Page 1
Cryomémo Régulation de cuve Manuel de l'utilisateur NH78433...
Page 2
Code document : NH78433 - version française Edition Mars – Révision A Tous droits réservés. Reproduction interdite sous quelque forme que ce soit, de toute ou partie de ce document sans la permission écrite de Cryopal. Cryopal Parc Gustave Eiffel...
Table des matières 7.11 Le menu « Version ».........40 7.12 Quitter le menu Paramètres......40 A propos de ce manuel ........5 1.1 But du manuel ..........5 Câblage électrique ..........41 1.2 A qui s’adresse ce manuel ......5 8.1 Rappel du câblage usine ......41 1.3 Structure du manuel ........
Présentation du boîtier d’affichage le document y afférent, sont confiés à l’utilisateur en Les menus de paramétrage licence. Ils sont la propriété de Cryopal ou de leurs détenteurs respectifs et sont protégés par le droit Connexion des équipements périphériques d’auteur, tous droits réservés.
2. Sécurité Symboles utilisés Sécurité des opérateurs Cet appareil répond aux exigences de la norme NF Symbole Signification EN ISO 60601-1-2 en vigueur dans le secteur L’information est soulignée dans le cadre médical. Fabriqué et testé conformément aux normes de l’utilisation de l’équipement. Aucun CEI relatives à...
seraient perdus suite à cette panne et ceci même Des composants intégrés aux produits (soupapes, pendant la période de garantie. électrovannes, équipements électroniques tels que l’électronique de régulation, de traçabilité, les L’application, relative à l’appareil, décrite dans ce dispositifs anti-débordement et dégazage, les manuel est destinée à...
Danger lié à une mauvaise utilisation du réservoir Précautions en cas de panne cryogénique Lorsque l’on suspecte que l’appareil n’est plus sûr Le respect de règles de bon sens, une installation (par exemple à cause de dommages subis pendant le correctement réalisée (avec un environnement connu transport ou lors de son utilisation), il doit être mis (automate, etc.)) et une maintenance régulière...
3. Éléments livrés L’ensemble est livré installé sur le réservoir cryogénique. Il est constitué des éléments suivants : Rep. Désignation Code Quantité La présente notice sur CD Rom. Boîtier d’affichage. NH104266 Boîtier électronique. NH104690 Câbles, connecteurs et sondes. Boîtier d’alimentation. NH104718 Figure 3-1 : les éléments livrés.
4. Généralités Guide des composants Mesures : du niveau d’azote liquide par sonde de niveau Cette illustration visualise l’ensemble composé du capacitive et affichage de la quantité de liquide boîtier de commande (code NH104690) et du boîtier disponible. d’affichage (code NH104266). de la température, par deux sondes de température électroniques, et affichage.
Sonde de température n° 2. Sortie dégazage. Électrovanne de dégazage. Arrivée d’azote. Soupape de sécurité. Sortie remplissage de récipient. (*) les électrovannes de remplissage (rep. 2) et de sécurité de remplissage (rep. 3) peuvent être inversées. 4.4.2 Localisation des sous-ensembles pour Arpege Vue de face Les récipients cryogéniques Arpège et Natal diffèrent...
Fonction du récipient. Sondes de Mesure de la température par température sondes PT100. Seules sondes de température validées par Cryopal sont utilisables. Un support pour sondes température également disponible ; deux de ces sondes sont exploitées Cryomémo, la troisième est à...
4.4.5 Régulation de la température Localisées dans la zone d’évent, deux sondes de température surveillent la température interne du récipient. Dès que cette température est supérieure au seuil paramétré, et si le seuil haut maximal n’est pas atteint, un remplissage partiel en azote est effectué.
5. Le boîtier de commande Principales évolutions La sélection du mode de fonctionnement (commande simultanée ou séparée) est effectuée par le cavalier Ce paragraphe est exclusivement destiné à l’attention « X2 », voir Figure 5-5, en page 21. des utilisateurs en possession d’une ancienne génération d’équipement de régulation.
