Table des Matières

Publicité

Liens rapides

Surveillance de l'installation
SUNNY SENSORBOX
Instructions d'installation
Sensorbox-IFR084413 | 98-0010513 | Version 1.3
FR

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour SMA SUNNY SENSORBOX

  • Page 1 Surveillance de l’installation SUNNY SENSORBOX Instructions d’installation Sensorbox-IFR084413 | 98-0010513 | Version 1.3...
  • Page 3: Table Des Matières

    Sunny SensorBox ........
  • Page 4 Recherche d'erreurs ......41 Sunny SensorBox ........41 9.1.1...
  • Page 5 RS485-Power Injector ....... . 50 12.3 Joints de la Sunny SensorBox ......50 12.3.1 Contenu de la livraison .
  • Page 6 Table des matières SMA Solar Technology AG Sensorbox-IFR084413 Instructions d’installation...
  • Page 7: Remarques Concernant Ces Instructions D'installation

    SensorBox et du capteur externe de température de panneau. Veuillez garder ces instructions toujours disponibles. 1.1 Champ d'application Ce guide d'utilisation s'applique à la Sunny SensorBox à partir de la version de logiciel 1.3 et à partir de la version Hardware B3. 1.2 Groupe cible Ce guide d'installation est destiné...
  • Page 8: Sécurité

    Avec la Sunny SensorBox et les capteurs extérieurs, vous pouvez saisir des données environnementales relevant de la surveillance de puissance. Dans ce but, la Sunny SensorBox dispose d'un capteur de rayonnement intégré et d'un capteur de température de panneau extérieur. En plus, vous avez la possibilité de raccorder en option un capteur de température ambiante et un anémomètre à...
  • Page 9: Consignes De Sécurité

    Il est possible de visualiser les données recueillies par la Sunny SensorBox à l'aide du Sunny Portal ou de Flashview. La Sunny SensorBox ne doit être utilisée qu'avec des accessoires d'origine de SMA Solar Technology ou recommandés par SMA Solar Technology.
  • Page 10: Déballage

    3.1 Contenu de la livraison Vérifiez que la livraison soit complète et que l'appareil ne soit pas endommagé. Contactez votre distributeur si la livraison est incomplète ou endommagée. Sunny SensorBox (avec capteur de rayonnement intégré) Gaine d'isolation Borne de connexion Capteur de température de panneau avec 1 colle thermoconductrice (résine et durcisseur) et 2 bandes de ruban adhésif...
  • Page 11: Identification Du Produit

    Vous pouvez identifier le RS485-Power Injector grâce à sa plaque signalétique. Vous trouverez la plaque signalétique sur la partie inférieure du RS485-Power Injector. 3.2.2 Version du logiciel La version du logiciel de la Sunny SensorBox est affichée par l'appareil de communication sur canal "FwVer". Instructions d’installation Sensorbox-IFR084413...
  • Page 12: Montage

    • La température ambiante doit se situer entre -25 °C et + 70 °C. • Si le capteur de rayonnement intégré est utilisé, la Sunny SensorBox doit être montée sous le même angle d'inclinaison et dans la même orientation que l'installation photovoltaïque pour obtenir des mesures relevant du rendement de l'installation.
  • Page 13: Capteur De Température De Panneau

    Endommagement de la Sunny SensorBox par pénétration de l'eau. • La Sunny SensorBox peut être montée selon trois orientations. • La Sunny SensorBox ne doit pas être montée verticalement avec le logo SMA en haut. Dans ce cas, l'eau pourrait en effet pénétrer dans l'appareil (membrane d'aération).
  • Page 14: Montage Du Cadre De Panneau

    SMA Solar Technology AG 4.2.1 Montage du cadre de panneau Accessoires de montage inclus dans la livraison Seulement en cas de commande en option de la Sunny SensorBox: SUNNYSENSOR-x1xxx Plaque de montage Vis à tête six pans creux M4 Un montage du cadre de panneau est possible à condition que le cadre de panneau dépasse de 16 cm sur les côtés des panneaux.
  • Page 15: Montage Au Chevron

