Page 1
BFH-19 FITNESS BAND Quick Start Guide www.denver-electronics.com www.facebook.com/denverelectronics ENGLISH If the user manual is not printed in your local language, then please visit our website to see if it is available online for the device you have. Our website address is:...
Page 3
Safety information Please read the safety instructions carefully before using the product for the first time and keep the instructions for future reference. 1. This product is not a toy. Keep it out of reach of children. 2. Warning: This product includes lithium polymer battery.
Page 4
to avoid chewing and swallowing. 4. Product operating and storage temperature is from 0 degree Celsius to 40 degree Celsius. Under and over this temperature might affect the function. 5. Never open the product. Touching the inside electrics can cause electric shock.
Page 5
6. Do not expose to heat, water, moisture, direct sunlight! 7. Please remove the fitness bands in case of any leakage or excessive heat from the product to avoid burns or rash. ENG-3...
Page 6
Touch key Access the features 1. Repeatedly press the touch key to toggle through the main menu pages. 2. Long-press the touch key to confirm selection or enter sub-options pages. ENG-4...
Page 7
Note: when the watch screen is turned off, press the touch key to turn on the screen. Charging for automatic power-on ENG-5...
Page 8
2. Please charge the bracelet when its battery is low. Pairing To synchronize data between the bracelet and your mobile phone, install the “Denver Smart Life” app to connect the bracelet to your phone. Installing the app ENG-6...
Page 9
Search and install the “Denver Smart Life” app from Google Play or the App Store. Or scan the following QR code to install the app directly. For Android For iOS Connecting the bracelet to your mobile phone 1. Enable Bluetooth on your phone.
Page 10
2. Launch “Denver Smart Life” on your phone, then configure your profile in the Settings option. 3. Tap “Connect device” in the Settings option. 4. Select the name of the bracelet to connect. 5. Follow the on-screen instructions to complete pairing of the bracelet.
Page 11
“Disconnect device” on the Settings page of the “Denver Smart Life” app. ENG-9...
Page 12
Please notice - All products are subject to change without any notice. We take reservations for errors and omissions in the manual. ALL RIGHTS RESERVED, COPYRIGHT DENVER ELECTRONICS A/S Electric and electronic ENG-10...
Page 13
equipment and included batteries contains materials, components and substances that can be hazardous to your health and the environment, if the waste material (discarded electric and electronic equipment and batteries) is not handled correctly. Electric and electronic equipment and batteries is marked with the crossed out trash can symbol, seen above.
Page 14
equipment and batteries should not be disposed of with other household waste, but should be disposed of separately. As the end user it is important that you submit your used batteries to the appropriate and designated facility. In this manner you make sure that the batteries are recycled in accordance with legislature and will not...
Page 15
Additional information is available at the technical department of your city. Hereby, Inter Sales A/S declares that the radio equipment type BFH-19 is in compliance with Directive 2014/53/EU. The full text of ENG-13...
Page 16
EU declaration of conformity is available at the following internet address: www.denver-electronics.co and then click the search ICON on topline of website. Write model number: BFH-19. Now enter product page, and RED directive is found under downloads/other downloads. Operating Frequency Range: 2.402GHz-2.480GHz Max Output Power: 4.0dBm...
Page 19
Sicherheitshinweise Bitte lesen Sie die Sicherheitshinweise vor der ersten Verwendung des Produkts aufmerksam durch und bewahren Sie die Anleitung zum späteren Nachschlagen auf. 1. Dieses Produkt ist kein Spielzeug. Bewahren Sie das Produkt außerhalb der Reichweite von Kindern auf. 2. Warnung: Dieses Produkt enthält einen Lithium-Polymer-Akku.
Page 20
Produkt außerhalb der Reichweite von Kindern und Haustieren auf, um ein Verschlucken von Kleinteilen zu vermeiden. 4. Die Betriebs- und Lagertemperatur des Produkts liegt zwischen 0 und +40 °C. Eine Unter- oder Ü berschreitung dieser Temperatur kann die Funktion beeinträchtigen. 5.
Page 21
Stromschlag führen. Reparatur- und Wartungsarbeiten dürfen nur von qualifiziertem Personal durchgeführt werden. 6. Vor Hitze, Wasser, Feuchtigkeit und direkter Sonneneinstrahlung schützen! 7. Bitte entfernen Sie das Fitnessband im Falle eines Auslaufens oder übermäßiger Hitze des Produkts, um Verbrennungen oder Ausschlag zu vermeiden. GER-3...
Page 22
Berührungssensi ble Taste Auf Funktionen zugreifen 1. Tippen Sie mehrmals auf berührungsempfindliche Taste, um die einzelnen Hauptmenüseiten anzeigen zu lassen. GER-4...
Page 23
2. Halten Sie die berührungsempfindliche Taste angetippt, um eine Auswahl zu bestätigen oder zu einer Untermenü-Optionenseit e zu wechseln. Hinweis: Wenn der Bildschirm der Uhr ausgeschaltet ist, dann drücken Sie diese Taste, um ihn wieder einzuschalten. GER-5...
Page 24
Laden und automatisch Einschalten 1. Sobald ein Ladegerät angeschlossen ist, wird das Armband automatisch eingeschaltet. 2. Bitte laden Sie das Armband auf, wenn der Akku schwach ist. GER-6...
Page 25
Koppeln Installieren Sie die App Denver Smart Life auf Ihrem Mobiltelefon und stellen Sie eine Verbindung zwischen Armband und Ihrem Mobiltelefon her, um die Daten von Armband und Mobiltelefon zu synchronisieren. Installation der App Suchen Sie die App „Denver Smart Life im Google Play Store oder im App Store und installieren Sie sie.
Page 26
Sie den QR-Code scannen, um die App direkt zu installieren. Für Android Für iOS Herstellung der Verbindung zwischen Armband und Mobiltelefon 1. Aktivieren Sie Bluetooth auf Ihrem Mobiltelefon. 2. Starten Sie die App „Denver Smart Life“ auf Ihrem Mobiltelefon und GER-8...
Page 27
legen Sie Ihr Profil in den Einstellungen fest. 3. Tippen Sie in den Einstellungen auf „Connect device“. 4. Wählen Sie zum Herstellen der Verbindung dieses Armband aus. 5. Folgen Sie den Bildschirmanweisungen, um den Verbindungsvorgang zwischen Armband und Ihrem Mobilgerät abzuschließen.
Page 28
Hinweis: Wenn Sie die Verbindung zwischen Armband und Ihrem Mobilgerät trennen möchten, dann gehen Sie bitte zu den Bluetooth-Einstellungen Ihres Mobilgeräts und wählen Sie dort in den Einstellungen der App Denver Smart Life „Gerät trennen“ und anschließend „Dieses Gerät vergessen“ aus. GER-10...
Page 29
Bitte beachten Sie – Alle Produkte können stillschweigend geändert werden. Irrtümer und Auslassungen in der Bedienungsanleitung vorbehalten. ALLE RECHTE VORBEHALTEN, URHEBERRECHTE DENVER ELECTRONICS A/S GER-11...
Page 30
Elektrische und elektronische Geräte einschließlich Batterien enthalten Materialien, Komponenten und Substanzen, welche für Sie und Ihre Umwelt schädlich sein können, wenn die Abfallmaterialien (entsorgte elektrische und elektronische Altgeräte und Batterien) nicht korrekt gehandhabt werden. Elektrische und elektronische Geräte sowie Batterien sind mit der GER-12...
