Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

L 6046 FL
NL WASAUTOMAAT
FR LAVE-LINGE
GEBRUIKSAANWIJZING
NOTICE D'UTILISATION
2
36

Publicité

Chapitres

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour AEG L 6046 FL

  • Page 1 L 6046 FL NL WASAUTOMAAT GEBRUIKSAANWIJZING FR LAVE-LINGE NOTICE D'UTILISATION...
  • Page 2: Table Des Matières

    INHOUD 4 VEILIGHEIDSINFORMATIE 5 TECHNISCHE INFORMATIE 7 BESCHRIJVING VAN HET PRODUCT 8 BEDIENINGSPANEEL 11 PROGRAMMA’S 14 VERBRUIKSWAARDEN 15 VOOR HET EERSTE GEBRUIK 15 BEDIENING VAN HET APPARAAT 15 WASGOED IN DE MACHINE DOEN 16 WASMIDDEL EN ADDITIEVEN (WASVERZACHTER, VLEKKENMIDDEL) TOEVOEGEN...
  • Page 3: Accessoires En Verbruiksartikelen

    ACCESSOIRES EN VERBRUIKSARTIKELEN In de AEG webshop vindt u alles wat u nodig heeft om al uw apparaten van AEG mooi te houden en perfect te laten functioneren. Ook vindt u hier een groot aantal accessoires die zijn ontworpen en gebouwd volgens de hoge kwaliteitsnormen die u verwacht, van speciaal kookgerei tot bestekmandjes en van flessenhouders tot waszakken…...
  • Page 4: Veiligheidsinformatie

    VEILIGHEIDSINFORMATIE Lees deze handleiding aandachtig door letsel en beschadiging van het appa- voordat u het apparaat installeert of ge- raat. bruikt: • Plaats geen ontvlambare producten of • Voor uw eigen veiligheid en de veilig- items die vochtig zijn door ontvlambare heid van uw eigendommen producten in, bij of op het apparaat.
  • Page 5: Aansluiting Aan De Waterleiding

    NEDERLANDS • Als u het apparaat installeert op vloer- • Gebruik altijd een correct geïnstalleerd bedekking, dient u ervoor te zorgen dat schokvrij stopcontact. er luchtcirculatie is tussen het apparaat • Gebruik geen meerwegstekkers en ver- en de vloerbedekking. Pas de stelvoe- lengkabels.
  • Page 6 1) Sluit de slang aan op een kraan met 3/4”-schroefdraad.
  • Page 7: Beschrijving Van Het Product

    NEDERLANDS BESCHRIJVING VAN HET PRODUCT Bovenblad Stelvoetjes Afwasmiddeldoseerbakje Afvoerslang Bedieningspaneel Watertoevoerklep Handgreep Hoofdkabel Typeplaatje Transportbouten Afvoerpomp Stelvoetjes ACCESSOIRES Moersleutel Om de transportbouten te verwijde- ren. Plastic dopjes Voor het afdichten van de gaten aan de achterzijde van het apparaat nadat u de transportbouten hebt verwij- derd.
  • Page 8: Bedieningspaneel

    BEDIENINGSPANEEL Aan/Uit-toets (Aan/Uit — Marche Ar- • Er een programma is geselecteerd, rêt) maar na 5 minuten van de instelling nog niet op de toets is gedrukt. Programmaknop – Alle instellingen worden geannuleerd Display- – Druk op de knop om het appa- Toets Start/Pauze (Start/Pauze —...
  • Page 9 NEDERLANDS Op het display verschijnt: • De programmatijd Als het programma start, vermindert de tijd in stappen van 1 minuut. • De uitgestelde start Als u op de toets startuitstel drukt, toont de display de uitstelde starttijd. • Alarmcodes Als er een storing in het apparaat optreedt, worden er alarmcodes op de display weergegeven.
  • Page 10: Functie Kinderslot

