Page 1
All manuals and user guides at all-guides.com Kn 6875 de Originalbetriebsanleitung 4 Alkuperäinen käyttöopas 28 en Original instructions 7 no Original bruksanvisning 31 Notice originale 10 da Original brugsanvisning 34 Originele gebruiksaanwijzing 13 Instrukcja oryginalna 37 Istruzioni per l'uso originali 16 Πρωτότυπο...
Page 2
All manuals and user guides at all-guides.com...
Page 3
All manuals and user guides at all-guides.com Kn 6875 Nm (inlbs) 6 (53) 400 N/mm 600 N/mm 800 N/mm 250 N/mm 3000 (spm) 1800 (spm) mm (in) “) kg (lbs) 2,1 (4.6) 4,0 / 1,5 dB(A) 85 / 3 dB(A)
Page 4
All manuals and user guides at all-guides.com DEUTSCH Originalbetriebsanleitung Die Maschine nur eingeschaltet an das Werkstück 1. Konformitätserklärung heranführen. Wir erklären in alleiniger Verantwortlichkeit, dass 5. Überblick diese Knabber mit den auf Seite 3 angegebenen Normen und Richtlinien übereinstimmen. Siehe Seite 2. 2.
Page 5
(5) herausziehen und den Stempel (7) aus dem Pleuelbolzen herausdrehen. Mit reparaturbedürftigen Metabo Elektrowerk- zeugen wenden Sie sich bitte an Ihre Metabo- Zum Nachschärfen den Stempel (7) an der Vertretung. Adressen siehe www.metabo.com. Stirnseite ebenschleifen (Schleifstelle gut kühlen!). Die Schneidkante leicht mit einem Ölstein Ersatzteillisten können Sie unter www.metabo.com...
Page 6
All manuals and user guides at all-guides.com DEUTSCH 11. Umweltschutz Befolgen Sie nationale Vorschriften zu umweltgerechter Entsorgung und zum Recycling ausgedienter Maschinen, Verpackungen und Zubehör. Nur für EU-Länder: Werfen Sie Elektrowerk- zeuge nicht in den Hausmüll! Gemäß Euro- päischer Richtlinie 2002/96/EG über Elektro- und Elektronik-Altgeräte und Umsetzung in natio- nales Recht müssen verbrauchte Elektrowerk- zeuge getrennt gesammelt und einer umweltge-...
Page 7
All manuals and user guides at all-guides.com ENGLISH en Original instructions W .... watt 1. Conformity Declaration .... Stroke rate at idle speed min..minutes We, being solely responsible, hereby declare that spm..Stroke rate per minute these nibblers conform to the standards and direc- .....
Page 8
Repairs to electrical tools must be carried out adjustments or servicing are performed. by qualified electricians ONLY! If you have Metabo electrical tools that require Re-sharpening and replacing the punch repairs, please contact your Metabo service centre. To remove the punch (7), loosen the grub screw (3), For addresses see www.metabo.com.
Page 9
All manuals and user guides at all-guides.com ENGLISH en 2002/96/EC on used electronic and electric equipment and its implementation in national legal systems, used power tools must be collected separately and handed in for environmentally compatible recycling. 12. Technical Specifications Explanatory notes on the specifications on page 3.
Page 10
All manuals and user guides at all-guides.com FRANÇAIS Notice originale N'introduisez jamais vos mains dans la zone de 1. Déclaration de conformité coupe. La machine ne doit être engagée dans la pièce Nous déclarons sous notre propre responsabilité, qu'après avoir été mise en route. que ces grignoteuses sont conformes aux normes et directives indiquées à...
Page 11
à angle vif (soit un rayon de 0 mm). Le rayon minimum pour les découpes intérieures est 9. Accessoires de 4 mm. Utilisez uniquement du matériel Metabo. Coupes selon un gabarit fixé sur la pièce S'il vous faut des accessoires, veuillez vous Le gabarit devra avoir une épaisseur portant adresser à...
Page 12
être effectués que par un (Découpe de tôle) spécialiste ! = Incertitude (oscillation) Pour toute réparation sur un outil Metabo, contacter le représentant Metabo. Voir les adresses sur Niveau sonore typique pondéré A : www.metabo.com. = niveau de pression acoustique = niveau de puissance sonore Les listes des pièces détachées peuvent être télé-...
Page 13
All manuals and user guides at all-guides.com NEDERLANDS nl Originele gebruiksaanwijzing Kom met uw handen niet binnen het snijbereik. 1. Conformiteitsverklaring De machine alleen ingeschakeld met het werkstuk in contact brengen. Wij verklaren op eigen en uitsluitende verantwoor- ding, dat deze knabbelscharen voldoen aan de op 5.