Page 31
vorstehend abgebildeten durchgestrichenen Mülltonne gekennzeichnet. Dieses Symbol zeigt Ihnen, dass elektrische und elektronische Altgeräte sowie Batterien nicht mit dem Hausmüll entsorgt werden dürfen, sondern getrennt zu entsorgen sind. Als Endverbraucher ist es wichtig, dass Sie Ihre verbrauchten Batterien bei den entsprechenden Sammelstellen abgeben.
Page 32
dass die Batterien entsprechend der Gesetzgebung recycelt werden und keine Umweltschäden verursachen. Alle Städte und Gemeinden haben Sammelstellen eingerichtet, an denen elektrische und elektronische Altgeräte sowie Batterien kostenfrei zum Recycling abgegeben werden können oder die sie von den Haushalten einsammeln. Weitere GER-14...
Page 33
Informationen erhalten Sie bei der Umweltbehörde Ihrer Stadt/Gemeinde. Hiermit erklärt Inter Sales A/S, dass der Funkanlagentyp BFH-19 Richtlinie 2014/53/EU entspricht. Den vollständigen Text der EU-Konformitätserklärung finden Sie unter der folgenden Internetadresse: www.denver-electronics.co und klicken Sie dann auf das SYMBOL Suche in der...
Page 34
Webseite. Geben Sie die Modellnummer ein: BFH-19. Sie gelangen nun zur Produktseite, auf der Sie die Funkgeräterichtlinie (Richtlinie 2014/53/EU) unter downloads/other downloads finden können. Betriebsfrequenzbereich: 2,402 GHz-2,480 GHz Max. Ausgangsleistung: 4,0 Warnung: Lithium-Akku integriert DENVER ELECTRONICS A/S Omega 5A, Soeften...
Page 37
Sikkerhedsoplysninger Læ s omhyggeligt sikkerhedsanvisningerne, før du tager produktet i brug første gang, og gem vejledningen til senere brug. 1. Dette produkt er ikke et legetøj. Hold det udenfor børns ræ kkevidde. 2. Advarsel: Dette produkt indeholder et LiPo-batteri. 3. Hold produktet udenfor børns og kæ...
Page 38
4. Produktets drifts- og opbevaringstemperaturo mråde ligger fra 0 °C til 40 °C. Udenfor dette område kan funktionaliteten blive påvirket. 5. Produktet må aldrig åbnes. Hvis du rører de elektriske dele i enheden, kan du få elektrisk stød. Reparation og service bør altid udføres af kvalificeret fagmand.
Page 39
7. Tag fitnessarmbåndet af, hvis det læ kker, eller der kommer overdreven varme fra det. Derved undgår du forbræ ndinger og udslæ t. DEN-3...
Page 40
Berøringstast Adgang til funktioner 1. Tryk gentagne gange på berøringstasten for at bladre gennem siderne i hovedmenuen. 2. Hold berøringstasten inde for at bekræ fte et valg eller åbne en undermenu. Bemæ rk: Når urskiven er slukket, kan du trykke på DEN-4...
Page 41
berøringstasten for at tæ nde den. Opladning med automatisk opstart 1. Når opladeren tilsluttes, aktiveres armbåndet automatisk. DEN-5...
Page 42
Hvis du vil synkronisere data mellem armbåndet og din mobiltelefon, skal du installere appen Denver Smart Life for at forbinde armbåndet til din mobiltelefon. Installation af appen Søg efter appen Denver Smart Life hos Google Play eller App store, og installér DEN-6...
Page 43
Eller scan følgende QR-kode for at installere appen direkte. Til Android Til iOS Tilslutning af armbåndet til din mobiltelefon 1. Aktivér Bluetooth på din mobiltelefon. 2. Åbn “Denver Smart Life” på din mobiltelefon, og DEN-7...
Page 44
opret din profil i Indstillingerne. 3. Tryk på “Connect device” i Indstillingerne. 4. Væ lg navnet på dette armbånd for at oprette forbindelse. 5. Følg vejledningen på skæ rmen for at fæ rdiggøre tilslutningen af armbåndet. Bemæ rk: Hvis du vil ophæ ve forbindelsen mellem armbåndet og din mobiltelefon, skal du gå...
Page 45
“Glem denne enhed”, efter at du har valgt “Frakobl enhed” i indstillingerne i appen Denver Smart Life. Bemæ rk venligst - Ret til uvarslet æ ndring i alle produkter forbeholdes. Vi tager forbehold for fejl og udeladelser i denne manual.
Page 46
Elektrisk og elektronisk udstyr samt medfølgende batterier indeholder materialer, komponenter og stoffer, der kan væ re skadelige for menneskers sundhed og miljøet, hvis affaldet (kasseret elektrisk og elektronisk udstyr og batterier) ikke håndteres korrekt. Elektrisk og elektronisk udstyr og batterier er mæ...
Page 47
symbol med en affaldsspand overstreget med et kryds. Symbolet angiver, at elektrisk og elektronisk udstyr og batterier ikke må bortskaffes sammen med almindeligt husholdningsaffald men skal bortskaffes sæ rskilt. Det er vigtigt, at du som slutbruger afleverer dine brugte batterier på de hertil beregnede indsamlingssteder.
Page 48
overensstemmelse med lovgivningen og ikke belaster miljøet. Alle kommuner har etableret indsamlingsordninger, hvor affald fra elektrisk og elektronisk udstyr samt batterier gratis kan afleveres på genbrugsstationer og andre indsamlingssteder eller blive afhentet direkte fra boligerne. Næ rmere information kan fås hos kommunens tekniske forvaltning.
Page 49
BTH-19 i overensstemmelse med direktiv 2014/53/EU. EU-overensstemmelseserkl æ ringens fulde tekst kan findes på følgende internetadresse: www.denver-electronics.co m, og klik på søgeikonet øverst på hjemmesiden. Skriv modelnummeret: BFH-19. Du kommer nu ind på produktsiden, hvor RED-direktivet kan findes under downloads/andre downloads. DEN-13...
Page 51
PULSERA DE FITNESS BFH-19 Guí a de inicio rápido www.denver-electronics.com www.facebook.com/denverelectronics ESPAÑ OL...
Page 52
Información sobre seguridad Lea detenidamente estas instrucciones de seguridad antes de usar el producto por primera vez y guarde las instrucciones como referencia futura. 1. Este producto no es un juguete. Manténgalo fuera del alcance de los niños. 2. Advertencia: Este producto incluye una ESP-1...
Page 53
baterí a de polí meros de litio. 3. Mantenga el producto fuera del alcance de los niños y mascotas para evitar que lo mastiquen o se lo traguen. 4. La temperatura de almacenamiento y de funcionamiento del producto es de 0 grados Celsius a 40 grados Celsius.
Page 54
electrónicas del interior puede provocar una descarga eléctrica. Las reparaciones o el mantenimiento deben realizarlos únicamente personal cualificado. 6. ¡No la exponga al calor, agua, humedad o luz solar directa! 7. Retire las contas de bienestar en caso de que se produzca cualquier fuga o un calor excesivo procedente del producto...
Page 55
Tecla táctil Acceso a las propiedades 1. Pulse la tecla táctil de forma reiterada para cambiar entre las páginas del menú principal. 2. Pulse la tecla táctil durante un periodo prolongado de tiempo para confirmar la ESP-4...