    10 www.aeg.com • Druk om de functie te activeren, tegelij- De functie 'Spoelstop' is kertijd op toets en toets totdat aan. het lampje van toets brandt. • Druk om de functie uit te schakelen, te- TEMPERATUURTOETS gelijkertijd op toets en toets...
  • Page 11: Programma's

    NEDERLANDS PROGRAMMA’S Programma Type lading Cyclus- Functies Temperatuur max. gewicht van beschrijving belading Katoen Wit en bont katoen, Wassen CENTRIFUGE- (Katoen -Blanc/Cou- normaal vervuild. Spoelgangen TOERENTAL RE- leurs) max. 6 kg Lang centrifu- DUCEREN 95° - Koud geren SPOELSTOP EXTRA SPOELING Tijd Besparen Katoen + Voorwas Wit en bont katoen,...
  • Page 12 12 www.aeg.com Programma Type lading Cyclus- Functies Temperatuur max. gewicht van beschrijving belading Centrifugeer- Alle stoffen Afvoer van het CENTRIFUGE- (Centrifugeren - Es- De maximale bela- water TOERENTAL RE- ding van wasgoed is Centrifugefase DUCEREN sorage) afhankelijk van het ty- op de maxima- pe wasgoed.
  • Page 13 NEDERLANDS 2) De was- en centrifugefase is zacht om te voorkomen dat het wasgoed gaat kreuken. De wasautomaat voegt extra spoelgangen toe. 3) De standaardfase van de centrifugeersnelheid is gebaseerd op katoenen wasgoed. Stel de centrifugeersnelheid in. Zorg ervoor dat het geschikt is voor het soort wasgoed. 4) Stel dit programma in voor een goed wasresultaat en om het stroomverbruik te verlagen.
  • Page 14: Verbruikswaarden

    Wol/Handwas 0.25 30 °C Standaard katoenprogramma's Standaard 60 0.89 °C katoen Standaard 60 0.64 °C katoen Standaard 40 0.515 °C katoen 1) Aan het einde van de centrifugeerfase. Model Uit-modus (W) Modus aan laten (W) L 6046 FL 0.75 0.75...
  • Page 15: Voor Het Eerste Gebruik

    NEDERLANDS VOOR HET EERSTE GEBRUIK Giet 2 liter water in het vakje voor het van de wasmiddellade. Stel het pro- hoofdwasmiddel van de wasmiddella- gramma voor katoen in op de hoog- de om het afvoersysteem te active- ste temperatuur zonder wasgoed en ren.
  • Page 16: Wasmiddel En Additieven (Wasverzachter, Vlekkenmiddel) Toevoegen

    16 www.aeg.com WASMIDDEL EN ADDITIEVEN (WASVERZACHTER, VLEKKENMIDDEL) TOEVOEGEN Het doseerbakje voor de voorwasfase, het inweekprogramma en voor de vlekkenfunctie. Voeg inweek-, vlekken- en voorwasmiddelen toe voordat u het programma start. Het vakje voor het wasmiddel van de wasfase. Als u een vloeibaar wasmiddel gebruikt, dient u dit direct voor het starten van het programma te plaatsen.
  • Page 17: Een Programma Instellen En Starten

    NEDERLANDS Draai de klep omhoog om poeder- wasmiddel te gebruiken. Draai de klep omlaag om vloeibaar wasmiddel te gebruiken. Met de klep in de stand OM- LAAG: – Gebruik geen gelatineachtige of dikke vloeibare wasmidde- len. – Giet niet meer vloeibaar was- middel in het vakje dan de li- miet op de klep.
  • Page 18: Een Programma Annuleren

    18 www.aeg.com EEN PROGRAMMA Druk herhaaldelijk op toets tot de display 0’ toont. ANNULEREN Als u op de toets drukt: Het pro- Draai de programmaknop op gramma wordt gestart. om het programma te annuleren. Zet de programmaknop op een nieuw DEUR OPENEN afwasprogramma.
  • Page 19 NEDERLANDS Als u het apparaat weer inscha- kelt, wordt het einde van het als laatste ingestelde programma in de display weergegeven. Draai de programmaknop om een nieuwe cyclus in te stellen. • Haal het wasgoed uit de wasmachine. Zorg ervoor dat de trommel leeg is. •...
  • Page 20: Aanwijzingen En Tips

