé. Si vous ouvrez cet outil, vous risquez d’annuler la garantie.