Page 14
(6) uit de behuizing (5) trekken en de stempel (7) uit de drijfstangbout draaien. Neem voor elektrisch gereedschap van Metabo dat gerepareerd dient te worden contact op met uw Voor het bijscherpen de stempel (7) aan de kopse Metabo-vertegenwoordiging.
Page 15
All manuals and user guides at all-guides.com NEDERLANDS nl Onderdeellijsten kunt u via www.metabo.com Tijdens het werken kan het geluidsniveau de downloaden. 80 dB(A) overschrijden. Draag gehoorbescherming! 11. Milieubescherming Neem de nationale voorschriften in acht voor een milieuvriendelijke verwijdering en de recycling van afgedankte machines, verpakkingen en toebe- horen.
Page 16
All manuals and user guides at all-guides.com ITALIANO Istruzioni per l'uso originali Non introdurre le mani all'interno della zona di 1. Dichiarazione di conformità taglio. Accostare la macchina al pezzo in lavorazione solo Dichiariamo sotto la nostra completa responsabilità quando è in funzione. che le presenti roditrici sono conformi alle norme e direttive riportate a pagina 3.
Page 17
(fino ad uno spessore di 1,25 mm). Il programma completo degli accessori si trova su Affilatura e sostituzione del punzone www.metabo.com oppure nel catalogo principale. Per smontare il punzone (7), svitare il perno filettato (3), estrarre la guida punzone (6) dal corpo (5) e...
Page 18
Nel caso di elettroutensili Metabo che necessitino di Livello sonoro classe A tipico: riparazioni rivolgersi al proprio rappresentante =livello di pressione acustica Metabo di zona. Per gli indirizzi, consultare il sito =livello di potenza sonora www.metabo.com. = grado d'incertezza Gli elenchi delle parti di ricambio possono essere Durante il lavoro è...
Page 19
All manuals and user guides at all-guides.com ESPAÑOL es Manual original No trabaje nunca la pieza de trabajo con la 1. Declaración de conformidad herramienta desconectada. SÍMBOLOS DE LA HERRAMIENTA: Declaramos, bajo nuestra exclusiva responsabilidad, que estas punzonadoras cumplen con las normas y ..
Page 20
4 mm. 9. Accesorios Cómo realizar cortes siguiendo una plantilla sujetada sobre la pieza de Use solamente accesorios originales Metabo. trabajo Si necesita accesorios, consulte a su proveedor. La plantilla tiene que poseer un grosor tal que el...
Page 21
En caso de tener una herramienta eléctrica de = Inseguridad (vibración) Metabo que necesite ser reparada, sírvase dirigirse Niveles acústicos típicos compensados A: a su representante de Metabo. En la página = Nivel de intensidad acústica www.metabo.com encontrará las direcciones nece- = Nivel de potencia acústica sarias.
Page 22
All manuals and user guides at all-guides.com PORTUGUÊS Manual original SÍMBOLOS NA FERRAMENTA: 1. Declaração de conformidade ..Classe de construção II Declaramos, sob nossa responsabilidade, que V....volts estas roedoras estão de acordo com as normas e A....ampères directrizes referidas na página 3. Hz....hertz W.....watts 2.
Page 23
8 mm. Durante a operação, a ferramenta com sua cabeça de corte, pode ser virada por 360° na sua posição dentro do material. Com isso possibilita Use apenas acessórios Metabo genuínos. o corte de cantos em contornos exteriores Se precisar de acessórios consulte o seu (com raio de 0 mm).
Page 24
All manuals and user guides at all-guides.com PORTUGUÊS Quando possuir ferramentas eléctricas Metabo que = Insegurança (vibração) necessitem de reparos, dirija-se à Representação Metabo. Os endereços poderá encontrar sob Valores típicos e ponderados pela escala A para o www.metabo.com. ruído: Poderá...
Page 25
All manuals and user guides at all-guides.com SVENSKA sv Originalbruksanvisning 4 Slits i excenteraxeltappen (kan föra stämpeln 1. Överensstämmelsedeklaration manuellt upp- och nedåt) 5 Hölje Vi intygar och tar ansvar för att nibblaren har tillver- 6 Stämpelstyrning kats i enlighet med de standarder och direktiv som 7 Stämpel anges på...
Page 26
Elverktyg får bara repareras av behörig elek- triker! 8. Underhåll Metabo-elverktyg som behöver reparation skickar du till din Metabo-återförsäljare. Adresser, se Dra ut elkontakten ur nätuttaget innan du www.metabo.com. påbörar någon form av inställningar eller Du kan hämta reservdelslistor på...
Page 27
All manuals and user guides at all-guides.com SVENSKA sv Mätvärden uppmätta enligt EN 60745. Maskinen har skyddsklass II Växelström Angivna tekniska data ligger inom tolerans (enligt respektive gällande standard). Utsläppsvärden Dessa värden medger en bedömning av verk- tygets utsläpp samt jämförelse med andra eldrivna verktyg.
