Table of contents .......................... Technical drawings .......................... English .......................... Swedish .......................... Norwegian .......................... Danish .......................... German .......................... French .......................... Dutch .......................... Spanish .......................... Polish .......................... Lithuanian .......................... Latvian .......................... Romanian .......................... Chinese .......................... Technical drawings Wood’s air purifiers Wood’s air purifiers are innovated, developed and manufactured in Sweden - from the sheet metal of the body and the filters, to the final assembly.
Technical drawings Fig. A. Fig. B. Fig. C. AIR PURIFIER ELFI 300 English B: Ved å ta bort bakdekselet får du C. Bei einer Ausstattung des Geräts mit tilgang til filteret. Fjern det gamle filteret Aktivkohlefilter erreichen Sie diesen A: Switch the unit on and adjust the gjennom å...
1. Warnings and safety instructions The Wood’s ELFI 300 is a low voltage electrical appliance. With a voltage of only 12V, the risk of electrical shock is significantly lowered. However, as with all electrical appliances, it is important to follow a few safety instructions: •...
Filter change The Active ION HEPA filter in the Wood’s ELFI 300 needs to be changed regularly due to its ionization. To receive the full, 10 years warranty make sure to change the filter at least once every six months. However, the filter may need to be replaced more often depending on the environment.
Page 6
1. Varningar och säkerhetsföreskrifter Wood’s ELFI 300 är en elektrisk apparat med låg spänning. Med en spänning så låg som 12 V så minskar risken för elektriska stötar. Precis som med alla elektriska apparater så är det dock viktigt att alltid följa vissa säkerhetsföreskrifter: •...
4. Så fungerar din Wood’s luftrenare Wood’s ELFI 300 cirkulerar luften genom rummet med hjälp av en fläkt. Enheten tar in luft från undersidan och blåser ut ren luft på ovansidan. För att uppnå bäst luftrening rekommenderas att luften cirkuleras genom rummet två gånger per timma. Denna enhet är därför rekommenderad för rum upp till 60m...
Page 8
1. Advarsler og sikkerhetsforskrifter Wood’s ELFI 300 er et elektrisk apparat med lav spenning. Med en spenning på kun 12V er risikoen for elektrisk støt vesentlig redu- sert. Imidlertid finnes det, som med alle elektriske apparater, visse sikkerhetsforskrifter som er viktige å overholde: •...
4. Slik fungerer din luftrenser fra Wood’s Wood’s ELFI 300 sirkulerer luften gjennom rommet med en vifte, henter luft fra undersiden og blåser ut ren luft fra oversiden. For optimal luftrensing anbefales det vanligvis at luftrenseren er kraftig nok til å sirkulere luften gjennom rommet to ganger per time.
Page 10
1. Advarsler og sikkerhedsvejledning Wood’s ELFI 300 er et elektrisk apparat med lav spænding. Med en strømspænding på kun 12V er risikoen for elektrisk stød væsen- tligt reduceret. Men som ved alle elektriske apparater er det vigtigt at overholde sikkerhedsinstrukserne: •...
Page 11
4. Sådan fungerer din Wood’s luftrenser Wood’s ELFI 300 får luften i rummet til at cirkulere ved hjælp af en ventilator, der tager luft ind nedefra, og udblæser ren luft fra top- pen af apparatet. For at opnå den optimale luftrensning anbefales det som regel, at luftrenseren er kraftig nok til at cirkulere luften rundt i rummet to gange i timen.
Page 12
Luftqualität, bevor diese zu einem Gesundheitsproblem wird. 1. Warnungen und Sicherheitshinweise. Der ELFI 300 von Wood’s ist ein elektrisches Niederspannungsgerät. Mit einer Spannung von nur 12 V besteht ein deutlich geringeres Risiko für Stromschläge. Befolgen Sie jedoch, wie bei allen elektrischen Anordnungen, die aufgeführten fünf Sicherheitsanweisungen: •...
Page 13
4. Arbeitsweise Ihres Wood’s Luftreinigers Der Wood’s ELFI 300 sorgt mithilfe eines kleinen Gebläses für die Luftzirkulation im Raum, wobei die Luft von unten angesaugt und die saubere Luft oben ausgestoßen wird. Für eine optimale Luftreinigung sollte das Gerät in der Regel stark genug sein, den Raum vom Luftreiniger zweimal stündlich durchzirkulieren zu lassen.
1. Précautions et consignes de sécurité ELFI 300 de Wood’s est un appareil électrique basse tension. Avec une alimentation électrique de 12 V seulement, les risques sont limités. Cependant, comme pour tous les appareils électriques, il est important de respecter certaines consignes de sécurité: •...
4. Fonctionnement de votre purificateur d’air Wood’s Le purificateur ELFI 300 de Wood’s fait circuler l’air de la pièce à l’aide d’un petit ventilateur, prenant l’air en bas de l’appareil pour le faire ressortir par le haut purifié. Afin d’assurer une purification de l’air optimale, il est recommandé de choisir un purificateur d’air suf- fisamment puissant pour que l’ensemble de l’air de la pièce soit traité...
1. Waarschuwingen en veiligheidsinstructies De ELFI 300 van Wood is een elektrisch toestel dat op lage spanning werkt. Met een spanning van slechts 12V, is het risico op elektrische schok is aanzienlijk lager. Net zoals met alle elektrische toestellen, is het belangrijk om een aantal veiligheidsinstructies te volgen: •...