Page 56
selección o entrar en las páginas de subopciones. Nota: Cuando se apague la pantalla del reloj, pulse la tecla táctil para encender la pantalla. Carga para encendido automático ESP-5...
Page 57
2. Cargue la pulsera cuando presente baterí a baja. Emparejamiento Para sincronizar los datos entre la pulsera y el teléfono móvil, instale la aplicación Denver Smart Life para conectar la pulsera al teléfono móvil. ESP-6...
Page 58
Instalación de la aplicación Busque e instale la aplicación “Denver Smart Life” en Google Play o App store. O escanee el siguiente código QR para instalar la aplicación directamente. Para Android Para iOS ESP-7...
Page 59
Conecte la pulsera al teléfono móvil 1. Active el Bluetooth de su teléfono. 2. Lance la aplicación “Denver Smart Life” en su teléfono, y configure su perfil en la opción configuración. 3. Toque “Connect device” en la opción de configuración.
Page 60
Nota: Para desconectar la pulsera del teléfono móvil, vaya a la configuración Bluetooth de su smartphone y seleccione “Olvidar este dispositivo”; posteriormente seleccione “Desconectar dispositivo” en la configuración de la aplicación Denver Smart Life. ESP-9...
Page 61
Aviso: - Todos los productos pueden estar sujetos a cambios técnicos sin previo aviso. Además, nos reservamos el derecho de corregir errores y omisiones en el manual. TODOS LOS DERECHOS RESERVADOS, COPYRIGHT DENVER ELECTRONICS A/S ESP-10...
Page 62
Los equipos eléctricos y electrónicos, y las pilas o baterí as incluidas, contienen materiales, componentes y sustancias que pueden ser perjudiciales para su salud y para el medio ambiente si el material de desecho (equipos eléctricos y electrónicos y baterí as) no se manipula correctamente.
Page 63
Este sí mbolo indica que los equipos eléctricos y electrónicos y sus pilas o baterí as no deben ser eliminados con el resto de residuos domésticos, sino que deben eliminarse por separado. Como usuario final, es importante que usted remita las pilas o baterí...
Page 64
medio ambiente. Todas las ciudades tienen establecidos puntos de recogida en los que puede depositar los equipos eléctricos y electrónicos y sus pilas o baterí as gratuitamente, o solicitar que los recojan en su hogar. Puede obtener información adicional en el departamento técnico de su ciudad.
Page 65
UE está disponible en la siguiente dirección de Internet: www.denver-electronics.co y posteriormente busque el ICONO situado en la lí nea superior de la página. Escriba el número de modelo: BFH-19. Ahora entre en la página del producto y la directiva RED ESP-14...
Page 66
Rango de funcionamiento del alcance de frecuencia: 2,402 GHz-2,480 GHz Potencia de salida máxima: 4,0dBm Advertencia: Baterí a de litio en su interior. DENVER ELECTRONICS A/S Omega 5A, Soeften DK-8382 Hinnerup Dinamarca www.facebook.com/denvere lectronics ESP-15...
Page 68
Turvallisuustiedot Lue turvallisuusohjeet huolellisesti ennen tuotteen ensimmäistä käyttökertaa ja säilytä ohjeet myöhempiä tarpeita varten. 1. Tämä tuote ei ole lelu. Pidä se poissa lasten ulottuvilta. 2. Varoitus: Tämän tuotteen sisällä on litiumpolymeeriakku. 3. Pidä laite poissa lasten ja lemmikkieläinten ulottuvilta, jotta vältät FIN-1...
Page 69
niiden pureskelun ja nielemisen. 4. Tuotteen käyttö- ja varastointilämpötila on 0 celsiusasteen ja 40 celsiusasteen välillä. Tämän lämpötila-alueen alittaminen tai ylittäminen voi vaikuttaa toimintaan. 5. Älä koskaan avaa tuotetta. Sisällä olevien sähköosien koskettaminen voi aiheuttaa sähköiskun. Vain pätevät henkilöt saavat korjata tai huoltaa laitetta.
Page 70
6. Älä altista lämmölle, vedelle, kosteudelle, suoralle auringonpaisteelle! 7. Poista aktiivisuusrannekkeet, jos ne vuotavat tai kuumenevat liikaa, jotta vältät palovammat tai ihottumat. FIN-3...
Page 72
Huomaa: kun kellon näyttö on pois päältä, paina kosketusnäppäintä kytkeäksesi näytön päälle. Lataaminen automaattisesti päälle kytkemiseksi FIN-5...
Page 73
1. Kun virtalaturi on yhdistetty, ranneke aktivoituu automaattisesti. 2. Lataa ranneke, kun akun varaus on vähissä. Parinmuodostus Synkronoi tiedot rannekkeen ja matkapuhelimesi välille asentamalla ”Denver Smart Life” -sovellus yhdistääksesi rannekkeen matkapuhelimeesi. Asenna sovellus FIN-6...
Page 74
Etsi ja asenna Denver Smart Life -sovellus Google Playsta tai App Storesta. Voit myös asentaa sovelluksen suoraan skannaamalla seuraavan QR-koodin. Android-käytt iOS-käyttöjä öjärjestelmäll rjestelmälle Yhdistä ranneke matkapuhelimeesi FIN-7...
Page 75
1. Ota Bluetooth käyttöön puhelimessasi. 2. Käynnistä ”Denver Smart Life” matkapuhelimeesi ja määritä profiilisi asetuksissa. 3. Napauta asetuksista ”Connect device”. 4. Muodosta yhteys valitsemalla tämän rannekkeen nimi. 5. Seuraa näytön ohjeita viimeistelläksesi rannekkeen yhdistämisen. Huomaa: katkaise rannekkeen ja FIN-8...
Page 76
älypuhelimesi Bluetooth-asetuksiin. Valitse ”Unohda tämä laite” kun olet valinnut ”Katkaise yhteys laitteeseen” Denver Smart Life -sovelluksen asetuksista. Ota huomioon – kaikkia tuotteita voidaan muuttaa ilman erillistä ilmoitusta. Emme vastaa tämän käyttöoppaan virheistä tai puutteista. FIN-9...
Page 77
KAIKKI OIKEUDET PIDÄTETÄÄN, COPYRIGHT DENVER ELECTRONICS A/S Sähkö- ja elektroniikkalaitteet sekä niissä käytettävät paristot sisältävät materiaaleja, komponentteja ja aineita, jotka voivat olla vahingollisia terveydelle ja ympäristölle, jos jätemateriaalia (pois FIN-10...
Page 78
heitettävät sähkö- ja elektroniikkalaitteet sekä paristot) ei käsitellä asianmukaisesti. Sähköinen ja elektroninen laite ja akku on merkitty roskakorilla, jonka yli on piirretty rasti, kuten yllä. Symboli kertoo, ettei sähkö- ja elektroniikkalaitteita tai paristoja saa hävittää kotitalousjätteen mukana, vaan ne on hävitettävä erikseen.
Page 79
loppukäyttäjänä viet käytetyt paristot oikeaan keräyspaikkaan. Tällä tavoin voit varmistaa, että paristot kierrätetään lain mukaan, eivätkä ne vahingoita ympäristöä. Kaikkiin kaupunkeihin on perustettu keräyspisteitä, joihin sähkö- ja elektroniikkalaitteet sekä paristot voidaan viedä maksutta edelleen toimitettaviksi kierrätysasemille tai muihin keräyspisteisiin tai ne FIN-12...
