Bezpečnostní Pokyny; Biztonsági Előírások; Sigurnosni Propisi; Varnostni Predpisi - Trisa electronics 7566 Mode D'emploi

Table des Matières

Publicité

All manuals and user guides at all-guides.com
Bezpečnostní pokyny
Biztonsági előírások

Sigurnosni propisi

Varnostni predpisi

Bezpečnostné pokyny
Tento přístroj by neměl být používán osobami (vč. dětí) s omezenými tělesnými, senzorickými a duševními schopnostmi či
nedostatečnými zkušenostmi a znalostmi bez dohledu nebo předchozího poučení osobou odpovědnou za jejich bezpeč-
nost. Děti mějte pod dohledem, zajistěte, aby si s přístrojem nehrály.
A készüléket olyan személy, akinek korlátozottak a testi, érzékszervi vagy szellemi képességei (gyermekeket beleértve), illet-
ve akinek nincs elegendő tapasztalata vagy tudása csak egy, a biztonságért felelős személy felügyelete mellett, avagy előze-
tes kioktatása után használja. Ügyeljen a gyerekekre, gondoskodjon arról, hogy ne játsszanak a készülékkel.
Osobe s tjelesnim, čulnim ili psihičkim manjkavostima (podrazumijevajući i djecu), te one osobe koje nemaju dovoljno zna-
nja ili iskustva aparat mogu koristiti samo pod kontrolom osobe koja odgovara za njihovu sigurnost ili nakon prethodne
obuke. Djecu bi trebalo nadzirati da bi se osiguralo da se ne igraju uređajem.
Osebe s pomanjkljivimi telesnimi, čutilnimi oziroma duhovnimi sposobnostmi (npr. otroci) oziroma osebe brez zadostnih izku-
šenj ali znanja naj aparat uporabljajo le v prisotnosti osebe odgovorne za varnost, oziroma šele potem, ko jih je o uporabi pou-
čila odgovorna oseba. Če želite zagotoviti, da se otroci ne bodo igrali z napravo, jih morate nadzorovati.
Tento prístroj by nemal byť používaný osobami (vrátane detí) s obmedzenými telesnými, senzorickými a duševnými schop-
nosťami alebo nedostačujúcimi znalosťami a vedomosťami bez dozoru alebo bez predchádzajúcej inštruktáže osobou zod-
povednou za ich bezpečnosť. Je potrebné dohliadať na deti a zabezpečiť, aby sa so spotrebičom nehrali.
Z bezpečnostních důvodů nepoužívejte doplňky, které výrobce nedoporučuje / nebo je neobstaráte u výrobce.
Biztonsági okokból ne használjon olyan tartozékot, melyet a gyártó nem ajánl, illetve nem árusít.
Zbog sigurnosnih razloga ne koristite pribor koji proizvođač ne predlaže ili prodaje.
Iz varnostnih razlogov ne uporabljajte delov ki jih proizvajalec ne priporoča oziroma ki niso bili nabavljeni pri proizvajalcu.
Nepoužívajte z bezpečnostných dôvodov príslušenstvo, ktoré nebolo doporučené / predavé výrobcom.
Přístroj je určen pro použití v domácnosti, nikoli pro komerční použití. Přístroj neprovozujte venku.
A készülék csak háztartási célra és nem ipari használatra készült. A készüléket szabadban ne használja.
Stroj je namjenjen za primjenu u domaćistvu, a ne za profesionalno korištenje. Ne koristiti stroj vani.
Naprava je namenjena uporabi v gospodinjstvu in ne za obrtno rabo. Naprave ne uporabljajte na prostem.
Prístroj je určený iba na použitie v domácnosti a nie na priemyselné účely. Prístroj neprevádzkujte vonku.
Přístroj provozujte na rovném a stabilním podkladu. Před uskladněním nechte přístroj vychladnout.
Használja a készüléket sima, és stabil sík felületen. Mielőtt elteszi a készüléket, hagyja lehűlni.
Upotrebljavati uređaj na ravnoj, stabilnoj podlozi. Pustiti da se uređaj prije pospremanja ohladi.
Napravo uporabljajte na ravni, stabilni podlagi. Preden boste napravo shranili, jo ohladite.
Spotrebič používajte na rovnom, stabilnom podklade. Spotrebič nechajte pred uschovaním vychladnúť.
Plamen zhášejte vždy jen pomocí dodaného krytu.
A lángot csak a tartozék fedéllel oltsa el.
Ugasite vatru samo sa isporučenim poklopcem.
Plamen gasite le s priloženim pokrovom.
Oheň haste iba pomocou dodaného poklopu.
Před doplněním hořlavé pasty zhasněte plamen a sejměte uzávěr hořáku.
Az égőpaszta utántöltése előtt oltsa el a lángot és távolítsa el a rechaud fedelét
Prije punjenja paste za gorenje ugasite plamen i skinite navoj rešoa.
Pred dodajanjem gorilne paste najprej ugasnite plamen in s kuhalnika odstranite pokrov.
Pred vložením novej horľavej pasty najskôr zahaste oheň, potom odstráňte poklop horáka.
Caquelon/rechaud jsou velmi horké, caquelon držte pouze za držadlo – nebezpečí popálení.
A caquelon / rechaud nagyon felforrósodik, a caquelont a fogójánál fogja meg - égési sérülés veszély.
Kakvelon / rešo mogu postati jako vrući, hvatajte kakvelon samo za ručku - opasnost od opeklina!
Keramična posoda / rešo se zelo segrejeta, keramično posodo primite lz za ročaje - nevarnost opeklin.
Miska na fondue a horák sa veľmi zahrievajú, preto misku na fondue chytajte iba za rukoväť – nebezpečenstvo popálenia.
-22-

Publicité

Table des Matières
loading

Table des Matières