Page 1
DEUTSCH / 2 ENGLISH/ 9 FRANÇAIS /16 EPSPAÑOL / 23 ITALIANO/ 30 Radio Alarm Clock, black Mod.-Nr.: 303162/20171212TW009...
Page 2
Vielen Dank, dass Sie sich für ein Produkt von BEARWARE entschieden haben. Damit Sie auch lange Freude mit dem erworbenen Gerät haben, lesen Sie sich bitte die nachfolgende Kurzanleitung aufmerksam durch. 1. Lieferumfang • Funkwecker • Kurzanleitung 2. Technische Daten...
Page 3
4. Produkt-Details Display “TIME/SET”-Taste “ALM/SET”-Taste “WAVE”-Taste “UP”-Taste “RESET”-Taste “SNOOZE/LIGHT”-Taste Batteriefachabdeckung Öffnung für Alarmbuzzer Öffnungen zur Messung der Temperatur und Luftfeuchtigkeit Deutsch...
Page 4
5. Tastenfunktionen “WAVE”-Taste Drücken, um den Funkmodus zu aktivieren oder deaktivieren • Gedrückt halten, um die Alarm-Einstellungen aufzurufen “ALM/SET”- • Drücken, um den Alarm ein-oder auszuschalten Taste • In den Einstellungen einmal drücken, um die Einstellung zu bestätigen “Up”-Taste Den gewünschten Wert (z.B. Alarmzeit, Uhrzeit) erhöhen “Reset”-Taste Das Gerät auf Werkseinstellungen zurücksetzen “TIME/SET”-...
6.2 Manuelle Zeiteinstellung Drücken und halten Sie die “TIME/SET”-Taste im Uhrzeitmodus für ca. 2 Sekun- den. Der einzustellende Wert beginnt zu blinken. Die Werte können mit der Taste “UP” angepasst und mit der Taste “TIME/SET” bestätigt werden. Die Einstel- lungs-Reihenfolge ist wie folgt: 12- oder 24-Stunden-Zeitzone (-12 bis +12 Stunden) - Stunde - Minute - Jahr - Mo- nat - Tag - Sprache (in welcher der Wochentag angezeigt werden soll).
Page 6
Wenn der Alarm innerhalb von 2 Minuten nicht abgeschaltet wird, schaltet sich dieser automatisch aus. Um den Schlummermodus zu aktivieren, drücken Sie während des Alarms die “Snooze/Light”-Taste, um den Alarm vorübergehend auszuschalten. Der Alarm wird für ungefähr 5 Minuten gestoppt und ertönt dann erneut. Während der Schlummermodus aktiv ist, erscheint im Display ein Schlummersymbol.
Page 7
8. Entsorgungshinweise Elektrische und elektronische Geräte dürfen nach der europäischen WEEE Richt- linie nicht mit dem Hausmüll entsorgt werden. Deren Bestandteile müssen getrennt der Wiederverwertung oder Entsorgung zugeführt werden, weil giftige und gefährliche Bestandteile bei unsachgemäßer Entsorgung die Umwelt nachhal- tig schädigen können.
Page 8
Batterie nicht in den Hausmüll gegeben werden darf. WEEE Richtlinie 2012/19/EU WEEE Register-Nr: DE 67896761 Hiermit erklärt die Firma WD Plus GmbH, dass sich das Gerät 303162/20171212TW009 in Übereinstimmung mit den grundlegenden Anforderungen und den übrigen einschlägi- gen Bestimmungen befindet. Eine vollständige Konformitätserklärung erhalten Sie bei: http://www.ganzeinfach.de, WD Plus GmbH, Wohlenbergstraße 16, 30179 Hannover...
Page 9
Thank you for choosing a BEARWARE product. Please read the following user manual carefully so that you can enjoy the purchased product for a long time. 1. Scope of delivery • Radio alarm clock • User manual 2. Technical data Power supply Two AAA 1.5V batteries...
Page 10
4. Product details Display "TIME/SET" button "ALM/SET" button "WAVE" button "UP” button "RESET" button "SNOOZE/LIGHT" button Battery compartment cover Opening for alarm buzzer Openings for measuring the temperature and humidity English...
Page 11
5. Key functions "WAVE" Press to enable or disable the radio mode button • Press and hold to access the alarm settings "ALM/SET" • Press to turn the alarm on or off button • Press once in the settings to confirm the setting "Up"...
Once the daylight saving time (DST) is received, a "DST" symbol appears in the display. Only the " Snooze/Light" and "Wave" are functional during the search process. The other buttons are disabled during this time. 6.2 Manual time setting Press and hold the "TIME/SET" button for about 2 seconds in time mode. The value to be set starts flashing.