    20 www.aeg.com AANWIJZINGEN EN TIPS WASGOED SORTEREN raar die geschikt is voor het type vlek en stof. • Verdeel het wasgoed in: wit, bont, syn- thetisch, fijne was en wol. WASMIDDELEN EN • Volg de wasinstructies die u op de was- NABEHANDELINGSMIDDELEN labels van het wasgoed vindt.
  • Page 21 NEDERLANDS Waterhardheidstabel Waterhardheid Niveau Type °dH °TH mmol/l Clarke zacht 0-15 0-1.5 medium 8-14 16-25 1.6-2.5 10-16 hard 15-21 26-37 2.6-3.7 17-25 erg hard > 21 > 37 >3.7 >25...
  • Page 22: Onderhoud En Reiniging

    22 www.aeg.com ONDERHOUD EN REINIGING WAARSCHUWING! LET OP! Gebruik geen brandspiritus, op- losmiddelen of chemische pro- Haal de stekker uit het stopcontact voor- ducten. dat u het apparaat reinigt. ONDERHOUDSWASBEURT ONTKALKEN Bij programma's met lage temperaturen Het water dat wij gebruiken, bevat kalk.
  • Page 23 NEDERLANDS WASMIDDELDOSEERLADE De wasmiddeldoseerlade reinigen: Druk op de hendel. Trek de doseerlade naar buiten. Verwijder het bovenste gedeelte van het vakje voor vloeibare nabehande- lingsmiddelen. Maak alle onderdelen schoon met water. Maak de ruimte van de wasmiddel- doseerlade schoon met een borstel. Plaats de wasmiddeldoseerlade te- rug in de ruimte.
  • Page 24 24 www.aeg.com De afvoerpomp reinigen: Open het afvoerpompdeurtje. Plaats een bak onder de uitsparing van de afvoerpomp om het uitstro- mende water op te vangen. Druk de twee hendels in en trek het afvoerkanaal naar voren om het water eruit te laten stromen.
  • Page 25 NEDERLANDS Reinig het filter onder de waterkraan en plaats het terug in de speciale ge- leiders van de pomp. Zorg ervoor dat het filter stevig vast- zit om waterlekkage te voorkomen. Sluit het afvoerpompdeurtje. HET FILTER VAN DE • Het lampje van toets knippert en de display het bijbehorende alarm weer- TOEVOERSLANG EN HET...
  • Page 26: Voorzorgsmaatregelen Bij Vorst

    26 www.aeg.com Installeer de watertoevoerslang op- nieuw. Zorg ervoor dat de koppelin- gen stevig vast zitten om lekkage te voorkomen. Draai de waterkraan open. 45° 20° NOODAFVOER Het apparaat kan geen water afvoeren door een storing. Als dit optreedt, voert u stap (1) tot en met (6) van "De afvoerpomp reinigen"...
  • Page 27: Probleemoplossing

    NEDERLANDS PROBLEEMOPLOSSING Het apparaat start niet of stopt niet tij- • - Het apparaat pompt geen wa- dens de werking. ter weg. Probeer eerst het probleem zelf op te los- • - De deur is open of niet goed sen (zie tabel). Neem indien dit niet lukt gesloten.
  • Page 28 28 www.aeg.com Probleem Mogelijke oorzaak Mogelijke oplossing Anti-overstro- • Schakel het apparaat uit en mingsbeveilliging trek de stekker uit het stop- is aan. contact. • Draai de waterkraan dicht. • Neem contact op met het ser- vicecentrum. Het apparaat cen- De centrifugafase is uit.
  • Page 29 NEDERLANDS Probleem Mogelijke oorzaak Mogelijke oplossing De lading is erg klein. Meer wasgoed in de machine doen. Het apparaat vult Het uiteinde van de af- Zorg dat de afvoerslang op de zich met water en voerslang is te laag. juiste hoogte staat. pompt het direct weer af.
  • Page 30: Montage