    3. Ouvrez les couvercles sur les côtés de la Sunny SensorBox à l'aide des évidements. 4. Fixez la Sunny SensorBox avec des vis sur la plaque de montage. Respectez l'orientation de la Sunny SensorBox (voir page 13).
  • Page 16 12 «Accessoires» (50)). 1. Déterminez le lieu de montage en tenant compte de l'espace nécessaire de montage et de l'orientation imposée de la Sunny SensorBox (voir page 13). 2. Enlevez les tuiles dans la zone de montage afin que le chevron soit dégagé.
  • Page 17: Montage Du Rs485-Power Injector

    4.3 Montage du RS485-Power Injector Le RS485-Power Injector est monté au mur à l'aide du support mural. 4.3.1 Montage mural Accessoires de montage inclus dans la livraison Seulement en cas de commande en option de la Sunny SensorBox: SUNNYSENSOR-x-1xxx Support mural Chevilles Instructions d’installation...
  • Page 18 Montage SMA Solar Technology AG Montage du RS485-Power Injector 1. Déterminez le lieu de montage en tenant compte de l'espace nécessaire de montage. 2. Marquez les trous de perçage avec l'aide du support mural. 3. Percez les trous (diamètre : 6 mm) aux positions marquées et placez-y les chevilles.
  • Page 19: Montage Du Capteur De Température De Panneau

    SMA Solar Technology AG Montage 4.4 Montage du capteur de température de panneau Accessoires de montage inclus dans la livraison PT100 Capteur de température de panneau avec un câble de raccordement de 2,5 m Colle thermoconductrice (gants de protection , durcisseur et émulsifiant) avec manuel sur l'emballage Bandes de ruban adhésif...
  • Page 20 Montage SMA Solar Technology AG 3. Avec la colle thermoconductrice, collez le capteur de température de panneau à la partie inférieure de la cellule solaire. 4. Fixez le capteur de température de panneau et le câble avec des bandes de ruban adhésif à la partie inférieur de la cellule solaire.
  • Page 21: Raccordement Électrique

    Au cours du temps, le joint en caoutchouc du couvercle de la Sunny SensorBox devient poreux et perd son étanchéité si la Sunny SensorBox est ouverte. Si vous dévissez la Sunny SensorBox après une durée de fonctionnement de plus de 5 ans, par exemple pour la suréquiper, ce joint de boîtier de la Sunny SensorBox doit être remplacé.
  • Page 22: Vue D'ensemble Du Tableau Raccordement

    Raccordement électrique SMA Solar Technology AG 5.1 Vue d'ensemble du tableau raccordement 5.1.1 Sunny SensorBox Passage de câble pour capteurs Passage de câbles pour le bus de communication RS485 Capteur de rayonnement intégré Borne de raccordement pour le capteur de rayonnement intégré...
  • Page 23: Rs485-Power Injector

    La Sunny SensorBox est intégrée dans le bus de communication RS485 au moyen du RS485-Power Injector. Le RS485-Power Injector sert à l'alimentation de tension de la Sunny SensorBox. Veuillez noter que la Sunny SensorBox devrait être placée à la fin du bus de communication RS485; la terminaison requise est déjà pré-confectionnée.
  • Page 24: Raccordement Du Rs485-Power Injector Au Participant De Bus Rs485

    Raccordement électrique SMA Solar Technology AG 5.2.1 Raccordement du RS485-Power Injector au participant de bus RS485 1. Raccordez le câble au participant de bus RS485. 2. Enlevez 4 cm de gaine du câble de communication RS485 du côté du RS485-Power Injector.
  • Page 25 SMA Solar Technology AG Raccordement électrique 7. Raccordez les conducteurs au connecteur. Veuillez respecter les occupations dans votre bus de communication RS485. Notez la couleur des conducteurs si nécessaire. 2 | D+ ________________________ 5 | GND ________________________ 7 | D- ________________________ 8.
  • Page 26: Raccordement Du Rs485-Power Injector À La Sunny Sensorbox