Page 13
30 seconds - 2 minutes alarm: continuous beep If the alarm is not turned off within 2 minutes, it switches off automatically. Press the "Snooze/light" button during the alarm to activate the Snooze mode and to temporarily turn off the alarm. The alarm is turned off for about 5 minutes and then goes off again.
Page 14
8. Disposal instructions Electrical and electronic devices may only be disposed of in accordance with the European WEEE Directive and not with household rubbish. Components must be disposed of or recycled separately as dangerous, toxic elements can inflict sus- tained damage on the environment if they are disposed of incorrectly. As a con- sumer, you are bound by the Electrical and Electronic Devices Act (ElektroG) to return electrical and electronic goods free of charge at the end of their useful life to the manufacturer, the place of purchase or to specially set up, public collection...
Page 15
WEEE guideline: 2012/19/EU WEEE register number: DE 67896761 WD Plus GmbH, herewith declares that this product 303162/20171212TW009 conforms to the principle requirements and other relevant stipulations. The complete Declaration of Con- formity can be obtained from: WD Plus GmbH, Wohlenbergstraße 16, 30179 Hanover...
Page 16
Nous vous remercions d'avoir choisi un produit BEARWARE. Pour que vous puis- siez profiter longtemps de l'appareil acquis, veuillez lire attentivement le mode d’emploi suivant. 1. Volume de livraison • Réveil radio-piloté • Mode d’emploi 2. Données techniques Alimentation en...
Page 17
4. Détails du produit Écran Touche « TIME/SET » Touche « ALM/SET » Touche « WAVE » Touche « UP » Touche « RESET » Touche « SNOOZE/LIGHT » Couvercle de compartiment de batteries Ouverture pour buzzer d’alarme Ouverture pour la mesure de la température et de l'humidité de l’air Français...
5. Fonctions des touches Touche Appuyer pour activer ou désactiver le mode radio « WAVE » • Maintenir enfoncée pour accéder aux paramètres d’alarme Touche • Appuyer pour activer ou désactiver l'alarme. « ALM/SET » • Appuyer une fois dans les paramètres pour confirmer le réglage.
Le réveil radio-piloté cherche automatiquement chaque jour à 1h, 2h 3h, 4h et 5h du matin un signal. Une fois que l’heure d'été (DST) est reçue, un symbole « DST » apparait sur l'écran. Durant le processus de recherche, seules les touches « Snooze/Light » et «...
Page 20
La séquence de réglage est la suivante : Heure - Minute Le symbole d’alarme sur l'écran commence à clignoter dès que la sonnerie d’alarme retentit. La sonnerie d’alarme a plusieurs niveaux : 0-10 secondes, alarme : 1 bip sonore 10 -20 secondes, alarme : 2 bips sonores 20 -30 secondes, alarme : 3 bips sonores 30 secondes - 2 minutes, alarme : bips continus Lorsque l’alarme n’est pas désactivée après 2 minutes, elle se désactive automa-...
Page 21
de troubles mentaux.Toute modification ou réparation qui n’a pas été effectuée par le fournisseur d’origine entraîne l’annulation de la garantie et des droits de recours en garantie.L’utilisation de l’appareil est réservée aux personnes qui ont lu et compris les présentes instructions. Les spécifications de l’appareil peuvent être modifiées sans notification préalable.
Page 22
Directive DEEE: 2012/19/EU N° d’enregistrement DE: 67896761 Par la présente, la société WD Plus GmbH, déclare que l’appareil 303162/20171212TW009 est conforme aux exigences essentielles et aux autres dispositions pertinentes. Pour obtenir une déclaration de conformité dans son intégralité, contactez: WD Plus GmbH, Wohlenberg- straße 16, 30179 Hanovre...
Page 23
Muchas gracias por escoger un producto de BEARWARE. Para que pueda disfrutar durante mucho tiempo de su adquisición, le rogamos que lea atentamente las siguientes instrucciones de uso. 1. Volumen de suministro • Despertador inalámbrico • Instrucciones de uso 2. Datos técnicos Suministro de energía...
Page 24
4. Detalles del producto Pantalla Botón "TIME/SET" Botón "ALM/SET" Botón "WAVE" Botón "UP" Botón “RESET” Botón "SNOOZE/LIGHT" Cubierta del compartimento para las pilas Abertura para el pitido de la alarma Aberturas para la medición de la temperatura y la humedad ambiental Español...