Fonctionnement simultané État repos Remplissage actif Défaut sécurité de remplissage actif Électrovanne de remplissage Fermée Ouverte Fermée Électrovanne de sécurité de remplissage Fermée Ouverte Fermée Fonctionnement séparé État repos Remplissage actif Défaut sécurité de remplissage actif Électrovanne de remplissage Fermée Ouverte Fermée Électrovanne de sécurité...
Page 19
Rep. Fonction Information Sortie vers électrovanne de dégazage. Embase de liaison verrouillable vers l’électrovanne de (voir Nota 2) dégazage du récipient. Sortie vers électrovanne de la sécurité de Embase de liaison verrouillable vers les électrovannes de remplissage remplissage. la sécurité de remplissage et de remplissage du récipient. (voir Nota 1) Sortie vers afficheur LCD.
5.2.2 Connecteurs à câbler 5.2.3 Clef et serrure A la livraison du récipient, les connecteurs décrits ci- Cette face ne regroupe qu’une serrure à 2 positions. dessous devront être câblés par l’utilisateur aux équipements périphériques. Figure 5-4 : la serrure à 2 positions. Figure 5-3 : fonction des connecteurs.
Présentation interne Rep. Fonction Information Carte Ethernet Carte reliée au socle RJ45 Les connecteurs électriques de raccordement et et module (voir rep. 4). autres composants sont visibles après démontage serveur web des 4 vis de fixation du couvercle. embarqué fonctionnement, aucune tension Pile de l’horloge...
Page 22
Rep. Fonction Information Rep. Fonction Information Correspond au repère ‘4’. fermeture momentanée du (RS485). n’est relais correspondant. Cette utilisé câblage impulsion générée externe. lorsqu’un récipients atteint son Seuil Bas de Bornier de Batterie 24 V DC externe régulation. Cette batterie de Consommation maximale fonctionnalité...
Page 23
Cavalier absent : mode circuit RS485. séparé. L’électrovanne Résistance de Dans le cas où l'interface de remplissage répond à polarisation de RS485 du Cryomemo est la logique de régulation la ligne RS485 connectée de niveau et celle de (ligne B) RS485, peut être...
Page 24
Nota 1 : Le remplissage automatique permet de remplir Rep. Fonction Information le récipient jusqu’au seuil de niveau haut. La l'installation) d'activer des fonction de remplissage automatique n’est résistances de polarisation autorisée qu’avec un niveau situé entre 0 et du bus (ligne B) : 100 %.
(*) Ces fonctionnalités sont actives on non suivant la version de récipient. Elles peuvent être activées en option par un code à rentrer via le serveur (consulter CRYOPAL). (**) indépendant du numéro de série du récipient unique au coffret. (***) donné à titre indicatif.
Page 26
ADR DONNEES VALEURS Libre Valeurs proportionnelles (sortie interface) Valeur du niveau d'azote (%) 0 à 100 ou 255 si erreur Valeur de température 1 0 à 100 ou 255 si erreur Valeur de température 2 0 à 100 ou 255 si erreur Valeurs logiques (sortie interface) Liaison sonde niveau correct 00 : liaison OK...
6. Le boîtier d’affichage Le boîtier d’affichage (code NH104266) est de type N° Fonction Voir § alphanumérique LCD. présente différentes écrans sans possibilité informations, à la mise en route, lors de l’utilisation ou du modification des valeurs affichées. paramétrage. - ou encore retour à...
L’afficheur alphanumérique Touche Fonction Incrémentation des valeurs ou navigation vers 6.3.1 Présentation le haut dans les menus. L’afficheur alphanumérique LCD graphique (Figure Décrémentation des valeurs ou navigation 6-1, rep. 1) rétro éclairé affiche les informations vers le bas dans les menus. suivantes : ...
(liste au paragraphe 6.3.2, repère Défaut de communication avec le serveur 2) après un délai de 30 secondes. Ce voyant reste Cryopal. allumé « rouge » tout le temps de la présence du Défaut de dégazage.