    Raccordement électrique SMA Solar Technology AG 5.2.2 Raccordement du RS485-Power Injector à la Sunny SensorBox RS485-Power Injector 1. Enlevez 4 cm du câble de communication RS485 du RS485-Power Injector. 2. Raccourcissez le blindage à 1,5 cm. 3. Retournez le blindage en arrière et collez-le avec une feuille collante conductrice.
  • Page 27 SMA Solar Technology AG Raccordement électrique Sunny SensorBox 10. Ouvrez les couvercles sur les côtés de la Sunny SensorBox à l'aide des évidements. 11. Desserrez les vis dans les coins de la Sunny SensorBox et soulevez le couvercle du boîtier vers la gauche.
  • Page 28 22. Si vous souhaitez raccorder une autre SensorBox, relisez le chapitre 5.2.3 «Raccordement de la Sunny SensorBox à une autre Sunny SensorBox» (29). 23. Si la Sunny SensorBox se trouve au milieu du bus de communication RS485, relisez le chapitre 5.2.4 «Raccordement de la Sunny SensorBox à un autre participant de bus RS485»...
  • Page 29: Raccordement De La Sunny Sensorbox À Une Autre Sunny Sensorbox

    1. Ouvrez les couvercles sur les côtés de la Sunny SensorBox à l'aide des évidements. 2. Desserrez les vis dans les coins de la Sunny SensorBox et soulevez le couvercle du boîtier vers la gauche. Le couvercle est raccordé par des crochets à la coquille inférieure.
  • Page 30 13. Vissez la collerette de fixation à la main sur le passe-câble à vis pour fixer le câble (couple : 0,8 Nm). 14. Placez le couvercle du boîtier de la Sunny SensorBox sur la coquille inférieure du boîtier. 15. Tournez les vis du couvercle d'abord un peu vers la gauche jusqu'à ce qu'elles s'enclenchent dans le premier pas de vis.
  • Page 31 16. Montez la Sunny SensorBox encore à raccorder comme décrit au chapitre 4.2 «Montage de la Sunny SensorBox» (13). 17. Ouvrez les couvercles sur les côtés de la Sunny SensorBox encore à raccorder à l'aide des évidements. 18. Desserrez les vis dans les coins de la Sunny SensorBox encore à raccorder et soulevez le couvercle du boîtier vers la gauche.
  • Page 32: Raccordement De La Sunny Sensorbox À Un Autre Participant De

    29. Si vous souhaitez raccorder une autre SensorBox, relisez le chapitre 5.2.3 «Raccordement de la Sunny SensorBox à une autre Sunny SensorBox» (29). 30. Si la Sunny SensorBox se trouve au milieu du bus de communication RS485, relisez le chapitre 5.2.4 «Raccordement de la Sunny SensorBox à un autre participant de bus RS485»...
  • Page 33: Raccordement De La Sunny Sensorbox À Un Autre Participant De Bus Rs485

    1. Ouvrez les couvercles sur les côtés de la Sunny SensorBox à l'aide des évidements. 2. Desserrez les vis dans les coins de la Sunny SensorBox et soulevez le couvercle du boîtier vers la gauche. Le couvercle est raccordé par des crochets à la coquille inférieure.
  • Page 34 13. Vissez la collerette de fixation à la main sur le passe- câble à vis pour fixer le câble (couple : 0,8 Nm). 14. Placez le couvercle du boîtier de la Sunny SensorBox sur la coquille inférieure du boîtier. 15. Tournez les vis du couvercle d'abord un peu vers la gauche jusqu'à...
  • Page 35: Terminaison Du Bus Rs485