Page 80
Lisätietoja saat kuntasi tekniseltä osastolta. Inter Sales A/S vakuuttaa, BTH-19 direktiivin 2014/53/EU mukainen. EU-vaatimustenmukaisuusva kuutuksen täysimittainen teksti on saatavilla seuraavassa osoitteessa: www.denver-electronics.co m, napsauta hakukuvaketta verkkosivuston yläreunassa. Kirjoita mallinumero: BFH-19. Siirry nyt tuotesivulle, RED-direktiivi näkyy FIN-13...
Page 82
BRACELET DE FITNESS BFH-19 Guide de démarrage rapide www.denver-electronics.com www.facebook.com/denverelectronics FRANÇAIS...
Page 83
Consignes de sécurité Lisez attentivement les consignes de sécurité avant d’utiliser le produit pour la première fois et conservez-les pour référence ultérieure. 1. Ce produit n’est pas un jouet. Maintenez-le hors de portée des enfants. 2. Avertissement : Ce produit comprend une batterie au lithium polymère.
Page 84
3. Gardez le produit hors de portée des enfants et des animaux de compagnie pour éviter qu’ils le mordent et l'avalent. 4. La température de fonctionnement et de rangement du produit est comprise entre 0 et 40 degrés Celsius. Une température inférieure ou supérieure peut affecter le fonctionnement.
Page 85
décharge électrique. Les réparations ou l’entretien doivent toujours être effectués par du personnel qualifié. 6. N’exposez pas l’appareil à la chaleur, l’eau, l’humidité et la lumière directe du soleil ! 7. Veuillez retirer les bandes de fitness en cas de fuite ou de chaleur excessive du produit pour éviter les brûlures ou les éruptions...
Page 86
Touche tactile Accès aux fonctions 1. Appuyez plusieurs fois sur la touche tactile pour parcourir les pages du menu principal. 2. Maintenez appuyée la - touche tactile pour confirmer la sélection ou FRA-4...
Page 87
accédez aux pages de sous-options. Remarque : lorsque l’écran de la montre est éteint, appuyez sur la touche tactile pour rallumer l’écran. Chargement pour mise en marche automatique FRA-5...
Page 88
2. Charger le bracelet quand la batterie est faible. Couplage Pour synchroniser les données entre le bracelet et votre téléphone portable, installez l’application Denver Smart Life pour connecter le bracelet à votre téléphone. Installation de l’application FRA-6...
Page 89
Recherchez et installez l’application « Denver Smart Life » à partir de Google Play ou App Store. Ou installez directement l’application en scannant le code QR suivant. Pour Android Pour iOS Connexion du bracelet au téléphone portable 1. Activer le Bluetooth de votre téléphone.
Page 90
2. Lancez l’application « Denver Smart Life » sur votre téléphone et choisissez votre profil dans Paramètres. 3. Appuyez sur « Connect device » dans Paramètres. 4. Sélectionnez le nom de ce bracelet pour le connecter. 5. Suivez les instructions à...
Page 91
Paramètres Bluetooth de votre téléphone puis sélectionnez « Déconnecter l’appareil » dans Paramètres de l’application Denver Smart Life. Remarque - Tous les produits sont susceptibles d’être modifiés sans préavis. Ce document est établi sous toute réserve d’erreur et d’omission. TOUS DROITS RÉSERVÉS,...
Page 92
Les équipements électriques et électroniques et les piles ou batteries qu’ils renferment contiennent des matériaux, composants et substances qui peuvent nuire à votre santé et à l'environnement si ces déchets (appareils électriques et électroniques ainsi que piles et batteries) FRA-10...
Page 93
ne sont pas traités de façon appropriée. Les équipements électriques et électroniques, ainsi que les piles et batteries, sont marqués du symbole d'une poubelle barrée, comme illustré ci-dessus. Ce symbole indique que les appareils électriques et électroniques et les piles et batteries doivent être triés et jetés séparément des ordures ménagères.
Page 94
est important que vous jetiez les piles et batteries usagées dans des centres de collecte appropriés. En mettant au rebut les piles et batteries afin qu’elles soient recyclées conformément à la réglementation, vous contribuez à préserver l’environnement. Toutes les municipalités disposent de points de collecte dans lesquels les appareils électriques et...
Page 95
Vous pouvez obtenir des informations supplémentaires auprès des services de votre municipalité. Le soussigné, Inter Sales A/S, déclare que l'équipement radioélectrique du type BFH-19 est conforme à la directive 2014/53/EU. Le texte intégral de la déclaration de conformité FRA-13...
Page 96
UE est disponible à l’adresse Internet suivante : www.denver-electronics.co m, et cliquez sur l’icône de recherche située en haut de la page. Numéro de modèle : BFH-19. Entrez dans la page produit, la directive RED se trouve dans Téléchargements/Autres téléchargements. Plage de fréquence de...
Page 98
FITNESS NARUKVICA BFH-19 Vodič za brzi početak www.denver-electronics.com www.facebook.com/denverelectronics HRVATSKI...
Page 99
Sigurnosne informacije Prije prvog korištenja proizvoda pažljivo pročitajte sigurnosne upute te ih sačuvajte za ubuduće. 1. Ovaj proizvod nije igračka. Držite ga izvan dohvata djece. 2. Upozorenje: Ovaj proizvod sadrži litij-polimernu bateriju. 3. Proizvod držite izvan dohvata djece i kućnih ljubimaca kako ih ne bi žvakali ili progutali.
Page 100
4. Radna temperatura proizvoda i temperatura skladištenja iznosi od 0 do 40 °C. Temperature niže ili više od ovih mogu utjecati na ispravan rad. 5. Nikada ne otvarajte proizvod. Dodirivanje električnih spojeva unutar uređaja može izazvati električni udar. Popravke ili održavanje uređaja treba izvoditi isključivo kvalificirano osoblje...
Page 101
6. Ne izlažite ga toplini, vodi, vlazi i direktnoj sunčevoj svjetlosti! 7. U slučaju curenja ili prekomjerne topline proizvoda uklonite fitness narukvicu kako biste spriječili opekline ili osip. CRO-3...
Page 102
Dodirna tipka Pristup značajkama 1. Pritisnite više puta dodirnu tipku kako biste otvorili stranicu s glavnim izbornikom. 2. Pritisnite i držite dodirnu tipku kako biste potvrdili CRO-4...
Page 103
odabir ili ušli u stranice za podopcije. Napomena: kad je zaslon za prikaz isključen, pritisnite dodirnu tipku kako biste ga uključili. Automatsko uključivanje punjenjem CRO-5...
Page 104
1. Narukvica se automatski aktivira uključivanjem punjača. 2. Ako je razina baterije niska, napunite narukvicu. Uparivanje Instalirajte aplikaciju Denver Smart Life kako biste mogli povezati narukvicu s mobilnim telefonom i sinkronizirati podatke između narukvice i mobilnog telefona. Instalirajte aplikaciju CRO-6...
Page 105
Potražite i instalirajte aplikaciju Denver Smart Life s Google Playa ili App Storea. Ili skenirajte sljedeći QR kôd kako biste izravno instalirali aplikaciju. Za Android Za iOS Spojite narukvicu na svoj mobilni telefon 1. Omogućite Bluetooth na vašem pametnom telefonu.