Page 30
Sans mot de passe Avec mot de passe Affichage températures de cuve (T1 ou T2). Voir § 6.3.2, point 3. Affichage alarmes actives. Voir § 6.2, icône et § 6.3.2, point 2. Affichage des menus pour paramétrage et/ou modifications. Affichage des informations Voir chapitre 7, en page 31.
7. Les menus de paramétrage chapitre présente l’ensemble menus Diagramme général accessibles à l’utilisateur. La figure ci-dessous présente le diagramme général des menus accessibles à partir du choix Paramètres. Correspondance des seuils Menu général sur récipient Voir § 6.2. La figure et le tableau ci-dessous visualisent la liaison entre seuils d’alarme...
Entrée dans le menu « Paramètres » Indication Touche Action ou résultat L’indicateur affiche l’écran de mesure. Appuyer sur la touche Si le menu Paramètres est affiché, poursuivre au paragraphe 7.4. Si l’écran ci-contre est affiché, procéder comme indiqué aux étapes 4 à...
Indication Touche Action ou résultat 4. Configuration Définit, la langue d’affichage des menus, le contraste de l’écran, la période du buzzer, le seuil de dégazage, le remplissage manuel (marche, arrêt) et l’activation du fonctionnement avec mot de passe, avec sa définition. Se référer au paragraphe 7.9, en page 38.
Le menu « Niveaux » Les seuils de niveaux sont fixes en mode Gaz et réglables en mode Liquide. Indication Touche Action ou résultat L’indicateur affiche l’écran Niveaux. Pour un affichage Utiliser les touches comme indiqué au paragraphe 7.5, en page 33. en % Les informations affichées sont : Seuil haut(*): un niveau de liquide mesuré...
Figure 7-3 : cycle de fonctionnement de la régulation de niveau (liquide ou gaz). Rep. Désignation Activation du relais de l’électrovanne de Activation des alarmes sonores et visuelles (buzzer voyant). remplissage. Affichage pictogramme d’alarme activation relais d’alarme. Le relais de l’électrovanne de remplissage reste désactivé.
Le menu « Température » Indication Touche Action ou résultat L’indicateur affiche l’écran Température. Utiliser les touches comme indiqué au paragraphe 7.5, en page 33. Les informations affichées sont : Activation seuil Tp (*) : Si Oui est sélectionné, la régulation en température est active. ...
Le menu « Communication » Indication Touche Action ou résultat L’indicateur affiche l’écran Communication. Utiliser les touches comme indiqué au paragraphe 7.5, en page 33. Les informations affichées s’interprètent comme suit : Remplissage distant : Filaire : la fonction de Remplissage simultané est active par l’intermédiaire du bornier correspondant.
Le menu « Configuration » Indication Touche Action ou résultat L’indicateur affiche l’écran Configuration. Utiliser les touches comme indiqué au paragraphe 7.5, en page 33. Les informations affichées s’interprètent comme suit : Langue : sélection de la langue d’affichage des menus (français, anglais, espagnol, italien, portugais, néerlandais).
7.10.2 Le menu d’étalonnage Ce menu est accessible comme indiqué au paragraphe 7.10.1, ligne Étalonnage. Une fois le choix « Étalonnage : Oui » validé, les écrans se présentent comme suit. Ces menus sont réservés au technicien Cryopal. Indication Touche Action ou résultat...
Indication Touche Action ou résultat Une fois les données entrées, retourner au menu Récipient par appui sur . Poursuivre au paragraphe 7.10.1, étape 4. 7.11 Le menu « Version » Indication Touche Action ou résultat L’indicateur affiche l’écran « Version ». Utiliser les touches comme indiqué...
8. Câblage électrique Ce chapitre détaille le branchement des câbles restant à la charge de l’utilisateur. Il rappelle également le câblage effectué en usine (voir pages suivantes). Rappel du câblage usine Les câbles et connexions suivants sont câblés en usine. Câble de liaison Vers électrovanne de dégazage.
Câblage à effectuer par l’utilisateur Les liaisons suivantes sont à réaliser par l’utilisateur. 8.2.1 Rappel de la localisation des connecteurs à câbler Vers dispositif d’alarme Vers bouton (voyant, etc.). Vers sortie poussoir de Vers dispositif remplissage d’information remplissage manuel (image de la de la cuve commande EV : amont...