    1. Ouvrez les couvercles sur les côtés de la Sunny SensorBox à l'aide des évidements. 2. Desserrez les vis dans les coins de la Sunny SensorBox et soulevez le couvercle du boîtier vers la gauche. Le couvercle est raccordé par des crochets à la coquille inférieure.
  • Page 36 Raccordement électrique SMA Solar Technology AG 5. Le capteur est raccordé au raccordement "F7: TmpMdul" de la Sunny SensorBox. La polarité du câble est arbitraire. 6. Vérifiez que le joint de passage du passe-câble à vis soit bien fixé. 7. Vissez la collerette de fixation à la main sur le passe- câble à...
  • Page 37: Mise En Service

    N'effectuez tous les câblages qu'après avoir raccordé le RS485-Power Injector à l'alimentation de tension. La Sunny SensorBox démarre au raccordement à l'alimentation de tension et est prête à fonctionner après environ 1 minute. 1. Raccordez le connecteur DC du bloc d'alimentation au raccordement DC du RS485-Power Injector .
  • Page 38: Maintenance Et Entretien

    Contrôlez régulièrement que la Sunny SensorBox et le RS485-Power Injector ne soient ni endommagés ni encrassés. Si la cellule solaire intégrée de la Sunny SensorBox ou les capteurs sont salis (par exemple par des feuilles ou des déjections d'oiseaux), cela peut fausser les résultats de mesure. Exécutez alors le nettoyage nécessaire.
  • Page 39: Mise Hors Service

    1. Retirez le bloc d'alimentation du RS485-Power Injector de la prise de courant. 2. Enlevez le câble de la Sunny SensorBox et du RS485-Power Injector dans l'ordre inverse du raccordement décrit au chapitre 5.2.2 «Raccordement du RS485-Power Injector à la Sunny SensorBox»...
  • Page 40: Démontage Des Capteurs

    Utilisez un emballage anti-choc pour le renvoi, si possible l'emballage d'origine. 8.5 Élimination de la Sunny SensorBox et des capteurs Éliminez la Sunny SensorBox et le RS485-Power Injector à la fin de leurs durées de vie en respectant les consignes d'élimination relatives aux déchets d'équipements électriques en vigueur sur les lieux d'installation ou renvoyez-les affranchis avec la mention «...
  • Page 41: Recherche D'erreurs

    Si vous n'arrivez pas à localiser l'erreur, appelez notre Service en Ligne et préparez les informations mentionnées au chapitre 13 «Contact» (63). 9.1 Sunny SensorBox 9.1.1 Signification des DEL La DEL se trouve dans la Sunny SensorBox. État/Couleur DEL Fonction éteinte Si vous faites un reset, la DEL s'éteint pendant 60 secondes.
  • Page 42: Capteur De Température Ambiante

    • Vérifiez que le câble ne soit pas endommagé. • Vérifiez que le capteur ne soit ni endommagé ni encrassé. • Le capteur est mis hors service et la résistance n'est plus enfichée dans la Sunny SensorBox. 9.3 Anémomètre Des valeurs irréalistes sont affichées.
  • Page 43: Raccordement Du Capteur De Rayonnement Intégré

    9.4.1 Raccordement du capteur de rayonnement intégré Le capteur de rayonnement intégré situé dans le couvercle de la Sunny SensorBox est raccordé lors de la livraison. Si vou l'avez mis hors service, vous pouvez le raccorder à nouveau comme décrit ci- dessous.
  • Page 44: Liste De Canaux

    Ave ce canal, vous pouvez effectuer un reset de la Sunny SensorBox. La valeur du canal est toujours "0". Si vous voulez effectuer un reset de la Sunny SensorBox, inscrivez la valeur "1" et sauvegardez-la. La Sunny SensorBox effectue alors un reset, mais la nouvelle valeur du canal n'est pas sauvegardée.
  • Page 45: Capteur De Rayonnement Solaire Intérieur

    SMA Solar Technology AG Liste de canaux 10.2 Capteur de rayonnement solaire intérieur Canal Explication Valeur Paramètres IntSolIrr Le rayonnement solaire actuel y est affiché en W/m². 10.3 Capteur de température de panneau Si aucun capteur de température de panneau n'est raccordé, le zéro absolu sera affiché...
  • Page 46: Capteurs De Rayonnement Externes