Page 106
2. Pokrenite „Denver Smart Life“ na pametnom telefonu, postavite svoj profil u opciji Postavke. 3. Dodirnite „Connect device“ u opcijama Postavki. 4. Odaberite naziv ove narukvice za povezivanje. 5. Za dovršetak povezivanja pratite upute na zaslonu. Napomena: za odvajanje narukvice od mobilnog telefona —...
Page 107
Denver Smart Life odaberite "odspoji ovaj uređaj". Imajte na umu – Svi proizvodi podložni su promjeni bez ikakve obavijesti. Ograđujemo se od pogrešaka i propusta u priručniku. SVA PRAVA PRIDRŽANA, AUTORSKA PRAVA DENVER ELECTRONICS A/S CRO-9...
Page 108
Električna i elektronička oprema i priložene baterije sadrže materijale, komponente i tvari koje mogu biti opasne po vaše zdravlje i okoliš ako se s otpadnim materijalom (odbačena električna i elektronička oprema i baterije) ne postupa na ispravan način. Električna i elektronička oprema i baterije označene CRO-10...
Page 109
su simbolom prekrižene kante za otpatke, prikazanim gore. Ovaj simbol označava da električnu i elektroničku opremu i baterije ne treba odlagati s drugim kućnim otpadom, već ih treba odlagati odvojeno. Kao krajnji korisnik, važno je svoje korištene baterije predati u odgovarajući i tome namijenjen objekt.
Page 110
Dodatne informacije dostupne su u tehničkom odjelu vašeg grada. Inter Sales A/S ovime izjavljuje da je radijska oprema tipa BFH-19 u skladu s Direktivom 2014/53/EU. CRO-12...
Page 111
Puni tekst EU Izjave o sukladnosti dostupan je na sljedećoj Internetskoj adresi: www.denver-electronics.co te zatim kliknite na ikonu za pretraživanje u gornjoj traci stranice. Napišite broj modela: BFH-19. Unesite stranicu proizvoda, i CRVENA direktiva će se pojaviti ispod preuzimanja/ostalih preuzimanja. Radni raspon frekvencije: 2,402GHz-2,480GHz Max.
Page 114
Informazioni sulla sicurezza Leggere attentamente le istruzioni di sicurezza prima di utilizzare il prodotto per la prima volta. Conservare le istruzioni per riferimento futuro. 1. Questo prodotto non è un giocattolo. Tenerlo fuori dalla portata dei bambini. 2. Avvertenza: Il prodotto contiene una batteria ai polimeri di litio.
Page 115
3. Tenere il prodotto fuori dalla portata dei bambini e degli animali domestici per evitare che venga masticato o ingerito. 4. La temperatura di esercizio e stoccaggio del prodotto va da 0 a 40 gradi Celsius. Temperature inferiori o superiori potrebbero comprometterne il funzionamento.
Page 116
una scossa elettrica. Le riparazioni o la manutenzione devono essere eseguite solo da personale qualificato. 6. Non esporre a fonti di calore, acqua, umidità o luce solare diretta! 7. Rimuovere le fasce di fissaggio in caso di perdite o di calore eccessivo proveniente dal prodotto per evitare ustioni o eruzioni...
Page 117
Tasto tattile Accesso alle funzionalità 1. Premere ripetutamente il tasto tattile per scorrere le pagine del menu principale. 2. Premere a lungo il tasto tattile per confermare la ITA-4...
Page 118
selezione o accedere alle pagine delle opzioni secondarie. Nota: quando lo schermo dell'orologio è spento, premere il tasto tattile per accendere. Ricarica per accensione automatica ITA-5...
Page 119
2. Caricare il braccialetto quando la batteria è scarica. Associazione Per sincronizzare i dati tra il bracciale e il telefono cellulare, installare l'App "Denver Smart Life". Installare la App Cercare e installare l'App "Denver Smart Life" su ITA-6...
Page 120
Google Play o App Store. Oppure scansionare il seguente codice QR per installare direttamente l'App. Per Android Per iOS Collegare il braccialetto al telefono cellulare 1. Abilitare Bluetooth sullo telefono. 2. Avviare "Denver Smart Life" sul proprio telefono, ITA-7...
Page 121
imposta il profilo nell'opzione Impostazioni. 3. Toccare "Connect device" nell'opzione Impostazioni. 4. Selezionare il nome del braccialetto per connettersi. 5. Seguire le istruzioni sullo schermo per completare la connessione del braccialetto. Nota: per disconnettere il braccialetto sul telefono cellulare, passare a Impostazioni Bluetooth sullo ITA-8...
Page 122
"Dimentica questo dispositivo" dopo aver selezionato "Disconnessione dispositivo" sulle Impostazioni di Denver Smart Life. ITA-9...
Page 123
Nota: tutti i prodotti sono soggetti a modifiche senza preavviso. Ci riserviamo il diritto di correggere errori e omissioni nel manuale. TUTTI I DIRITTI RISERVATI, COPYRIGHT DENVER ELECTRONICS A/S Le apparecchiature elettriche ed elettroniche e ITA-10...
Page 124
le batterie incluse contengono materiali, componenti e sostanze che possono essere pericolosi per la salute e per l'ambiente nel caso in cui il materiale di scarto (apparecchiature elettriche ed elettroniche e batterie) non venga gestito correttamente. Gli apparati elettrici ed elettronici e le batterie sono contrassegnati con il simbolo del cestino barrato...
Page 125
simbolo indica che le apparecchiature elettriche ed elettroniche e le batterie non devono essere smaltite con gli altri rifiuti domestici, ma separatamente. È importante inviare le batterie usate alle strutture appropriate e predisposte. In questo modo si ha la garanzia che le batterie verranno riciclate in conformità...
Page 126
Per le apparecchiature elettriche ed elettroniche e le batterie, tutte le città hanno stabilito dei sistemi di smaltimento che prevedono il conferimento gratuito presso le stazioni di riciclaggio oppure di raccolta porta a porta. Ulteriori informazioni sono disponibili presso l'ufficio tecnico municipale.
Page 127
EU è disponibile al seguente indirizzo Internet: www.denver-electronics.co Cliccare sull'icona di ricerca nella parte superiore del sito Web. Scrivere il numero di modello: BFH-19. A questo punto accedere alla pagina del prodotto: la direttiva RED si trova nella sezione download/altri download.
Page 128
Potenza massima in uscita: 4,0 dBm Avvertenza: Contiene una batteria al litio DENVER ELECTRONICS A/S Omega 5A, Soeften DK-8382 Hinnerup Danimarca www.facebook.com/denvere lectronics ITA-15...
Page 130
Veiligheidsinformatie Lees de veiligheidsinstructies zorgvuldig door voordat u het product voor de eerste keer gebruikt en bewaar de instructies voor toekomstig gebruik. 1. Dit product is geen speelgoed. Houd het buiten bereik van kinderen. NLD-1...
Page 131
2. Waarschuwing: Dit product bevat een lithium-polymeerbatterij. 3. Houd het product buiten het bereik van kinderen en huisdieren om kauwen en inslikken te voorkomen. 4. De bedrijfs- en opslagtemperatuur van het product is van 0 °C tot 40 °C. Een te lage of te hoge temperatuur kan de werking beï...