Page 28
All manuals and user guides at all-guides.com SUOMI Alkuperäinen käyttöopas 4 Epäkeskoakselin tapissa oleva lovi 1. Vaatimustenmukaisuusvakuutus (meistin manuaalista ylös- ja alaspäin liikuttamista varten) Vakuutamme vastaavamme siitä, että nämä naker- 5 Runko tajat ovat sivulla 3 mainittujen standardien ja määrä- 6 Meistiohjain ysten mukaisia.
Page 29
8. Huolto Sähkötyökalujen korjaustöitä saavat suorittaa ainoastaan sähköalan ammattilaiset! Vedä pistoke irti pistorasiasta ennen säätöjen tai huoltotöiden suorittamista. Jos Metabo-sähkötyökalusi tarvitsee korjausta, ota yhteyttä Metabo-edustajaan. Osoitteet, katso Meistin teroittaminen ja vaihto www.metabo.com. Avaa meistin (7) irrottamiseksi kierretappi (3), vedä Varaosalistat voit imuroida osoitteesta meistiohjain (6) ulos rungosta (5) ja kierrä...
Page 30
All manuals and user guides at all-guides.com SUOMI = iskuluku nimelliskuormalla = pienin kurvin säde = paino ilman verkkojohtoa Mittausarvot ilmoitettu EN 60745 mukaan. Suojausluokan II kone Vaihtovirta Annetut tekniset tiedot ovat toleranssien mukaisia (vastaavat kyseisiä voimassa olevia standardeja). Päästöarvot Nämä...
Page 31
All manuals and user guides at all-guides.com NORSK no Original bruksanvisning 2 Skyvebryter 1. Samsvarserklæring 3 Gjengestift (feste av stempelføringen) 4 Slisse i tappen på eksenterakselen Vi erklærer under eget ansvar at disse (til manuell opp- og nedoverbevegelse av platesaksene er i samsvar med standardene og stempelet) retningslinjene som er oppført på...
Page 32
8. Vedlikehold Elektroverktøy må kun repareres av elektro- fagfolk! Trekk støpselet ut av stikkontakten før alle Ta kontakt med din Metabo-forhandler hvis du har former for innstilling og vedlikehold. et Metabo elektroverktøy som må repareres. Adresser på www.metabo.com. Sliping og bytte av stempel Du kan laste ned reservedelslister fra Ved avmontering av stempelet (7) løsner du...
Page 33
All manuals and user guides at all-guides.com NORSK no = Avgitt effekt = Slagtall ved tomgang = Slagtall ved nominell belastning = Minste svingradius = Vekt uten nettkabel Måleverdier iht. EN 60745. Maskin i beskyttelsesklasse II Vekselstrøm Angitte tekniske data kan variere i henhold til de til enhver tid gjeldende normer.
Page 34
All manuals and user guides at all-guides.com DANSK Original brugsanvisning 1. Konformitetserklæring 5. Oversigt Vi erklærer under almindeligt ansvar, at disse Se side 2. pladestansere er i overensstemmelse med de på 1 Henstillingsbøjle side 3 angivne standarder og direktiver. 2 Skydekontakt 3 Gevindtap (fastgørelse af stempelstyret) 2.
Page 35
Reparationer på el-værktøjer må kun udføres 8. Vedligeholdelse af en elektriker! Henvend Dem til Deres Metabo-forhandler, når De Træk stikket ud af stikkontakten, før der skal have repareret Deres Metabo el-værktøj. foretages nogle indstillinger. Adresser findes på www.metabo.com.
Page 36
All manuals and user guides at all-guides.com DANSK = Nom. optagen effekt = Afgiven effekt = Slagantal ved friløb = Slagantal ved nominel belastning = Mindste kurveradius = Vægt uden netkabel Måleværdier beregnet jf. EN 60745. Klasse II maskine Vekselstrøm De angivne tekniske data er tolerancesat (svarende til de pågældende gyldige standarder).
Page 37
All manuals and user guides at all-guides.com POLSKI pl Instrukcja oryginalna Zabezpieczyć obrabiany element, np. za pomocą 1. Oświadczenie zgodności urządzeń mocujących. Nie dosuwać rąk do strefy cięcia. Oświadczamy z pełną odpowiedzialnością, że opisywane nożyce skokowe spełniają normy i Dosuwać jedynie włączone urządzenie do dyrektywy wymienione na stronie 3.
Page 38
4 mm. 9. Akcesoria Cięcia według szablonu przymocowanego do obrabianego elementu Stosować wyłącznie oryginalne akcesoria Metabo. Szablon powinien być na tyle gruby, aby grubość Jeśli potrzebują Państwo dodatkowych całkowita elementu obrabianego + szablon akcesoriów, proszę zwrócić się do sklepu, wynosiła 4-5,5 mm.
