Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 14

Liens rapides

Users manual
EN
SV
DK
NO
FR
DE
NL
SP
PO
LT
LV
RO
CN
Air Purifier
®
Wood's ELFI 300
www.woodsairpurifiers.com

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Wood's ELFI 300

  • Page 1 Users manual Air Purifier ® Wood’s ELFI 300 www.woodsairpurifiers.com...
  • Page 2: Table Des Matières

    Table of contents .......................... Technical drawings .......................... English .......................... Swedish .......................... Norwegian .......................... Danish .......................... German .......................... French .......................... Dutch .......................... Spanish .......................... Polish .......................... Lithuanian .......................... Latvian .......................... Romanian .......................... Chinese .......................... Technical drawings Wood’s air purifiers Wood’s air purifiers are innovated, developed and manufactured in Sweden - from the sheet metal of the body and the filters, to the final assembly.
  • Page 3: Technical Drawings

    Technical drawings Fig. A. Fig. B. Fig. C. AIR PURIFIER ELFI 300 English B: Ved å ta bort bakdekselet får du C. Bei einer Ausstattung des Geräts mit tilgang til filteret. Fjern det gamle filteret Aktivkohlefilter erreichen Sie diesen A: Switch the unit on and adjust the gjennom å...
  • Page 4: Warnings And Safety Instructions

    1. Warnings and safety instructions The Wood’s ELFI 300 is a low voltage electrical appliance. With a voltage of only 12V, the risk of electrical shock is significantly lowered. However, as with all electrical appliances, it is important to follow a few safety instructions: •...
  • Page 5: Using Your Wood's Air Purifier

    Filter change The Active ION HEPA filter in the Wood’s ELFI 300 needs to be changed regularly due to its ionization. To receive the full, 10 years warranty make sure to change the filter at least once every six months. However, the filter may need to be replaced more often depending on the environment.
  • Page 6 1. Varningar och säkerhetsföreskrifter Wood’s ELFI 300 är en elektrisk apparat med låg spänning. Med en spänning så låg som 12 V så minskar risken för elektriska stötar. Precis som med alla elektriska apparater så är det dock viktigt att alltid följa vissa säkerhetsföreskrifter: •...
  • Page 7: Användning Av Din Wood's Luftrenare

    4. Så fungerar din Wood’s luftrenare Wood’s ELFI 300 cirkulerar luften genom rummet med hjälp av en fläkt. Enheten tar in luft från undersidan och blåser ut ren luft på ovansidan. För att uppnå bäst luftrening rekommenderas att luften cirkuleras genom rummet två gånger per timma. Denna enhet är därför rekommenderad för rum upp till 60m...
  • Page 8 1. Advarsler og sikkerhetsforskrifter Wood’s ELFI 300 er et elektrisk apparat med lav spenning. Med en spenning på kun 12V er risikoen for elektrisk støt vesentlig redu- sert. Imidlertid finnes det, som med alle elektriske apparater, visse sikkerhetsforskrifter som er viktige å overholde: •...
  • Page 9: Slik Bruker Du Din Luftrenser Fra Wood's

    4. Slik fungerer din luftrenser fra Wood’s Wood’s ELFI 300 sirkulerer luften gjennom rommet med en vifte, henter luft fra undersiden og blåser ut ren luft fra oversiden. For optimal luftrensing anbefales det vanligvis at luftrenseren er kraftig nok til å sirkulere luften gjennom rommet to ganger per time.
  • Page 10 1. Advarsler og sikkerhedsvejledning Wood’s ELFI 300 er et elektrisk apparat med lav spænding. Med en strømspænding på kun 12V er risikoen for elektrisk stød væsen- tligt reduceret. Men som ved alle elektriske apparater er det vigtigt at overholde sikkerhedsinstrukserne: •...
  • Page 11 4. Sådan fungerer din Wood’s luftrenser Wood’s ELFI 300 får luften i rummet til at cirkulere ved hjælp af en ventilator, der tager luft ind nedefra, og udblæser ren luft fra top- pen af apparatet. For at opnå den optimale luftrensning anbefales det som regel, at luftrenseren er kraftig nok til at cirkulere luften rundt i rummet to gange i timen.
  • Page 12 Luftqualität, bevor diese zu einem Gesundheitsproblem wird. 1. Warnungen und Sicherheitshinweise. Der ELFI 300 von Wood’s ist ein elektrisches Niederspannungsgerät. Mit einer Spannung von nur 12 V besteht ein deutlich geringeres Risiko für Stromschläge. Befolgen Sie jedoch, wie bei allen elektrischen Anordnungen, die aufgeführten fünf Sicherheitsanweisungen: •...
  • Page 13 4. Arbeitsweise Ihres Wood’s Luftreinigers Der Wood’s ELFI 300 sorgt mithilfe eines kleinen Gebläses für die Luftzirkulation im Raum, wobei die Luft von unten angesaugt und die saubere Luft oben ausgestoßen wird. Für eine optimale Luftreinigung sollte das Gerät in der Regel stark genug sein, den Raum vom Luftreiniger zweimal stündlich durchzirkulieren zu lassen.
  • Page 14: Précautions Et Consignes De Sécurité