Page 132
aanraken kan elektrische schokken veroorzaken. Reparaties of onderhoud mogen alleen worden uitgevoerd door gekwalificeerd personeel. 6. Niet blootstellen aan warmte, water, vocht of direct zonlicht! 7. Verwijder de fitnessbanden in geval van lekkage of overmatige hitte van het product om brandwonden of uitslag te voorkomen.
Page 133
Aanraaktoets De functies openen 1. Druk meerdere keren op de aanraaktoets om de pagina’s van het hoofdmenu te doorlopen. 2. Houd de aanraaktoets ingedrukt om selecties te bevestigen of subpagina’s van de opties te openen. NLD-4...
Page 134
Opmerking: wanneer het scherm is uitgeschakeld, dan kunt u op de aanraaktoets drukken om het scherm in te schakelen. Opladen voor automatisch inschakelen NLD-5...
Page 135
2. Laad de armband op als de accu bijna leeg is. Koppelen U kunt de gegevens tussen de polsband en uw mobiele telefoon synchroniseren door de app Denver Smart Life te installeren en de polsband met uw mobiele telefoon te verbinden. De app installeren NLD-6...
Page 136
Zoek en installeer de Denver Smart Life app via Google Play of de App store. Of scan de volgende QR-code om de app direct te installeren. Voor Android Voor iOS De polsband verbinden met uw mobiele telefoon 1. Schakel bluetooth in op uw mobiele telefoon.
Page 137
en stel uw profiel in via de Instellingen optie. 3. Tik op "Connect device” in de Instellingsoptie. 4. Selecteer de naam van deze polsband om de verbinding tot stand te brengen. 5. Volg de instructies op het scherm om het verbindingsproces met de polsband af te ronden.
Page 138
“Vergeet dit Apparaat” te kiezen na “Apparaat loskoppelen” te selecteren in de instellingen van de app Denver Smart Life. Opmerking - Alle producten zijn onderworpen aan wijzigingen zonder enige aankondiging. Fouten en omissies in de gebruiksaanwijzing voorbehouden.
Page 139
AUTEURSRECHT DENVER ELECTRONICS A/S Elektrische en elektronische apparatuur en de inbegrepen batterijen bevatten materialen, componenten en stoffen die schadelijk kunnen zijn voor uw gezondheid en het milieu, indien de afvalproducten (afgedankte elektrische en NLD-10...
Page 140
elektronische apparatuur en batterijen) niet correct worden verwerkt. Elektrische en elektronische apparatuur en batterijen zijn gemarkeerd met het doorgekruiste vuilnisbaksymbool, zoals hierboven afgebeeld. Dit symbool betekent dat elektrische en elektronische apparatuur en batterijen niet mogen worden afgevoerd met ander huishoudelijk afval, maar afzonderlijk moeten worden NLD-11...
Page 141
afgevoerd. Het is belangrijk dat u als eindgebruiker de gebruikte batterijen inlevert bij de gepast en hiervoor aangewezen faciliteit. Op deze manier zorgt u ervoor dat de batterijen worden gerecycled in overeenstemming met de wetgeving en geen schade toebrengen aan het milieu. Alle plaatsen hebben specifieke inzamelpunten, waar elektrische of...
Page 142
Aanvullende informatie kan worden verkregen bij de technische afdeling van uw gemeente. Hierbij verklaar ik, Inter Sales A/S, dat het type radioapparatuur BFH-19 is met Richtlijn 2014/53/EU. De volledige tekst van de NLD-13...
Page 143
Type het modelnummer: BFH-19. Ga nu naar de productpagina en de RED-richtlijn is te vinden onder downloads/andere downloads. Bedrijfsfrequentiebereik: 2,402GHz-2,480GHz Maximaal uitgangsvermogen:...
Page 146
Sikkerhetsinformasjon Les sikkerhetsinstruksjonene grundig før produktet brukes for første gang. Behold instruksjonene for fremtidig referanse. 1. Produktet er ikke et leketøy. Oppbevares utilgjengelig for barn. 2. Advarsel: Dette produktet inkluderer Litium polymer-batteri. 3. Hold produktet utenfor rekkevidden til barn og NOR-1...
Page 147
dyr, for å unngå tygging og svelging. 4. Produktets betjenings- og oppbevaringstemperatur er fra 0 grader celsius til 40 grader celsius. Bruk under og over denne temperaturen kan påvirke funksjonaliteten. 5. Produktet skal aldri åpnes. Berøring av elektronikken på innsiden kan forårsake elektrisk støt.
Page 148
6. Ikke utsett produktet for varme, vann, fuktighet eller direkte sollys! 7. Fjern treningsbåndet i tilfelle lekkasje eller omfattende varme fra produktet, for å unngå brannskader eller utslett. NOR-3...
Page 149
Berøringstast Tilgang til funksjonene 1. Trykk flere ganger på berøringstasten for å bla gjennom hovedmenyens sider. 2. Trykk lenge på brøringstasten for å bekrefte et valg, eller for å NOR-4...
Page 150
gå inn på sidene med undermenyer. Merk: når klokkens skjerm er slått av, må du trykke på berøringstasten for å slå på skjermen. Lading for automatisk påslåing NOR-5...
Page 151
1. Når laderen blir koblet til, slås armbåndet på automatisk. 2. Lad armbåndet når det har lavt batteri. Paring For å synkronisere data mellom armbåndet og mobiltelefonen din, må du installere “Denver Smart Life” appen, for å koble armbåndet opp mot mobiltelefonen. Installere appen NOR-6...
Page 152
Gå inn på Google Play eller App Store og søk etter “Denver Smart Life” appen. Du kan også skanne følgende QR kode for å installere appen automatisk. For Android For iOS Koble armbåndet opp mot mobiltelefonen din 1. Aktiver Bluetooth på...
Page 153
2. Start “Denver Smart Life”-appen på mobiltelefonen din, og definér profilen din i Innstillingsalternativene. 3. Trykk på “Connect device” i Innstillingsalternativene. 4. Velg navnet på dette armbåndet for å koble det til. 5. Følg instruksene på skjermen for å fullføre tilkoblingen av armbåndet.
Page 154
“Glem denne enheten” etter å ha valgt “Koble fra enhet” i innstillingene for Denver Smart Life appen. Vennligst merk at vi kan gjøre endringer på alle våre produkter uten forvarsel. Vi tar forbehold om eventuelle feil og mangler i denne manualen.
Page 155
Elektrisk og elektronisk utstyr og batterier inneholder materialer, komponenter og stoffer som kan væ re farlige for helse og miljø hvis avfallet (kasserte elektriske og elektroniske produkter og batterier) ikke håndteres riktig. Elektrisk og elektronisk NOR-10...
Page 156
utstyr og batterier er merket med en søppelbøtte med kryss over, som vist ovenfor. Dette symbolet betyr at elektrisk og elektronisk utstyr og batterier ikke må kastes sammen med annet husholdningsavfall, men skal avhendes separat. Det er viktig at du som sluttbruker kvitter deg med dine brukte batterier på...
Page 157
skader miljøet. Alle byer har egne systemer for avfallshåndtering. Elektrisk og elektronisk utstyr og batterier kan enten leveres inn gratis til gjenvinningsstasjoner og andre innsamlingssteder eller bli hentet direkte fra husholdningene. Du kan få mer informasjon fra de lokale myndighetene i byen din.
