Publicité

Liens rapides

Soft Original HighBack Sling Liko™, modèle 26
Notice d'utilisation
Le Soft Original HighBack Sling Liko est un modèle de base
conçu pour s'adapter au patient sans réglage individuel.
C'est un de nos harnais les plus utilisés.
Il offre une position assise légèrement inclinée vers l'arrière
et procure un excellent soutien de tout le corps, ce qui
convient aux patients dont le maintien de tête et de tronc
est faible. Un harnais correctement ajusté et soigneusement
mis en place procure au patient un excellent sentiment de
sécurité ainsi qu'un grand confort.
Le Soft Original HighBack Sling peut être utilisé dans toutes
les situations de levage courantes. Le soutien de tête doux
et renforcé Soft est un support confortable supplémentaire
pour la tête, aussi bien en position assise qu'allongée.
Tissus
Le Soft Original HighBack Sling est disponible en polyester. Le
polyester est un matériau très solide qui bénéficie d'un faible
coefficient de frottement, ce qui facilite sa mise en place et
son retrait.
Pour ceux qui souhaitent un harnais de ce type dans un
tissu différent,
il est recommandé d'utiliser
HighBack Sling modèle 200/210. Le Original HighBack Sling
est disponible en filet polyester, ce qui est recommandé
si le harnais doit rester dans le fauteuil après le transfert.
Pour le bain et la douche, il existe un modèle en filet
plastique, perméable à l'eau et qui peut être essuyé
facilement. Ce matériau sèchevite et ne refroidit pas le
Dans le texte qui suit, la personne levée est appelée le patient et celle qui l'aide le soignant.
IMPORTANT !
Le levage et le transfert d'un patient sont toujours associés à un certain niveau de risque. Consultez au préalable la notice
d'utilisation du lève-personnes et des accessoires de levage. Il est important de bien comprendre l'ensemble du contenu
de la notice d'utilisation. L'appareil ne doit être utilisé que par du personnel qualifié. Assurez-vous que les accessoires de
levage sont adaptés au lève-personnes utilisé. Faites preuve de précaution et d'attention lors de l'utilisation. En tant que
soignant, vous êtes toujours responsable de la sécurité du patient. Vous devez être informé de la capacité de ce dernier à
supporter la situation de levage. En cas de doute, veuillez contacter le fabricant ou le fournisseur.
7FR160178 Rév. 8
FRANÇAIS 2020
Description du produit
patient comme le ferait un tissu absorbant humide.
Les sangles de levage du harnais sont toujours fabriquées en
polyester résistant et sont très sûres.
Tailles
Le Soft Original HighBack Sling est disponible en différentes
tailles. Il est important de choisir la bonne taille pour un
maximum de confort et de sécurité. Un harnais trop grand
augmente le risque que le patient glisse en dehors du harnais
tandis qu'un harnais trop petit peut comprimer l'entrejambe
et entraîner une gêne.
Pour les plus grandes tailles, une combinaison avec
Twinbar 670
Repose-jambes
Le Soft Original HighBack Sling dispose de soutiens de jambes
dotés d'inserts renforcés qui apportent un très grand confort,
répartissent la pression et évitent que le harnais plisse sous
les cuisses.
Lève-personnes compatibles
le Original
Le Soft Original HighBack Sling est compatible avec tous les
lève-personnes plafonniers et mobiles de Liko. Vous pouvez
choisir entre les lève-personnes plafonniers LikoGuard™,
Likorall™ et Multirall™ ou les lève-personnes mobiles
Golvo™, Viking™, Uno™ et Liko™ M220/M230.
peut se révéler être un bon choix.
l'étrier

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Hill-Rom Liko Original HighBack Sling 26

  • Page 1 Soft Original HighBack Sling Liko™, modèle 26 Notice d'utilisation Description du produit Le Soft Original HighBack Sling Liko est un modèle de base patient comme le ferait un tissu absorbant humide. conçu pour s'adapter au patient sans réglage individuel. Les sangles de levage du harnais sont toujours fabriquées en C'est un de nos harnais les plus utilisés.
  • Page 2: Table Des Matières

    Table des matières Description des symboles ..........................3 Consignes de sécurité ..........................4 Précautions d'utilisation et entretien ......................5 Définitions ..............................5 Attacher un harnais à divers modèles d'étriers ..................6 Attacher un Soft Original HighBack Sling à un étrier 4 crochets (étriers doubles et croisés) ..... 7 Levage depuis une position assise .......................
  • Page 3: Description Des Symboles