    1. Précautions et consignes de sécurité ELFI 300 de Wood’s est un appareil électrique basse tension. Avec une alimentation électrique de 12 V seulement, les risques sont limités. Cependant, comme pour tous les appareils électriques, il est important de respecter certaines consignes de sécurité: •...
  • Page 15: Utilisation Du Purificateur D'air Wood's

    4. Fonctionnement de votre purificateur d’air Wood’s Le purificateur ELFI 300 de Wood’s fait circuler l’air de la pièce à l’aide d’un petit ventilateur, prenant l’air en bas de l’appareil pour le faire ressortir par le haut purifié. Afin d’assurer une purification de l’air optimale, il est recommandé de choisir un purificateur d’air suf- fisamment puissant pour que l’ensemble de l’air de la pièce soit traité...
  • Page 16: Waarschuwingen En Veiligheidsinstructies

    1. Waarschuwingen en veiligheidsinstructies De ELFI 300 van Wood is een elektrisch toestel dat op lage spanning werkt. Met een spanning van slechts 12V, is het risico op elektrische schok is aanzienlijk lager. Net zoals met alle elektrische toestellen, is het belangrijk om een aantal veiligheidsinstructies te volgen: •...
  • Page 17 4. Werking van uw luchtreiniger van Wood’s De ELFI 300 van Wood’s circuleert met een kleine ventilator de lucht door de kamer. De lucht wordt onderaan aan de zijkant in de eenheid gezogen en de schone lucht wordt bovenaan uitgestoten. Voor een optimal luchtreiniging, wordt er gewoonlijk aan- bevolen om ervoor te zorgen dat de luchtreiniger krachtig genoeg is om de lucht tweemaal per uur door de kamer te circuleren.
  • Page 18: Advertencias E Instrucciones De Seguridad

    1. Advertencias e instrucciones de seguridad El Wood’s ELFI 300 es un aparato eléctrico de baja tensión. Con una tensión de apenas 12 V, entonces el riesgo de una descarga eléctrica se reduce significativamente. Sin embargo, como en todos los aparatos eléctricos, es importante observar algunas instruc- ciones de seguridad: •...
  • Page 19 4. Funcionamiento del purificador de aire Wood’s El Wood’s ELFI 300 hace circular el aire a través de la habitación con un ventilador pequeño, aspirando el aire desde el lado inferior y expulsando aire limpio desde la parte superior. Para una purificación de aire óptima, generalmente se recomienda que el purifica- dor de aire sea lo suficientemente potente como para hacer circular el aire a través de la habitación dos veces cada hora.
  • Page 20: Polish

    1. Ostrzeżenie i wskazówki dotyczące bezpieczeństwa Wood’s ELFI 300 jest niskonapięciowym urządzeniem elektrycznym. Dzięki napięciu zaledwie 12 V znacznie maleje ryzyko porażenia prądem. Jednak, podobnie jak w przypadku wszystkich urządzeń elektrycznych, należy się bezwzględnie stosować do kilku wska- zówek dotyczących bezpieczeństwa:...
  • Page 21: Korzystanie Z Oczyszczacza Powietrza Wood's