Éventuellement à connecter sur la sortie Ethernet (Figure 8-3, rep. 2) au réseau , rep. 2) au réseau Ethernet reliant le boîtier de commande au serveur CRYOPAL pour boîtier de commande au serveur CRYOPAL pour l’utilisation des fonctionnalités réseau (visualisation, l’utilisation des fonctionnalités réseau (visualisation,...
Page 44
8.2.9 Bornier d’alimentation secourue (J6) Connecter une batterie 24 V, 1 Ah, au connecteur en respectant les polarités comme suit : Borne positive de la batterie : J6, repère ”+”. Borne négative de la batterie au J6, repère ”-”. L’autonomie est de 1 heure pendant le remplissage et de 10 heures hors remplissage.
8.2.13 Boîtier d’alimentation Connecter le boîtier de commande (Figure 8-14, rep. 1), d’une part, au boîtier d’alimentation (rep. 2) par le câble fourni (rep. 3) et, d’autre part, au secteur 230 V AC monophasé (rep. 4). Figure 8-14 : le boîtier d’alimentation.
9. Préalable à l’utilisation Ce chapitre résume l’ensemble des actions à entreprendre en vue de l’utilisation de l’équipement. Il suffit de suivre les paragraphes ci-dessous et de se rapporter aux renvois indiqués pour une utilisation complète de l’équipement. Câblage électrique Se référer au chapitre 8, en page 41.
10. Utilisation de l’équipement 10.1 Affichage des mesures 10.3 Gestion des températures Se référer aux indications objet du paragraphe 6.2, en Action Voir § page 27. Afficher les températures actuelles 6.3.2 Alarme température : définir ou 10.2 Gestion des niveaux modifier le seuil.
10.6 Remplissage automatique Ce type de remplissage peut également s’effectuer par demande soit sur le bouton poussoir (4 appuis Ce type de remplissage est automatiquement généré successifs), soit par l’entrée câblée de remplissage par l’équipement. Le remplissage automatique est simultanée (J10), soit par demande par le bus RS485 activé...
11. Messages d’alarme 11.1 Rappel relatif aux alarmes 11.2 Liste des messages d’alarme Une alarme est systématiquement accompagnée par : L'afficheur indique la présence d'un défaut comme indiqué au tableau en page suivante : L’émission d’un signal sonore cyclique acquittable (arrêt du bip sonore) par appui sur la touche ...
Défaut de communication Liaison boîtier de commande au Vérifier la prise en sortie du boîtier de avec CRYOPAL serveur serveur défectueuse ou défaut de la commande, le câble Ethernet, les carte Ethernet. paramètres de communication et, en dernier lieu, changer la carte Ethernet.
12.2 Caractéristiques électriques Donnée Caractéristiques principales Connectique : Face A 12.2.1 Boîtier de commande NH104690 M12 vissé : vers boîtier Donnée Caractéristiques principales d’affichage. Fonction : Acquisition de la température et M12 vissé : vers électrovanne de du niveau dans un récipient pour remplissage.
Page 55
12.2.2 Boîtier d’affichage NH104266 Donnée Caractéristiques principales Fonction : Visualisation de la température, du niveau, des paramètres, des alarmes. Affichage : LCD graphique. - du niveau d’azote dans le récipient (%, cm, pouces choix par paramétrage). - de la température de l’une des deux sondes (en °C ou °F, choix par paramétrage).
13. Pièces détachées La mise en place des pièces de rechange se fera conformément aux indications du document Maintenance du Cryomémo, code NH78417. Codes Élément Espace 151 Espace 331 Espace 661 Boîtier d'alimentation ACC-ELEC-4 ACC-ELEC-4 ACC-ELEC-4 230 V/1 A - 24V 50 Hz Câble de l'alimentation NH104718 ACC-ELEC-5 ACC-ELEC-5...
Dans les limites permises par les lois applicables, il même dans le cas où Cryopal aurait été avisé de tels est de convention expresse que la garantie stipulée à dommages.