    Liste de canaux SMA Solar Technology AG 10.5 Capteurs de rayonnement externes Un capteur de rayonnement externe n'est pas soutenu actuellement. Canal Explication Valeur Paramètres ExtSolIrr Le rayonnement solaire actuel y est affiché en W/m². ExtSolIrrCal Vous devez y choisir la tension du capteur de rayonnement raccordé...
  • Page 47: Caractéristiques Techniques

    Portée maximale de communication RS485 1 200 m Alimentation en tension Alimentation en tension par RS485-Power Injector Nombre maximal d'appareils Sunny SensorBox 5 unités exploitables avec un RS485-Power Injector Consommation < 1 W Valeurs de mesure du capteur de rayonnement intégré...
  • Page 48: Bloc D'alimentation

    SensorBox Alimentation en tension Alimentation en tension par bloc d'alimentation Consommation < 5 W pour 5 appareils Sunny SensorBox Conditions atmosphériques en cours de service Température ambiante -20 °C à +65 °C Humidité relative de l'air 5 % à 95 %, sans condensation...
  • Page 49 SMA Solar Technology AG Caractéristiques techniques Capteur de température de panneau Caractéristiques générales Résistance de mesure PT100 Montage extérieur Indice de protection IP62 Câble de raccordement Ligne de raccordement Longueur de câble pré-confectionnée de 2,5 m (pour la technique de deux conducteurs) Valeurs de mesure Précision...
  • Page 50: Accessoires

    Au cours du temps, le joint en caoutchouc du couvercle de la Sunny SensorBox devient poreux et perd son étanchéité si la Sunny SensorBox est ouverte. Si vous dévissez la Sunny SensorBox après une durée de fonctionnement de plus de 5 ans, par exemple pour la suréquiper, ce joint de boîtier de la Sunny SensorBox doit être remplacé.
  • Page 51: Contenu De La Livraison

    2. Ouvrez les couvercles sur les côtés de la Sunny SensorBox à l'aide des évidements. 3. Desserrez les vis dans les coins de la Sunny SensorBox et soulevez le couvercle du boîtier vers la gauche. Le couvercle est raccordé par des crochets à la coquille inférieure.
  • Page 52 • Vérifiez que la bague d'étanchéité soit bien fixée. 7. Vissez le passe-câble à vis à la main (couple : 0,8 Nm) dans la Sunny SensorBox. 8. Enlevez le joint poureux du boîtier de la Sunny SensorBox et remplacez-le par un nouveau.
  • Page 53: Capteur De Température Ambiante

    SMA Solar Technology AG Accessoires 12.4 Capteur de température ambiante 12.4.1 Contenu de la livraison Numéro de commande SMA : TEMPSENSOR-AMB JUMO PT100 Sensor Chevilles 12.4.2 Recommandation de câble Les longueurs et la qualité de câble ont des répercussions sur la qualité du signal. Respectez les consignes suivantes relatives au câblage pour obtenir une bonne qualité...
  • Page 54: Choix Du Lieu De Montage

    • Protégez le capteur de température ambiante contre un fort salissement. • Respectez la longueur de câble maximale de 30 m entre le capteur de température ambiante et la Sunny SensorBox. 12.4.4 Montage du capteur de température ambiante 1. Desserrez les quatre vis du boîtier du capteur et enlevez le couvercle.
  • Page 55: Raccordement Du Capteur De Température Ambiante À La Sunny Sensorbox

    (couple : 0,8 Nm). 8. Branchez le câble du boîtier du capteur sur le connecteur. La polarité du câble est arbitraire. Raccordement à la Sunny SensorBox 9. Ouvrez les couvercles sur les côtés de la Sunny SensorBox à l'aide des évidements.
  • Page 56 Accessoires SMA Solar Technology AG 11. Sortez la collerette de fixation du passe-câble à vis en bas au milieu de la Sunny SensorBox et retirez le tampon borgne. 12. Enlevez le câble du capteur par la collerette de fixation et serrez bien le passe-câble de la Sunny SensorBox.
  • Page 57: Caractéristiques Techniques Pour Le Capteur De Température Ambiante