    Wymiana filtra: Aktywny wysokosprawny filtr ION HEPA zastosowany w urządzeniu Wood’s ELFI 300 należy wymieniać regularnie ze względu na jego jonizację. Wymieniaj filtry przynajmniej raz na sześć miesięcy aby otrzymać przedłużoną gwarancję do 10 lat. Może się jednak zdarzyć, że filtr wymaga częstszej wymiany w zależności od warunków.
  • Page 22: Lithuanian

    1. Saugumo reikalavimai „Wood ELFI 300“ yra žemos įtampos elektrinis prietaisas. Kadangi prietaiso įtampa yra tik 12 V, elektros šoko pavojus yra labai mažas. Tačiau naudojant šį, kaip ir visus kitus prietaisus, būtina laikytis tam tikrų saugos reikalavimų: • Visuomet laikykite oro valytuvą toliau nuo vandens.
  • Page 23: Wood's Oro Valytuvo Naudojimas

    4. Wood‘s oro valytuvo veikimas Wood‘s ELFI 300 oro valytuvas cirkuliuoja orą po kambarį naudodamas mažą ventiliatorių, įtraukdamas orą į save pro apačią ir išpūsdamas švarų orą pro viršaus angą. Siekiant optimalaus oro valymo yra rekomenduojama, kad oro valytuvas būtų pakankamai galingas, kad pajėgtų...
  • Page 24: Latvian

    Jūsu veselību. 1. Brīdinājumi un drošības instrukcijas. Wood’s ELFI 300 ir zemas voltāzas elektriska ierīce. Ar voltāžu tikai 12V, elektro šoka risks ir ievērojami novērsts. Tomēr, kā ar visām elektriskajām ierīcēm, ir svarīgi sekot līdzi pāris drošibas instrukcijām: •...
  • Page 25 Filtru maiņa. Aktīvais JONU HEPA filtrs Wood’s ELFI 300 gaisa attīrītājā ir jāmaina regulāri, pateicoties tā jonizacijai. Lai saņemtu pilnu, 10 gadus gar- antiju, Mainiet Jūsu gaisa attīrītāja Aktīvo Jonu HEPA filtrus regulāri, vismaz reizi katrus 6 mēnešus. Lai vai kā, filtru var būt nepieciešams nomainīt krietni biežāk, atkarībā...
  • Page 26: Romanian

    1. Atenționări și instrucțiuni legate de siguranță ELFI 300 de la Woods este un aparat electric de joasă tensiune. Cu o tensiune de numai 12 V, riscul de electrocutare este diminuat semnificativ. Cu toate acestea, este important să respectați câteva instrucțiuni de siguranță, ca în cazul tuturor aparatelor electrice: •...
  • Page 27: Utilizarea Purificatorului De Aer Wood's

    Schimbarea filtrului: Filtrul Activ ION HEPA din ELFI 300 de la Woods trebuie schimbat în mod regulat ca urmare a ionizării acestuia. Înlocuiti filtrele cel puțin o dată la 6 luni pentru a obține garanția extinsă, de maxim 10 ani. Cu toate acestea, filtrul ar putea să necesite să fie schimbat mai des, în funcție de mediu.
  • Page 28: Chinese