    30 www.aeg.com MONTAGE SET BEVESTIGINGSPLAATJES Zet het apparaat goed vast met de beves- tigingsplaatjes als u het apparaat op een (405517114) plint plaatst. Volg de instructies die bij de set zijn mee- Verkrijgbaar bij uw geautoriseerde ver- geleverd. kooppunt. ONTPAKKEN Gebruik de handschoenen.
  • Page 31 NEDERLANDS Open de deur en verwijder alle mate- rialen. Plaats het piepschuim verpakkings- materiaal op de vloer achter het ap- paraat. Plaats het apparaat met de achterzijde voorzichtig op het karton- nen deksel. Zorg dat u de slangen niet beschadigt. Verwijder de piepschuim bescher- ming van de onderkant.
  • Page 32 32 www.aeg.com Draai de drie transportbouten los. Gebruik de bij het apparaat gelever- de moersleutel. Trek de bouten met de plastic tus- senstukken eruit. Doe de plastic dopjes in de gaatjes. U vindt deze doppen in de zak van de gebruikershandleiding.
  • Page 33: Plaatsing En Waterpas Zetten

    NEDERLANDS PLAATSING EN WATERPAS ZETTEN • Installeer het apparaat op een vlakke harde vloer. • Zorg ervoor dat de vloerbedekking de luchtcirculatie onder het apparaat niet stopt. • Zorg ervoor dat het apparaat geen mu- ren of andere apparaten raakt. •...
  • Page 34 34 www.aeg.com • Sluit de watertoevoerslang aan op een koudwaterkraan met 3/4-schroefdraad. LET OP! Zorg ervoor dat de koppelingen niet lekken. Gebruik geen verlengslang als de toevoerslang te kort is. Neem contact op met de klantenservice voor vervanging van de toevoers- lang.
  • Page 35 NEDERLANDS • Op de rand van een gootsteen. • Zorg dat de plastic geleider niet kan bewegen als het apparaat water af- voert. Bevestig de geleider op de wa- terkraan of wand. • Op een standpijp met ventilatieope- ning. Raadpleeg de illustratie. Rechtstreeks in een afvoerpijp op een hoogte van niet minder dan 60 cm en niet meer dan 100 cm.
  • Page 36 36 www.aeg.com SOMMAIRE 38 CONSIGNES DE SÉCURITÉ 39 CARACTERISTIQUES TECHNIQUES 41 DESCRIPTION DE L'APPAREIL 42 BANDEAU DE COMMANDE 45 PROGRAMMES 48 VALEURS DE CONSOMMATION 49 AVANT LA PREMIÈRE UTILISATION 49 UTILISATION DE L'APPAREIL 49 CHARGEMENT DU LINGE 49 AJOUT DU PRODUIT DE LAVAGE ET DES ADDITIFS 51 RÉGLAGE ET DEPART D'UN PROGRAMME...
  • Page 37: Pour Des Résultats Parfaits

    ACCESSOIRES ET CONSOMMABLES Dans la boutique en ligne d'AEG, vous trouverez tout ce qu'il vous faut pour que vos appareils AEG fonctionnent parfaitement. Sans oublier une vaste gamme d'accessoires conçus et fabriqués selon les critères de qualité les plus élevés qui soient, des articles de cuisine spécialisés aux range-couverts, des porte-bouteilles...
  • Page 38: Consignes De Sécurité

    38 www.aeg.com CONSIGNES DE SÉCURITÉ Lisez attentivement cette notice d'utilisa- les ou industrielles. Cet appareil est tion avant l'installation et l'utilisation de destiné à un usage domestique normal. l'appareil : • Ne modifiez jamais les caractéristiques • Pour votre propre sécurité et la sécurité...
  • Page 39: Raccordement À L'arrivée D'eau

