Technical drawings
Fig. A.
AIR PURIFIER ELFI 900
OFF
MADE IN SWEDEN
English
A: Switch the unit on and adjust the
fan speed by turning the speed knob
clockwise.
B: Access the filter by turning the front
latch. Remove the consumed filters by
pulling them gently upwards. Insert two
new filters according to the markings on
the filters.
Svenska
A: Starta luftrenaren och justera fläkt-
hastigheten genom att vrida fläktvredet
medurs.
B: Kom åt filtret genom att vrida på
luckan på toppen. Ta bort de förbrukade
filtren genom att dra dem försiktigt rakt
upp. Sätt i två nya filter enligt markerin-
garna på filtren.
Norwegian
A: Slå enheten på og juster vifte-
hastigheten ved å vri hastighetsbryteren
medsols. Hastighetsbryteren finnes på
luftrenserens bakside.
B: Løft opp frontluken for å få tilgang til
filtrene. Fjern gamle filtre ved å dra dem
forsiktig ut. Sett inn nye filtre i henhold
til markørpilene på filtrene.
Danish
A: Tænd for enheden og justér ven-
tilatorhastigheden ved at dreje på
hastighedsknappen i urets retning.
Hastighedsknappen er placeret på
luftrenserens bagside.
B: Man får adgang til filteret ved at
dreje på låsemekanismen på forsiden
Fig. B.
af enheden. Fjern de brugte filtre ved
at trække dem forsigtigt opad. Indsæt
to nye filtre i henhold til markeringerne
på filtrene.
German
A: Schalten Sie das Gerät ein und
justieren Sie die Lüfterdrehzahl durch
Drehen des Drehzahlstellers im
Uhrzeigersinn. Der Drehzahlsteller
befindet sich auf der Rückseite des
Entfeuchters.
B: Durch Drehen der Frontverriegelung
gelangen Sie an die Filter. Entfernen Sie
die verbrauchten Filter, indem Sie diese
vorsichtig nach oben ziehen. Setzen Sie
zwei neue Filter entsprechend den Ken-
nzeichnungen am jeweiligen Filter ein.
French
A : Allumez l'appareil et réglez la vitesse
du ventilateur en tournant le bouton de
sélection des vitesses dans le sens des
aiguilles d'une montre. Le bouton de
sélection des vitesses est situé au dos
de l'appareil.
B : Accédez aux filtres en tournant le
loquet avant. Retirez les filtres usagés
en les sortant délicatement vers le haut.
Insérez deux nouveaux filtres comme
indiqué par les marquages sur ces
derniers.
Dutch
A: Schakel de eenheid in en stel de
aanjagersnelheid in door de snel-
heidsknop met de klok mee te draaien.
De snelheidsknop zit aan de achterkant
van de luchtreiniger.
B: De filters zijn bereikbaar via de klink
vooraan. Haal de verbruikte filters eruit
door ze zachtjes omhoog te trekken.
Stop er twee nieuwe filters in zoals
aangegeven op de filters.
Spanish
A: Encienda la unidad y regule la veloci-
dad del ventilador girando el botón de
velocidad en el sentido de las agujas del
reloj. El botón de velocidad está situado
en la parte trasera del purificador.
B: Acceda a los filtros girando el panel
frontal. Retire los filtros usados tirándo-
los suavemente hacia arriba. Inserte dos
filtros nuevos como indican las marcas
en los filtros.
Polish
A: Włącz urządzenie i ustaw prędkość
wentylatora, obracając pokrętło regulacji
prędkości w kierunku zgodnym z
ruchem wskazówek zegara. Pokrętło
regulacji prędkości znajduje się z tyłu
oczyszczacza.
B: Obróć przedni rygiel w celu uzyskania
dostępu do filtrów. Wyjmij zużyte filtry,
delikatnie je wyciągając w kierunku do
góry. Umieść w urządzeniu dwa nowe
filtry zgodnie z oznaczeniami na filtrach.
Please refer to page 30 for additional
languages...