Page 25
5. Funciones de los botones Botón Pulse para activar o desactivar el modo de señal inalámbrica "WAVE" • Mantenga pulsado para consultar los ajustes de la alarma Botón "ALM/ • Pulse para encender o apagar la alarma SET" • Pulse una vez en los ajustes para confirmar el ajuste Botón "Up"...
Tan pronto como reciba la señal del horario de verano (DST), en la pantalla apare- ce el símbolo "DST". Durante el proceso de búsqueda solamente los botones "Snooze/Light" y "Wave" tienen una función. Durante ese tiempo los demás botones están desactivados. 6.2 Ajuste del tiempo manual Pulse y mantenga pulsado el botón "TIME/SET"...
Page 27
Hora - Minuto Tan pronto como el suene la alarma, el símbolo de alarma en la pantalla comienza a parpadear. La alarma tiene varios niveles: 0-10 segundos Alarma: 1 pitido 10-20 segundos Alarma: 2 pitidos 20-30 segundos Alarma: 3 pitidos 30 segundos - 2 minutos Alarma: pitidos continuos Si no se apaga la alarma en el intervalo de 2 minutos, la misma se desconecta de forma automática.
Page 28
8. Indicaciones para la eliminación Según la directiva europea WEEE, está prohibido eliminar los equipos eléctricos y electrónicos con la basura doméstica. Sus componentes se deben llevar por separado a los puntos de reciclaje o eliminación correspondientes, ya que compo- nentes venenosos y peligrosos pueden dañar el medio ambiente a largo plazo si no se eliminan correctamente.
Page 29
Directiva WEEE: 2012/19/EU N.º reg. WEEE: DE 67896761 Por la presente, la empresa WD Plus GmbH declara que el dispositivo 303162/20171212TW009 cumple los requisitos fundamentales y las demás disposiciones específicas. Puede obtener una declaración de conformidad íntegra en: WD Plus GmbH, Wohlenbergstraße 16, 30179 Hannover Español...
Page 30
Grazie per aver scelto un prodotto di BEARWARE. Per utilizzare con soddisfazio- ne l'apparecchio acquistato, si prega di leggere attentamente le seguenti brevi istruzioni per l’uso. 1. Contenuto della confezione • Sveglia radiocontrollata • Brevi istruzioni per l’uso 2. Dati tecnici...
Page 31
4. Dettagli del prodotto Display Tasto "TIME/SET" Tasto "ALM/SET" Tasto "WAVE" Tasto "UP" Tasto "RESET" Tasto "SNOOZE/LIGHT" Coperchio vano batterie Apertura per buzzer allarme Aperture per misurazione temperatura e umidità dell'aria Italiano...
Page 32
5. Funzioni dei tasti Tasto "WAVE" Premere per attivare o disattivare la modalità radio • Tenere premuto per richiamare le impostazioni dell'allarme Tasto "ALM/ • Premere per attivare o disattivare l'allarme SET" • Nelle impostazioni premere una volta per confermare l'impostazione Tasto "Up"...
Quando riceve l'ora legale (DST), nel display appare un simbolo "DST". Durante il processo di ricerca rimane attivata solo la funzione dei tasti "Snooze/ Light" e "Wave". Gli altri tasti sono disattivati durante questo tempo. 6.2 Impostazione manuale dell'ora Premere e tenere premuto il tasto "TIME/SET" nella modalità orario per ca. 2 se- condi.
Page 34
Ora - Minuto Il simbolo dell'allarme nel display inizia a lampeggiare non appena viene emesso il suono dell'allarme. Il suono dell'allarme ha diversi livelli: Allarme 0-10 secondi: 1 bip Allarme 10-20 secondi: 2 bip Allarme 20-30 secondi: 3 bip Allarme 30 secondi - 2 minuti: bip continuo Se l'allarme non viene disattivato entro 2 minuti, si spegne automaticamente.
Page 35
decadenza dei diritti di garanzia.L’apparecchio essere usato solo da persone che hanno letto e compreso questa guida di riferimento. Le specifiche dell’apparec- chio possono essere modificate senza preavviso. 8. Indicazioni per lo smaltimento Secondo la direttiva europea RAEE, gli apparecchi elettrici ed elettronici non possono essere smaltiti insieme ai rifiuti domestici.
Page 36
Direttiva RAEE: 2012/19/EU Reg. RAEE n.: DE 67896761 La società WD Plus GmbH ivi dichiara che l’apparecchio 303162/20171212TW009 è conforme ai requisiti di base e alle rimanenti disposizioni. Per la dichiarazione di conformità completa, rivolgersi a: WD Plus GmbH, Wohlenbergstraße 16, 30179 Hannover WD Plus GmbH Wohlenbergstraße 16...