    FRANÇAIS port avant la première mise en fonc- • Vérifiez que les données électriques fi- tionnement. gurant sur la plaque signalétique cor- respondent à celles de votre réseau. • Pendant l'installation et avant tout en- tretien ou intervention sur le lave-vais- •...
  • Page 40 40 www.aeg.com Niveau de protection contre l'infiltration de particules IPX4 solides et d'humidité assuré par le couvercle de pro- tection, excepté là où l'équipement basse tension ne dispose d'aucune protection contre l'humidité Pression de l'arrivée Minimum 0,5 bar (0,05 MPa)
  • Page 41: Description De L'appareil

    FRANÇAIS DESCRIPTION DE L'APPAREIL Plan de travail Tuyau de vidange Distributeur de produit de lavage Tuyau d'arrivée d’eau Bandeau de commande Câble d'alimentation électrique Poignée de la porte Dispositifs de protection Plaque signalétique Pieds pour que l'appareil soit de ni- veau Pompe de vidange Pieds pour que l'appareil soit de ni-...
  • Page 42: Bandeau De Commande

    42 www.aeg.com BANDEAU DE COMMANDE Touche Marche/Arrêt (Aan/Uit — La fonction AUTO Stand-by désactive au- Marche Arrêt) tomatiquement la machine pour réduire la consommation d'énergie lorsque : Sélecteur de programme • Vous n'utilisez pas le lave-linge pen- Écran dant 5 minutes avant d'appuyer sur le Touche Départ/Pause (Start/Pauze...
  • Page 43: Touche Départ/Pause

    FRANÇAIS L'écran indique : • La durée du programme Une fois que le programme a démarré, cette durée diminue minute par minute. • Le départ différé Quand vous appuyez sur le touche Départ différé, l'écran indique l'heure du départ différé. •...
  • Page 44: Touche Essorage

    44 www.aeg.com TOUCHE ESSORAGE me temps jusqu'à ce que le symbole s'éteigne. Appuyez sur cette touche pour : Vous pouvez activer la fonction : • Réduire la vitesse maximum de la pha- • Avant d'appuyer sur la touche Départ/ se d'essorage du programme.
  • Page 45: Programmes

    FRANÇAIS PROGRAMMES Programme Type de charge Description Fonctions Température Charge max. du cycle Blanc/Couleurs Coton blanc et cou- Lavage RÉDUCTION DE (Katoen -Blanc/Cou- leurs normalement Rinçage LA VITESSE D'ES- leurs) sales. Essorage long SORAGE 95° - Froid Max. 6 kg ARRÊT CUVE PLEINE RINÇAGE PLUS...
  • Page 46 46 www.aeg.com Programme Type de charge Description Fonctions Température Charge max. du cycle Délicats Vêtements en textiles Lavage RÉDUCTION DE (Fijne Was - Déli- délicats tels que Rinçage LA VITESSE D'ES- cats) l'acrylique, la viscose Essorage court SORAGE 40° - Froid ou le polyester, nor- ARRÊT CUVE...
  • Page 47 FRANÇAIS Programme Type de charge Description Fonctions Température Charge max. du cycle Jeans Tous les vêtements Lavage RÉDUCTION DE 60° - Froid en jean. Les vête- Rinçage LA VITESSE D'ES- ments en jersey con- Essorage court SORAGE çus avec des matiè- ARRÊT CUVE res hi-tech.
  • Page 48: Valeurs De Consommation

    Programmes coton standard Coton 60 °C 0.89 standard Coton 60 °C 0.64 standard Coton 40 °C 0.515 standard 1) Au terme de la phase d'essorage. Modèle Mode « Éteint » (W) Mode « Veille » (W) L 6046 FL 0.75 0.75...
  • Page 49: Avant La Première Utilisation