Page 158
æ ringens fulle tekst kan man finne på følgende internettadresse: www.denver-electronics.co m, og klikk deretter på søkeikonet øverst på nettsiden. Tast inn modellnummeret: BFH-19. Gå deretter til produktsiden, så finner du RED-direktivet under nedlastinger/andre nedlastinger. Operativt frekvensområde: 2,402 GHz-2,480 GHz...
Page 159
Maks. utgangseffekt: 4,0 Advarsel: Inneholder et Litiumbatteri. DENVER ELECTRONICS A/S Omega 5A, Soeften DK-8382 Hinnerup Danmark www.facebook.com/denvere lectronics NOR-14...
Page 161
Zasady bezpieczeństwa Przed pierwszym użyciem produktu należy przeczytać uważnie instrukcje dot. bezpieczeństwa i zachować je do wykorzystania w przyszłości. 1. Produkt nie jest zabawką. Przechowywać w miejscu niedostępnym dla dzieci. 2. Ostrzeżenie: Produkt zawiera akumulator litowo-polimerowy. 3. Przechowywać produkt z dala od dzieci i zwierząt, POL-1...
Page 162
aby zapobiec pogryzieniu i połknięciu. 4. Temperatura pracy i przechowywania tego urządzenia wynosi od 0 stopni do 40 stopni Celsjusza. Temperatury niższe lub wyższe niż powyższe mogą wpływać na działanie urządzenia. 5. Nigdy nie otwierać produktu. Dotknięcie podzespołów wewnętrznych może spowodować...
Page 163
powinny być wykonywane tylko przez wykwalifikowany personel. 6. Nie narażać na działanie wysokich temperatur, wody, wilgoci i promieni słonecznych. 7. Zdjąć opaskę monitorującą w razie jakiegokolwiek wycieku lub nadmiernie wysokiej temperatury, aby zapobiec oparzeniom lub wysypce. POL-3...
Page 164
Przycisk dotykowy Uzyskiwanie dostępu do funkcji 1. Naciskaj przycisk dotykowy, aby przełączać między stronami menu głównego. 2. Naciśnij przycisk dotykowy i przytrzymaj go, aby potwierdzić POL-4...
Page 165
wybór lub przełączyć na strony podrzędne. Uwaga: jeżeli ekran zegarka jest wyłączony, naciśnij przycisk dotykowy, aby go włączyć. Automatyczne uruchamianie po podłączeniu do ładowania POL-5...
Page 166
1. Po podłączeniu urządzenia do ładowania opaska zostanie automatycznie uruchomiona. 2. Naładuj baterię urządzenia, jeśli poziom naładowania opaski jest niski. Parowanie Aby zsynchronizować dane między zegarkiem a telefonem komórkowym, zainstaluj aplikację Smart Life. Pozwoli ona połączyć POL-6...
Page 167
Instalacja aplikacji Wyszukaj aplikację „Denver Smart Life” w sklepie Google Play lub App Store i zainstaluj ją. Ewentualnie zeskanuj poniższy kod QR, aby zainstalować aplikację bezpośrednio. System System iOS Android POL-7...
Page 168
Łączenie zegarka z telefonem komórkowym 1. Włącz Bluetooth w telefonie. 2. Na telefonie uruchom aplikację „Denver Smart Life” i na ekranie Ustawienia wybierz swój profil. 3. Na ekranie Ustawienia dotknij pozycji „Connect device”. 4. Wybierz nazwę tego zegarka, z którym połączenie ma być...
Page 169
5. Postępuj zgodnie z instrukcjami wyświetlanymi na ekranie, aby nawiązać połączenie. Uwaga: aby rozłączyć zegarek z telefonem komórkowym, przejdź do ustawień Bluetooth na smartfonie i wybierz polecenie „Zapomnij to urządzenie” po wybraniu polecenia „Rozłącz urządzenie” w ustawieniach aplikacji Denver Smart Life. POL-9...
Page 170
Uwaga: wszystkie produkty mogą zostać zmienione bez uprzedzenia. Zastrzegamy sobie prawo do błędów i pomyłek w tym podręczniku. WSZELKIE PRAWA ZASTRZEŻONE. COPYRIGHT DENVER ELECTRONICS A/S Sprzęt elektryczny POL-10...
Page 171
i elektroniczny oraz dołączone baterie zawierają materiały, elementy i substancje, które mogą być szkodliwe dla zdrowia ludzi i niebezpieczne dla środowiska naturalnego w przypadku nieprawidłowego obchodzenia się z takim zużytym sprzętem elektrycznym i elektronicznym oraz bateriami. Urządzenia elektryczne i elektroniczne oraz baterie są POL-11...
Page 172
oznaczone przekreślonym symbolem kosza na śmieci, patrz wyżej. Ten symbol oznacza, że zużytego sprzętu elektrycznego i elektronicznego oraz baterii nie wolno utylizować razem z odpadami komunalnymi, ale należy je utylizować osobno. Użytkownik jest zobowiązany do przekazania zużytych baterii do punktu selektywnej zbiórki odpadów.
Page 173
recyklingowi zgodnie z obowiązującymi przepisami i w sposób bezpieczny dla środowiska. We wszystkich miejscowościach wyznaczono punkty selektywnej zbiórki odpadów, a także inne miejsca, w których można bezpłatnie zostawić zużyty sprzęt elektryczny i elektroniczny oraz baterie. Odpady tego rodzaju mogą też być odbierane z gospodarstw domowych.
Page 174
Inter Sales A/S niniejszym oświadcza, że typ urządzenia BTH-19 zgodny z dyrektywą 2014/53/EU. Pełny tekst deklaracji zgodności UE jest dostępny pod następującym adresem internetowym: www.denver-electronics.co m. Kliknij IKONĘ wyszukiwania na górze strony. Należy wprowadzić numer modelu: BFH-19. Następnie należy wyświetlić POL-14...
Page 175
Dyrektywa dotycząca sprzętu radiowego powinna znajdować się w sekcji plików do pobrania. Zakres częstotliwości pracy: 2,402 GHz-2,480 GHz Maks. moc wyjściowa: 4,0 Ostrzeżenie: Wewnątrz jest akumulator litowy. DENVER ELECTRONICS A/S Omega 5A, Soeften DK-8382 Hinnerup Dania www.facebook.com/denvere lectronics POL-15...
Page 176
PULSEIRA DE FITNESS BFH-19 Guia de Iní cio Rápido www.denver-electronics.com www.facebook.com/denverelectronics PORTUGUÊS...
Page 177
Informação de Segurança Leia atentamente as instruções de segurança antes de utilizar o produto pela primeira vez e guarde-as para referência futura. 1. Este produto não é um brinquedo. Mantenha-o afastado do alcance das crianças. 2. Advertência: Este produto inclui uma bateria de polí...
Page 178
3. Mantenha o produto fora do alcance das crianças e de animais de estimação, para evitar ingestão ou que roam. 4. A temperatura de funcionamento e de armazenamento é entre 0 graus Celsius e 40 graus Celsius. Abaixo e acima destas temperaturas poderá...
Page 179
manutenções apenas devem ser realizadas por pessoal qualificado. 6. Não expor a calor, água, humidade ou luz solar direta! 7. De modo a evitar queimaduras ou irritações, remova as pulseiras de fitness em caso de fuga ou calor excessivo emitido pelo produto.
Page 180
Tecla tátil Aceder às funcionalidades 1. Premir repetidamente a tecla tátil para alternar entre as páginas do menu principal. 2. Premir demoradamente a tecla tátil para confirmar a seleção, ou POR-4...