Page 17
4. Werking van uw luchtreiniger van Wood’s De ELFI 300 van Wood’s circuleert met een kleine ventilator de lucht door de kamer. De lucht wordt onderaan aan de zijkant in de eenheid gezogen en de schone lucht wordt bovenaan uitgestoten. Voor een optimal luchtreiniging, wordt er gewoonlijk aan- bevolen om ervoor te zorgen dat de luchtreiniger krachtig genoeg is om de lucht tweemaal per uur door de kamer te circuleren.
1. Advertencias e instrucciones de seguridad El Wood’s ELFI 300 es un aparato eléctrico de baja tensión. Con una tensión de apenas 12 V, entonces el riesgo de una descarga eléctrica se reduce significativamente. Sin embargo, como en todos los aparatos eléctricos, es importante observar algunas instruc- ciones de seguridad: •...
Page 19
4. Funcionamiento del purificador de aire Wood’s El Wood’s ELFI 300 hace circular el aire a través de la habitación con un ventilador pequeño, aspirando el aire desde el lado inferior y expulsando aire limpio desde la parte superior. Para una purificación de aire óptima, generalmente se recomienda que el purifica- dor de aire sea lo suficientemente potente como para hacer circular el aire a través de la habitación dos veces cada hora.
1. Ostrzeżenie i wskazówki dotyczące bezpieczeństwa Wood’s ELFI 300 jest niskonapięciowym urządzeniem elektrycznym. Dzięki napięciu zaledwie 12 V znacznie maleje ryzyko porażenia prądem. Jednak, podobnie jak w przypadku wszystkich urządzeń elektrycznych, należy się bezwzględnie stosować do kilku wska- zówek dotyczących bezpieczeństwa:...
Wymiana filtra: Aktywny wysokosprawny filtr ION HEPA zastosowany w urządzeniu Wood’s ELFI 300 należy wymieniać regularnie ze względu na jego jonizację. Wymieniaj filtry przynajmniej raz na sześć miesięcy aby otrzymać przedłużoną gwarancję do 10 lat. Może się jednak zdarzyć, że filtr wymaga częstszej wymiany w zależności od warunków.
1. Saugumo reikalavimai „Wood ELFI 300“ yra žemos įtampos elektrinis prietaisas. Kadangi prietaiso įtampa yra tik 12 V, elektros šoko pavojus yra labai mažas. Tačiau naudojant šį, kaip ir visus kitus prietaisus, būtina laikytis tam tikrų saugos reikalavimų: • Visuomet laikykite oro valytuvą toliau nuo vandens.
4. Wood‘s oro valytuvo veikimas Wood‘s ELFI 300 oro valytuvas cirkuliuoja orą po kambarį naudodamas mažą ventiliatorių, įtraukdamas orą į save pro apačią ir išpūsdamas švarų orą pro viršaus angą. Siekiant optimalaus oro valymo yra rekomenduojama, kad oro valytuvas būtų pakankamai galingas, kad pajėgtų...
Jūsu veselību. 1. Brīdinājumi un drošības instrukcijas. Wood’s ELFI 300 ir zemas voltāzas elektriska ierīce. Ar voltāžu tikai 12V, elektro šoka risks ir ievērojami novērsts. Tomēr, kā ar visām elektriskajām ierīcēm, ir svarīgi sekot līdzi pāris drošibas instrukcijām: •...
Page 25
Filtru maiņa. Aktīvais JONU HEPA filtrs Wood’s ELFI 300 gaisa attīrītājā ir jāmaina regulāri, pateicoties tā jonizacijai. Lai saņemtu pilnu, 10 gadus gar- antiju, Mainiet Jūsu gaisa attīrītāja Aktīvo Jonu HEPA filtrus regulāri, vismaz reizi katrus 6 mēnešus. Lai vai kā, filtru var būt nepieciešams nomainīt krietni biežāk, atkarībā...
1. Atenționări și instrucțiuni legate de siguranță ELFI 300 de la Woods este un aparat electric de joasă tensiune. Cu o tensiune de numai 12 V, riscul de electrocutare este diminuat semnificativ. Cu toate acestea, este important să respectați câteva instrucțiuni de siguranță, ca în cazul tuturor aparatelor electrice: •...
Schimbarea filtrului: Filtrul Activ ION HEPA din ELFI 300 de la Woods trebuie schimbat în mod regulat ca urmare a ionizării acestuia. Înlocuiti filtrele cel puțin o dată la 6 luni pentru a obține garanția extinsă, de maxim 10 ani. Cu toate acestea, filtrul ar putea să necesite să fie schimbat mai des, în funcție de mediu.
Technical drawings Fig. A. Fig. B. Fig. C. AIR PURIFIER ELFI 300 M ADE IN S W EDE N Dutch wentylatora, obracając pokrętło regulacji B: Sasniedziet filtru, noņemiet aizmugures prędkości w kierunku zgodnym z ruchem vāku. Izņemiet izlietoto filtru velkot to A: Schakel de eenheid in en stel de aan- wskazówek zegara.
Page 31
This marking indicates that this product should not be disposed with other household wastes throughout the EU. To prevent possible harm to the environment or human health from uncontrolled waste disposal, recycle it responsibly to promote the sustainable reuse of material resources.
Page 32
Distributor and manufacturer: TES Scandinavia AB / ELFI Elektrofilter AB Maskingatan 2-4. 441 39 Alingsås, Sweden. info@woods.se +46(0)31-7613610 www.woodsairpurifiers.com...