Page 39
(cięcie blachy) nych elektryków! =nieoznaczoność (wibracja) W sprawie naprawy elektronarzędzia należy się Typowe poziomy ciśnienia akustycznego A: zwrócić do przedstawicielstwa Metabo. Adresy są =poziom ciśnienia akustycznego podane na stronie www.metabo.com. =poziom mocy akustycznej = nieoznaczone Listę części zamiennych można pobrać pod adresem www.metabo.com.
Page 40
All manuals and user guides at all-guides.com ΕΛΛΗΝΙΚΑ Πρωτότυπο οδηγιών χρήσης Κατά την εργασία με το εργαλείο σας να φοράτε 1. Δήλωση πιστότητας πάντοτε προστατευτικά γυαλιά, γάντια εργασίας και σταθερά παπούτσια! Δηλώνουμε με ιδία ευθύνη, ότι αυτοί οι λαμαρινο- Ασφαλίζετε το επεξεργαζόμενο κομμάτι, π.χ. με κόφτες...
Page 41
συν το πρότυπο να ανέρχεται στα 9. Εξαρτήματα 4 - 5,5 mm. Το πρότυπο πρέπει να στερεωθεί σε μια απόσταση Χρησιμοποιείτε αποκλειστικά γνήσια εξαρτήματα 2,5 mm από το περίγραμμα που προορίζεται για της Metabo. κόψιμο. Όταν χρειάζεστε εξαρτήματα, απευθυνθείτε παρακαλώ στον προμηθευτή σας.
Page 42
στοιχες προσαρμοσμένες τιμές εκτίμησης καθο- ηλεκτροτεχνίτες! ρίστε μέτρα προστασίας για το χρήστη, π.χ. οργα- νωτικά μέτρα. Με ηλεκτρικά εργαλεία Metabo που έχουν ανάγκη επισκευής, απευθυνθείτε παρακαλώ στην αντί- Συνολική τιμή κραδασμών (διανυσματικό στοιχη αντιπροσωπία της Metabo. Διευθύνσεις άθροισμα τριών κατευθύνσεων) υπολογισμένη...
Page 43
All manuals and user guides at all-guides.com MAGYAR hu Eredeti használati utasítás 1. Megfelelőségi nyilatkozat 5. Áttekintés Kizárólagos felelősségünk tudatában igazoljuk, Lásd a 2. oldalt. hogy ezek a lemezollók mindenben megfelelnek a 1 Lerakó fogantyú 3. oldalon felsorolt szabványokban és irányel- 2 Tolókapcsoló...
Page 44
A bélyegző (7) kiszereléséhez lazítsa meg a szakember javíthat! menetes csapot (3), húzza ki a bélyegzővezetést (6) a házból (5),majd csavarja ki a bélyegzőt (7) a A javításra szoruló Metabo elektromos kéziszerszá- hajtórúd csapszegéből. mokkal kérjük, forduljon Metabo szakkereskedő- jéhez. A címeket a www.metabo.com oldalon A bélyegző...
Page 45
All manuals and user guides at all-guides.com MAGYAR hu Csak EU-tagországok esetében: elektromos kéziszerszámot soha ne dobjon háztartási hulladék közé! Az elektromos és elektronikus berendezések hulladékairól szóló 2002/96/EK irányelv és annak nemzeti jogi átvétele értelmében a használt elektromos kéziszerszámokat szelektíven kell gyűjteni és lehetővé kell tenni azok környezetkímélő...
Page 46
All manuals and user guides at all-guides.com РУССКИЙ Оригинальное руководство по эксплуатации При работе с электроинструментом всегда 1. Декларация соответствия надевайте защитные очки, рабочие перчатки и нескользящую обувь! Мы с полной ответственностью заявляем, что Тщательно закрепите обрабатываемую деталь, эти высечные ножницы соответствуют нормам например, с...
Page 47
9. Принадлежности образом, чтобы общая толщина заготовки и шаблона составляла Используйте только оригинальные принадлеж- 4–5,5 мм. ности Metabo. Шаблон должен быть наложен на расстоянии За принадлежностями обращайтесь к дилеру 2,5 мм от вырезаемого контура. фирмы Metabo. Ведите электроинструмент так, чтобы буртик...
Page 48
номинальная потребляемая мощность (толщиной до 1,25 мм). выходная мощность частота ходов на холостом ходу Полный ассортимент принадлежностей частота ходов при номинальной смотрите на сайте www.metabo.com или в нагрузке главном каталоге. минимальный радиус кривой масса без сетевого кабеля 10. Ремонт Результаты измерений получены в соответ- ствии...