    FRANÇAIS AVANT LA PREMIÈRE UTILISATION Pour activer le système d'essorage, principal. Sélectionnez et faites dé- versez 2 litres d'eau dans le comparti- marrer un programme pour coton à ment pour le lavage principal. vide à la température la plus élevée qui soit afin de vider le tambour et la Versez une petite quantité...
  • Page 50 50 www.aeg.com Compartiment à lessive pour la phase de prélavage, le program- me de trempage et la fonction Taches. Ajoutez la lessive pour le prélavage, le trempage et le détachage avant le départ du programme. Compartiment à lessive pour la phase de lavage.
  • Page 51: Réglage Et Depart D'un Programme

    FRANÇAIS Pour utiliser de la lessive liquide, tournez le volet vers le bas. Avec le volet en position BAS- SE : – N'utilisez pas de lessives liqui- des gélatineuses ou épaisses. – N'insérez pas de lessive liquide au-delà du niveau maximal indi- qué...
  • Page 52: La Fin Du Programme

    52 www.aeg.com MODIFICATION D'UNE Appuyez sur la touche . Le pro- gramme démarre. FONCTION Vous ne pouvez modifier que quelques OUVREZ LA PORTE. fonctions avant qu'elles soient actives. Lors du fonctionnement d'un programme Appuyez sur la touche . Le voyant ou du départ différé, la porte de l'appareil...
  • Page 53 FRANÇAIS – Vous devez vidanger l'eau pour ouvrir le hublot. Pour vidanger l'eau : Si besoin est, diminuez la vitesse d'essorage. Appuyez sur la touche DEPART/PAU- . L'appareil vidange et essore. Une fois le programme terminé et le symbole de verrouillage de la porte éteint, vous pouvez ouvrir la porte.
  • Page 54: Conseils

    54 www.aeg.com CONSEILS CHARGEMENT DU LINGE PRODUITS DE LAVAGE ET ADDITIFS • Répartissez le linge entre : blanc, cou- leur, synthétiques, délicats et laine. • Utilisez uniquement des produits de la- • Respectez les instructions de lavage qui vage et des additifs spécialement con- figurent sur les étiquettes des vête-...
  • Page 55 FRANÇAIS Tableau de dureté de l'eau Dureté de l'eau Niveau Type °dH °T.H. mmol/l Degrés Clarke douce 0-15 0-1,5 moyenne 8-14 16-25 1,6-2,5 10-16 dure 15-21 26-37 2,6-3,7 17-25 très dure > 21 > 37 >3,7 >25...
  • Page 56: Entretien Et Nettoyage

    56 www.aeg.com ENTRETIEN ET NETTOYAGE AVERTISSEMENT ATTENTION N'utilisez pas d'alcool, de solvants ou de produits chimiques. Déconnectez l'appareil de l'alimentation électrique avant de le nettoyer. ENTRETIEN RÉGULIER DÉTARTRAGE DE L’APPAREIL Avec les programmes à basse températu- re, il est possible que certains produits de L'eau du robinet contient du calcaire.
  • Page 57: Distributeur De Produit De Lavage

    FRANÇAIS DISTRIBUTEUR DE PRODUIT DE LAVAGE Pour nettoyer le distributeur : Appuyez sur le levier. Sortez le panier. Retirez la partie supérieure du com- partiment de l'additif liquide. Nettoyez tous les éléments sous l'eau courante. Nettoyez le logement du panier à l'aide d'une brosse.
  • Page 58 58 www.aeg.com Pour nettoyer la pompe de vidange : Ouvrez le volet de la pompe de vi- dange. Insérez un récipient sous le logement de la pompe de vidange pour re- cueillir l'eau qui s'écoule. Appuyez sur les deux leviers et tirez la conduite de vidange vers l'avant pour laisser l'eau s'écouler.
  • Page 59: Le Filtre Du Tuyau D'arrivée D'eau Et Le Filtre De La Soupape