    Description des symboles Ces symboles se trouvent dans ce document et/ou sur le produit. Symbole Description Avertissement ; cette situation exige un soin et une attention particulières. Lire au préalable la notice d'utilisation Marquage CE Fabricant légal Date de fabrication Identifiant de produit Numéro de série Dispositif médical...
  • Page 4: Consignes De Sécurité

    BREVET www.hillrom.com/patents Peut être couvert par un ou plusieurs brevets. Voir l'adresse Internet ci-dessus. Les entreprises Hill-Rom sont propriétaires de brevets européens, américains et autres, ainsi que de brevets en instance. Modifications des produits Les produits Liko font l'objet d'améliorations constantes. C'est pourquoi nous nous réservons le droit de les modifier sans notification préalable.
  • Page 5: Précautions D'utilisation Et Entretien

    Hill-Rom évalue et fournit des conseils à ses utilisateurs sur la manipulation et la mise au rebut en toute sécurité de ses dispositifs afin de les aider à prévenir les blessures, notamment les coupures, les perforations de la peau et les abrasions, ainsi que tout nettoyage et désinfection requis du dispositif médical après utilisation et avant sa mise au rebut.
  • Page 6: Attacher Un Harnais À Divers Modèles D'étriers

    Attacher un harnais à divers modèles d'étriers Étrier Boucles de harnais sur crochets d'étrier Correct SlingGuard ™ Universal SlingGuard ™ Twin Universal Twin Étrier croisé Incorrect ! www.hillrom.com 7FR160178 Rév. 8 • 2020...
  • Page 7: Attacher Un Soft Original Highback Sling À Un Étrier 4 Crochets (Étriers Doubles Et Croisés)

    Attacher un Soft Original HighBack Sling à un étrier 4 crochets (étriers doubles et croisés) Boucle de sangle supérieure Boucle de soutien de jambe Les illustrations 1, 2 et 3 représentent un étrier double, mais elles s'appliquent également à un étrier croisé. Levage depuis une position assise Il est recommandé...
  • Page 8 Tirez les soutiens de jambes du harnais vers l'avant le long de Tirez les soutiens de jambes vers l'avant pour éliminer l'extérieur des cuisses du patient. Placez la paume de votre d'éventuels plis à l'arrière. Contrôlez que la partie des main entre le corps du patient et le harnais et poussez le soutiens de jambes qui dépasse est d'égale longueur des bord inférieur du soutien de jambe vers le siège.
  • Page 9: Transfert Vers Une Position Assise

    Transfert vers une position assise En cas de placement du patient dans un fauteuil roulant, il est essentiel que le patient s'enfonce bien en arrière dans le fauteuil pour être correctement assis. Il existe pour cela plusieurs méthodes. En cas de placement du patient dans un fauteuil Alternative : appuyez légèrement sur les genoux du patient roulant : inclinez le fauteuil vers l'arrière pendant pendant la phase d'abaissement, de sorte que les fesses...
  • Page 10: Levage Depuis Le Lit

    Levage depuis le lit Il est recommandé de mettre le harnais en place lorsque le patient est couché puisque c'est la procédure la plus simple. Dans certains cas (notamment si le patient ne peut pas s'allonger), le harnais peut être mis en place lorsque le patient est assis sur son lit (cf.
  • Page 11: Retrait Du Harnais Lorsque Le Patient Est Allongé Dans Le Lit

    Retrait du harnais lorsque le patient est allongé dans le lit Placez le patient au-dessus du lit. Levez la tête de lit afin Placez les boucles de soutien de jambe sous ces derniers, d'améliorer le confort du patient. Descendez le patient sur entre les jambes du patient.
  • Page 12: Transfert Vers Le Sol

    Tendez les soutiens de jambes sous les jambes du patient. Accrochez d'abord Soulevez le patient du sol. Vous pouvez tourner les boucles de sangle supérieures à l'étrier puis les boucles de soutien de le patient légèrement pour éviter que sa tête ne jambe.
  • Page 13: Différentes Méthodes Pour Accrocher Les Soutiens De Jambes

    Différentes méthodes pour accrocher les soutiens de jambes Avant de choisir une autre méthode d'accrochage, effectuez une évaluation individuelle afin d'anticiper les risques éventuels. Repose-jambes croisés. Chevauchement sous les deux cuisses. Chaque soutien de jambe est Convient, par exemple, au levage des La méthode la plus courante de mise accroché...
  • Page 14: Accessoires

    Les combinaisons d'accessoires/de produits autres que celles recommandées par Liko peuvent entraîner des risques pour la sécurité du patient. www.hillrom.com Liko AB Nedre vägen 100 975 92 Luleå, Suède +46 (0)920 474700 Liko AB is a subsidiary of Hill-Rom Holdings, Inc.

Ce manuel est également adapté pour:

35261113526115352611635261173526118

Table des Matières