Page 181
inserir as páginas de subopções. Nota: quando o ecrã do relógio estiver desligado, premir a tecla tátil para ligar o ecrã. Carregar para ativação automática POR-5...
Page 182
2. Carregue a pulseira quando a bateria estiver fraca. Emparelhar Para sincronizar dados entre a pulseira e o seu telemóvel, instalar a aplicação Denver Smart Life para ligar a pulseira ao seu telemóvel. Instalar a aplicação POR-6...
Page 183
Pesquisar e instalar a aplicação “Denver Smart Life” a partir de Google Play ou App store. Ou ler o seguinte código QR para instalar a aplicação diretamente. Para Android Para iOS Ligar a pulseira ao seu telemóvel 1. Ativar o Bluetooth no seu telemóvel.
Page 184
2. Iniciar “Denver Smart Life” no seu telemóvel, definir o seu perfil na opção Definições. 3. Tocar em “Connect device” na opção Definições. 4. Selecionar o nome desta pulseira para ligar. 5. Seguir as instruções no ecrã para completar a ligação da pulseira.
Page 185
“Desligar o dispositivo” nas Definições da aplicação Denver Smart Life. Ter em atenção - Todos os produtos estão sujeitos a alteração sem aviso prévio. Aceitamos com reserva erros e omissões no manual. TODOS OS DIREITOS RESERVADOS, COPYRIGHT...
Page 186
Equipamentos elétricos e eletrónicos, bem como as pilhas incluí das, contêm materiais, componentes e substâncias que podem ser perigosos para a sua saúde e para o meio ambiente, caso o material usado (equipamentos elétricos e eletrónicos deitados fora, incluindo pilhas) não sejam eliminados corretamente.
Page 187
eletrónico e as pilhas estão marcados com o sí mbolo de caixote de lixo com uma cruz, como apresentado em cima. Este sí mbolo significa que os equipamentos elétricos e eletrónicos, bem como as pilhas, não devem ser deitados fora em conjunto com o lixo doméstico, mas separadamente.
Page 188
certamente as pilhas serão recicladas de acordo com a legislação e o meio ambiente não será prejudicado. Todas as cidades possuem pontos de recolha especí ficos, onde os equipamentos elétricos e eletrónicos, bem como as pilhas, podem ser enviados gratuitamente para estações de reciclagem e outros locais de recolha ou recolhidos na sua própria casa.
Page 189
BTH-19 está em conformidade com a Diretiva 2014/53UE. O texto integral da declaração de conformidade UE está disponí vel no seguinte endereço de Internet: www.denver-electronics.co e, em seguida, clicar no Í CONE de pesquisa na linha POR-13...
Page 190
Escrever o número do modelo: BFH-19. Agora, entrar na página do produto e a diretiva relativa aos equipamentos de rádio encontra-se em transferências/outras transferências. Alcance da frequência de funcionamento: 2,402 GHz-2,480 GHz Potência de saí da máxima: 4,0 dBm Advertência: Bateria de lí...
Page 193
Säkerhetsanvisningar Läs igenom säkerhetsanvisningarna noggrant innan du använder produkten för första gången och behåll anvisningarna för framtida referens. 1. Produkten är inte en leksak. Håll den utom räckhåll för barn. 2. Varning: Produkten innehåller ett batteri av litiumpolymer. 3. Håll produkten utom räckhåll för barn.
Page 194
till att husdjur inte kan tugga på eller svälja produkten. 4. Produktens drift- och förvaringstemperatur är från 0 grader Celsius till 40 grader Celsius. Temperaturer över och under dessa temperaturer kan påverka funktionen. 5. Ö ppna aldrig produkten. Om du vidrör elektroniken på...
Page 195
6. Får inte utsättas för hög temperatur, vatten, fukt eller direkt solljus! 7. Avlägsna fitnessbanden i händelse av läckage eller överdriven värme från produkten för att undvika brännskador och utslag. SWE-3...
Page 196
Pekknappe Ö ppna funktionerna 1. Tryck upprepade gånger på pekknappen för att växla genom huvudmenyns sidor. 2. Långt tryck på pekknappen bekräftar valet eller anger sidor med delalternativ. SWE-4...
Page 197
Obs: när klockans skärm är avstängd, tryck på pekknappen för att slå på skärmen. Laddning med automatisk påslagning SWE-5...
Page 198
1. När en laddare kopplas in aktiveras armbandet automatiskt. 2. Ladda armbandet när batterinivån är låg. Ihopparning För att synkronisera data mellan armbandet och mobiltelefonen, ska du installera Denver Smart Life-appen för att ansluta armbandet till din mobiltelefon. Installera appen SWE-6...
Page 199
Sök och installera appen “Denver Smart Life” från Google Play eller App store. Eller skanna följande QR-kod för att installera appen direkt. För Android För iOS Anslut armbandet till din mobiltelefon 1. Aktivera Bluetooth på din mobiltelefon. SWE-7...
Page 200
2. Starta “Denver Smart Life” på din smarta telefon, konfigurera din profil i alternativet Inställningar. 3. Tryck på “Connect device” i alternativet Inställningar. 4. Välj namnet på detta armband för att ansluta. 5. Följ anvisningarna på skärmen för att slutföra anslutningen av armbandet.
Page 201
Bluetooth-inställningarna på din smarta telefon för att “Glömma den enhet” efter att du valt “Koppla bort enheten” på inställningen av Denver Smart Life-appen. SWE-9...
Page 202
Observera - Alla produkter är föremål för ändringar utan föregående meddelande. Vi reserverar oss för eventuella fel och utelämnanden i handboken. ALLA RÄTTIGHETER RESERVERADE, COPYRIGHT DENVER ELECTRONICS A/S SWE-10...
Page 203
Elektrisk och elektronisk utrustning samt tillhörande batterier innehåller material, komponenter och ämnen som kan vara skadliga för hälsa och miljö om avfallet (kasserad elektrisk och elektronisk utrustning samt batterier) inte hanteras korrekt. Elektrisk och elektronisk utrustning och batterier är märkta med en överkorsad soptunna, enligt ovan.
Page 204
utrustning och batterier inte får avfallshanteras tillsammans med annat hushållsavfall, utan måste avfallshanteras separat. Som slutanvändare är det viktigt att du lämnar in dina förbrukade batterier till en för ändamålet avsedd anläggning. På det viset säkerställer du att batterierna återvinns lagenligt och att de inte skadar miljön.
Page 205
återvinningsstationer där elektrisk och elektronisk utrustning samt batterier antingen kan lämnas in kostnadsfritt vid återvinningsstationen, eller hämtas från hushållen. Ytterligare information finns hos den tekniska förvaltningen i din kommun. Härmed försäkrar, Inter Sales A/S att denna typ av radioutrustning BTH-19 med direktiv 2014/53/EU.
Page 206
överensstämmelse finns på följande webbadress: www.denver-electronics.co och klicka sedan på söksymbolen överst på webbplatsen. Ange modellnumret: BFH-19. Ö ppna produktsidan så finns radioutrustningsdirektivet under nedladdningar/andra nedladdningar. Driftfrekvensområde: 2,402 GHz-2,480 GHz Max. uteffekt: 4,0 dBm Varning: Litiumbatteri inuti. DENVER ELECTRONICS A/S...