    FRANÇAIS Nettoyez le filtre à l'eau courante puis remettez-le en place dans la pompe en l'insérant dans les glissiè- res prévues à cet effet. Assurez-vous de serrer correctement le filtre afin d'empêcher toute fuite. Fermez le volet de la pompe de vi- dange.
  • Page 60: Vidange D'urgence

    60 www.aeg.com Réinstallez le tuyau d'alimentation. Assurez-vous que tous les raccords de tuyaux d’eau sont bien serrés afin d’éviter toute fuite. Ouvrez le robinet d'arrivée d'eau. 45° 20° VIDANGE D'URGENCE : AVERTISSEMENT Assurez-vous que la température L'appareil ne vidange pas à cause d'une est supérieure à...
  • Page 61: En Cas D'anomalie De Fonctionnement

    FRANÇAIS EN CAS D'ANOMALIE DE FONCTIONNEMENT L'appareil ne démarre pas ou se met à • - L'appareil ne se vidange pas. l'arrêt en cours de programme. • - Le hublot de l'appareil n'est pas Dans un premier temps, essayez de trou- fermé.
  • Page 62 62 www.aeg.com Problème Cause possible Solution possible Le système de sé- • Débranchez l'appareil. curité anti-débor- • Fermez le robinet d'arrivée dement s'est dé- d'eau. clenché. • Contactez votre service après- vente. La phase d'essora- La phase d'essorage est Sélectionnez le programme d'es- ge ne fonctionne désactivée.
  • Page 63 FRANÇAIS Problème Cause possible Solution possible Vous n'avez pas retiré Retirez l'emballage et/ou les l'emballage et/ou les boulons de transport. Consultez boulons de transport. le paragraphe « Installation ». La charge est très petite. Ajoutez plus de linge dans le tambour.
  • Page 64: Installation

    64 www.aeg.com INSTALLATION KIT DE PLAQUES DE Si vous installez l'appareil sur un socle, stabilisez l'appareil à l'aide des plaques FIXATION (405517114) de fixation. Suivez les instructions fournies avec le kit. Disponible auprès de votre magasin ven- deur. DÉBALLAGE Servez-vous de gants. Retirez le film externe.
  • Page 65 FRANÇAIS Ouvrez le hublot et sortez tous les éléments qui se trouvent dans le tambour. Placez l'une des cales en polystyrène au sol derrière l'appareil. Couchez avec soin l'appareil sur le dos. Assu- rez-vous de ne pas endommager les tuyaux. Retirez la base en polystyrène en bas de l'appareil.
  • Page 66 66 www.aeg.com Desserrez les trois boulons. Utilisez la clé fournie avec l'appareil. Retirez les entretoises en plastique. Mettez les bouchons en plastique dans les orifices. Ces bouchons se trouvent dans le même sachet que la notice d'utilisation. – Nous vous recommandons de...
  • Page 67: Positionnement Et Mise À Niveau

    FRANÇAIS POSITIONNEMENT ET MISE À NIVEAU • Placez l'appareil sur un sol plat et dur. • Assurez-vous que la circulation de l'air sous l'appareil ne soit pas entravée par des tapis. • Veillez à ce que l'appareil ne touche pas le mur ou les autres meubles. •...
  • Page 68: Dispositif D'arrêt De L'eau

    68 www.aeg.com • Raccordez le tuyau d'arrivée d'eau à un robinet fileté (3/4 po). ATTENTION Assurez-vous que les raccords ne fuient pas. N'utilisez pas de rallonge si le tuyau d'alimentation est trop court. Contactez le service après- vente pour remplacer le tuyau d'alimentation.
  • Page 69 FRANÇAIS • Sur le bord d'un évier. • Veillez à ce que le guide de tuyau en plastique ne puisse pas se déplacer quand l'appareil se vidange. Fixez le guide au robinet d'arrivée d'eau ou au mur. • À une conduite fixe dotée d'une venti- lation spéciale.
  • Page 70 70 www.aeg.com...
  • Page 71 FRANÇAIS...
  • Page 72 132925690-A-122012...

Table des Matières