    Garantie Garantie 5 ans 12.5 Anémomètre 12.5.1 Contenu de la livraison Numéro de commande SMA : WIND-SENSOR (amémomètre) Anémomètre avec un câble de raccordement de 3 m et des vis sur la partie inférieure Équerre de montage Chevilles Colliers de serrage Instructions d’installation...
  • Page 58: Recommandation De Câble

    Accessoires SMA Solar Technology AG 12.5.2 Recommandation de câble Les longueurs et la qualité de câble ont des répercussions sur la qualité du signal. Respectez les consignes suivantes relatives au câblage pour obtenir une bonne qualité du signal. Pour l'anémomètre, seulement deux des quatre conducteurs doivent être utilisés.
  • Page 59: Choix Du Lieu De Montage

    SMA Solar Technology AG Accessoires 12.5.3 Choix du lieu de montage • L'anémomètre doit être monté sur socle, sinon l'eau pourrait pénétrer dedans. • L'anémomètre est monté à côté de l'extrêmité dû mât. • Le lieu de montage ne doit pas être protégé du vent ni se situer dans le sillage d'objets tels que cheminée ou antenne satellite.
  • Page 60: Montage De L'anémomètre

    Accessoires SMA Solar Technology AG 12.5.4 Montage de l'anémomètre PRUDENCE ! Endommagement de l'anémomètre par pénétration d'eau. • L'anémomètre doit être monté verticalement. Fixez l'équerre de montage, incluse dans la livraison, selon le mode de montage : Montage au mât 1. Fixez l'équerre de montage avec le collier de serrage, inclus dans la livraison, à...
  • Page 61: Raccordement De L'anémomètre À La Sunny Sensorbox

    1. Ouvrez les couvercles sur les côtés de la Sunny SensorBox à l'aide des évidements. 2. Desserrez les vis dans les coins de la Sunny SensorBox et soulevez le couvercle du boîtier vers la gauche. Le couvercle est raccordé par des crochets à la coquille inférieure.
  • Page 62: Caractéristiques Techniques De L'anémomètre

    Accessoires SMA Solar Technology AG 5. L e capteur est raccordé au raccordement "F3: Wind" de la Sunny SensorBox. La polarité du câble est arbitraire. 6. Vissez la collerette de fixation à la main sur le passe-câble à vis (couple : 0,8 Nm).
  • Page 63: Contact

    13 Contact En cas de problèmes techniques concernant nos produits, prenez contact avec notre Service en Ligne SMA. Les données suivantes nous sont nécessaires afin de pouvoir assurer une assistance ciblée : • Type des onduleurs et numéro de série • Numéro de série et logiciel de l'appareil de communication •...
  • Page 64 Contact SMA Solar Technology AG Sensorbox-IFR084413 Instructions d’installation...
  • Page 65 SMA Solar Technology AG Contact Instructions d’installation Sensorbox-IFR084413...
  • Page 66 Contact SMA Solar Technology AG Sensorbox-IFR084413 Instructions d’installation...
  • Page 67: Clause De Non-Responsabilité

    SMA Solar Technology AG. Ceci s’applique également à la prestation ou au défaut de prestation de services d’après-vente • Le logiciel livré conjointement, qui n’a pas été créé par SMA Solar Technology AG, est soumis aux accords de licence et de responsabilité correspondants du fabricant.
  • Page 68 SMA France S.A.S. www.SMA-France.com Le Parc Technologique de Lyon 117 Allée des Parcs - Bât. B2 69791 Saint Priest cedex Tel. +33 04 72 22 97 02 Fax +33 04 72 22 97 10...

Table des Matières