    Chinese 亲爱的用户: 感谢您选择沃姿(Wood’s) 空气净化器!本手册包含产品和使用方面的详细信息,请妥善保管以备日后查阅。为 使机器保持最佳性能且避免损坏,请在使用本产品前阅读使用手册。 污染的空气有害健康 我们每天都会吸入大量的有害颗粒物。沃姿空气净化器对空气中花粉、粉尘、油烟、烟气、细菌及霉菌孢子的去 除率高达99.98%,通过使用沃姿的产品可减轻过敏和哮喘患者的症状。即便是一般的人群,健康也受到空气污染 的影响,当空气中不再有这些有害的颗粒物以及污染物,会明显觉察到环境的不同。沃姿空气净化器也能够去除 氡放射性衰变产物,并且防止疾病在工作场所或家中进行传播。 高浓度的颗粒物和大气污染物是许多城市的常见问题,吸入这些污染物不仅会损害儿童的肺功能,也会使成年人 罹患严重的疾病。这一问题在冬天会随着外部的空气变得干燥而更加严重。不管您在何处,沃姿净化器都可以保 证一个健康的室内环境,在空气质量损害您的健康之前发挥作用。 1. 安全注意事项 沃姿ELFI 300是一个低电压的家用电器产品,12V的电压大大降低了触电的风险。但是和所有的电器产品一样, 完全遵守安全注意事项来使用该产品是重要的: • 始终避免净化器接触到水。 • 始终保持净化器远离热源。 • 请勿堵塞净化器的气流通道。 • 请勿在户外使用本产品。 • 沃姿空气净化器必须连接到接地插座。 • 在移动、存放、清洁净化器或更换滤网时,请拔出插头断开电源。 • 确保将净化器放置在稳定和平整的表面使用。 • 操作不慎和擅自拆解机器或改变线路都会导致该产品丧失享受质保的权利。 2. 故障排查和技术参数 空气净化器无法启动 • 检查净化器是否已经连接到电源,且已将电源开关打开。 •...
  • Page 29 • 用电源线接上机器后连接电源。 • 风量旋钮位于机器顶部盖板下面,打开空气净化器并调至某一风量进行运转(见图A)。更高的风量意味着更 快的净化效果,但是也会增加能耗和噪音。更多信息请参考图A。 • 当空气净化器启动后,你可以感觉到空气从机器的顶部吹出。 • 为了达到最佳效果,建议您将空气净化器保持常开,包括在夜间或者您不在房间的时候。 • 滤网需要定期更换,每6个月至少要更换一次滤网。如何更换滤网请阅读后面内容。 • 为了达到最佳净化效果,请将空气净化器置于房间的中间,并确保气流通畅 。 4. 沃姿空气净化器的工作原理 沃姿ELFI 300装有一个风扇,将空气在室内进行循环,空气先从净化器底部进入、然后洁净的空气通过上端送出。为 了达到 最优净化效果,一般建议净化器的循环风量能够每小时将室内空气循环净化2次。因此建议ELFI 300适用房 间的最大面积不超 过60平方米,但是具体适用面积请参照实际使用环境。在空气质量较差时,或者房间内有人吸 烟时,对净化能力的要求更高,ELFI300适用的最大房间面积会相应减少。空气质量较差时,滤网使用时间也会 减少,建议您定期检查和在需要时更换滤 网。请参考后面关于滤网章节的信息。 当空气被吸入并经过净化器离子化区域时,粉尘被荷电带上正电荷。然后当气流经过活性离子HEPA滤网时,荷电 的粉尘粒子被滤网吸附。采用这一技术不仅实现了很高的净化效率,而且可以采用低密度的滤网。有了荷电技术 的辅助作用,沃姿空气净化器产品不需要依靠高密度的滤网也可以实现高过滤效率。相对于使用传统的HEPA滤网 的能力相近的空气净化器而言,沃 姿空气净化器产品可以采用更低噪声和电耗的风扇。 如果选装活性炭滤网,空气将先经过HEPA滤网再经过活性炭滤网。活性炭滤网可以去除气态污染物和异味。打开 净化器的上盖可以装入活性炭滤网。更换活性炭滤网时,打开净化器上盖,取出旧的活性炭滤网,按照滤网上的 标记放入新的滤网并合上上盖。更多信息请参看图C 。 5. 清洁和维护 沃姿空气净化器的清洁和维护非常简单。您可以用湿的软布或者吸尘器对净化器外表面进行清洁。避免使用溶剂 或强力清洁剂,这会损伤空气净化器的表面。 滤网更换...
  • Page 30: Technical Drawings

    Technical drawings Fig. A. Fig. B. Fig. C. AIR PURIFIER ELFI 300 M ADE IN S W EDE N Dutch wentylatora, obracając pokrętło regulacji B: Sasniedziet filtru, noņemiet aizmugures prędkości w kierunku zgodnym z ruchem vāku. Izņemiet izlietoto filtru velkot to A: Schakel de eenheid in en stel de aan- wskazówek zegara.
  • Page 31 This marking indicates that this product should not be disposed with other household wastes throughout the EU. To prevent possible harm to the environment or human health from uncontrolled waste disposal, recycle it responsibly to promote the sustainable reuse of material resources.
  • Page 32 Distributor and manufacturer: TES Scandinavia AB / ELFI Elektrofilter AB Maskingatan 2-4. 441 39 Alingsås, Sweden. info@woods.se +46(0)31-7613610 www.woodsairpurifiers.com...

Table des Matières