Berker VOLANO Serie Manuel D'instructions page 123

Trancheuse manuelle à volant
Table des Matières

Publicité

- Închideți capota, dacă există.
PENTRU MODELELE
B116 (Fig. 9)
- Curățați lama îndepărtând re-
ziduurile de grăsime
- Asigurați-vă
acoperă adecvat lama
- Îndepărtați platoul de produse
de pe lamă
- Ridicați capota dispozitivului
de ascuțire
- Ridicați dispozitivul de ascuțire
și rotiți-l 180° în direcția lamei
- Coborâți dispozitivul de ascuți-
re cu grijă, lama se va centra au-
tomat între cele două discuri de
rectificat
- Apăsați butonul (A) circa 10-15
secunde și rotiți simultan volan-
ta. Eliberați butonul (A), trageți
pârghia (B) timp de 2-3 secunde
și eliberați-o.
- Întrerupeți rotația volantei
- Doar atunci când lama este
oprită, repoziționați dispozitivul
de ascuțire în poziția originală și
înșurubați butonul
- Închideți capota.
PENTRU MODELUL
L16 (Fig. 10)
- Asigurați-vă
acoperă adecvat lama;
- Slăbiți butonul de blocare al
dispozitivului de ascuțire;
- Ridicați dispozitivul de ascuțire
și rotiți-l 180°;
- Coborâți dispozitivul de ascuți-
re cu grijă, lama se va centra au-
tomat între cele două discuri de
rectificat;
- Înșurubați butonul;
- Rotiți pârghia în sens orar circa
10-15 secunde și rotiți simultan
volanta;
- Rotiți pârghia în sens antiorar
circa 2-3 secunde și rotiți simul-
tan volanta;
- Întrerupeți rotația volantei;
- Doar atunci când lama este
oprită, treceți dispozitivul de
ascuțire în poziția originală.
ATENȚIE risc de deterio-
!
rare! Nu prelungiți excesiv
(nu mai mult de 2-3 secunde)
operațiunea de debavurare pen-
protecția
tru a evita deteriorarea lamei.
Lubrifiere (Fig. 11)
Vărsați câteva picături de ulei pe
bară (1) și în îmbinarea mâneru-
lui de reglare a grosimii feliei (2);
Vărsați câteva picături de ulei în
găuri (3 și 4);
Vărsați câteva picături de ulei în
îmbinarea dintre volantă și cor-
pul mașinii de feliat (5);
Acționați scurt volanta.
Pentru lubrifiere, utilizați doar
ulei non acid (vă recomandăm
ulei de vaselină). Nu folosiți ule-
iuri vegetale.
ASISTENȚĂ
Nu sunt furnizate piese de
schimb în interiorul ambalajului.
Toate activitățile de reparații și
înlocuire (înlocuirea sau repa-
rația lamei, curelei, componen-
telor electrice, pieselor struc-
turale, etc.) trebuie desfășurate
protecția
exclusiv de personal autorizat
de producător.
Dacă este necesară reparația,
se recomandă să duceți mașina
la producător sau un centru de
service autorizat.
Pentru informații privind centre-
le de service, consultați
service@berkelinternational.com.
ATENȚIE! Este obliga-
!
torie înlocuirea lamei
când distanța dintre tăișul
acesteia și marginea internă a
protecției depășește 6 mm.
GARANȚIE ȘI RĂSPUNDERE
Producătorul furnizează mașini
cu o garanție de 24 de luni de
123
la data achiziției. Garanția aco-
peră doar defecțiunile cauzate
ca urmare a utilizării adecvate
conform condițiilor de folosire
prevăzute în manual. Garanția
nu acoperă alte defecte datora-
te transportului, incompetenței
sau neglijenței cumpărătoru-
lui, instalării sau amplasării in-
adecvate, daunelor de uzură,
tensiunii care depășește 10%
din valoarea nominală. În plus,
garanția nu acoperă compo-
nentele supuse intrinsec uzurii,
precum lama și discurile de rec-
tificat ale dispozitivului de ascu-
țire, cu excepția unui defect de
producție evident.
Producătorul își declină orice
răspundere directă sau indirectă
derivată din:
- nerespectarea instrucțiunilor
din manual;
- utilizarea neconformă cu stan-
dardele din țara de instalare;
- modificările și/sau reparațiile
neautorizate la mașină;
- utilizarea accesoriilor și a pie-
selor de schimb neoriginale;
- evenimente excepționale.
Transferul de proprietate a ma-
șinii presupune exonerarea ime-
diată de orice răspundere din
partea producătorului Plăcuța
de identificare de la baza mași-
nii indică producătorul, mașina,
informațiile tehnice.

Publicité

Table des Matières
loading

Table des Matières