Stübbe RFM 2000 Serie Notice D'utilisation D'origine

Niveau de remplissage du capteur radar
Table des Matières

Publicité

Liens rapides

Niveau de remplissage
du capteur radar
Notice d'utilisation d'origine
Edition
BA-2018.02.09 FR
N° d'impr.
301 383
TR MA DE Rev 001
Séries
RFM 2000
R / C4 / MD
ASV Stübbe GmbH & Co. KG
Hollwieser Straße 5
32602 Vlotho
Allemagne
Téléphone +49 (0) 5733-799-0
Fax : +49 (0) 5733-799-5000
E-Mail :
contact@asv-stuebbe.de
Internet :
www.asv-stuebbe.fr
Sous réserve de modifications techniques.
A lire attentivement avant utilisation.
A conserver pour une utilisation ultérieure.

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Stübbe RFM 2000 Serie

  • Page 1 Niveau de remplissage du capteur radar Notice d’utilisation d’origine Séries RFM 2000 R / C4 / MD Edition BA-2018.02.09 FR ASV Stübbe GmbH & Co. KG N° d'impr. 301 383 Hollwieser Straße 5 32602 Vlotho TR MA DE Rev 001 Allemagne Téléphone +49 (0) 5733-799-0 Fax : +49 (0) 5733-799-5000...
  • Page 2: Table Des Matières

    Table des matières Table des matières À propos de ces instructions de service ..4 Exploitation de l'enregistreur de données ........14 Groupes cibles .
  • Page 3 Table des matières Index des figures Index des tableaux Fig. 1 Plaque signalétique (exemple) ....7 Tab. 1 Documents associés, objectif et emplacement ....... . . 4 Fig.
  • Page 4: Propos De Ces Instructions De Service

    À propos de ces instructions de service À propos de ces instructions de service Autres documents applicables Cette notice : • font partie de l’appareil • sont valables pour toutes les séries mentionnées • décrivent l’utilisation sûre et conforme dans toutes les À...
  • Page 5: Indications D'avertissement Et

    À propos de ces instructions de service Indications d’avertissement et symboles Symbole Signification • Danger immédiat • Mort, graves blessures corporelles • Danger potentiel • Mort, graves blessures corporelles • Situation potentiellement dangereuse • Blessures corporelles légères • Situation potentiellement dangereuse •...
  • Page 6: Consignes Générales De Sécurité

    Consignes générales de sécurité Consignes générales de sécurité Le fabricant décline toute responsabilité pour les dom- Qualification du personnel mages dus au non-respect de la documentation dans son • S’assurer que le personnel chargé d’effectuer des opéra- intégralité. tions au niveau de l’appareil a bien lu et compris cette notice ainsi que tous les documents applicables avant le début des travaux, notamment les informations relatives à...
  • Page 7: Structure Et Fonctionnement

    Structure et fonctionnement Structure et fonctionnement Plaque signalétique L'écran UNI (option) affiche les valeurs mesurées. Peut être utilisé sur tous les appareils de mesure de la plateforme d'appareils à écran UNI PTM, HFT, HFB, USF, UFM et RFM. L'écran UNI propose les fonctions additionnelles suivantes : RFM R •...
  • Page 8: Structure

    Structure et fonctionnement Structure 3.3.2 Écran UNI L'écran UNI est branché sur le boîtier de raccordement (retirer 3.3.1 RFM 2000 le couvercle du boîtier). Le couvercle transparent fourni permet la lecture des valeurs mesurées en cours de fonctionnement. L'appareil peut être réglé et mis en service avec l'écran UNI. L'écran UNI peut être débranché...
  • Page 9: Transport, Stockage Et Élimination

    Transport, stockage et élimination Transport, stockage et élimination Déballage et contrôle de l’état Elimination de livraison Les pièces en matière plastique peuvent être contaminées par des liquides toxiques ou radioactifs, de sorte qu’un net- 1. Déballer l’appareil à la réception et contrôler l’absence toyage n’est pas suffisant.
  • Page 10: Installation Et Raccordement

    Installation et raccordement Installation et raccordement Contrôle des conditions 5.2.2 Montage de l’appareil au-dessus de conduites d'exploitation Sélectionner correctement l’emplacement de montage au-dessus des conduites : – À la verticale par rapport au liquide REMARQUE – Respecter la distance minimale par rapport au niveau maximal (→...
  • Page 11: Branchement Électrique De L'appareil

    Installation et raccordement Branchement électrique de l’appareil L’appareil est monté. L’alimentation électrique est coupée et sécurisée contre toute remise en marche. L’appareil peut être branché avec un câble sans blindage. Si des perturbations électromagnétiques sont attendues, utiliser un câble blindé. Les barrettes sont enfichables.
  • Page 12: Fonctionnement

    Fonctionnement Fonctionnement REMARQUE 6.1.1 Affichage des valeurs mesurées La valeur mesurée s'affiche à l'écran. Les paramètres modifiés agissent immédiatement sur les sorties de commutation. Touche Fonction Veiller à ce que la modification d'un paramètre n'entraîne Menu principal pas de dysfonctionnement (par ex. marche à vide d'une Bascule entre l'affichage des valeurs pompe).
  • Page 13: Première Mise En Service

    Fonctionnement Première mise en service 6.2.2 Première mise en service sans l'écran UNI (uniquement version Courant, C4) Version Relais : la mise en service est réalisée à l'aide de L'appareil est correctement monté. l'écran UNI. L'appareil est correctement relié à l'alimentation électrique Version Courant 4 conducteurs : la mise en service peut et est opérationnel.
  • Page 14: Gestion De Plusieurs Appareils

    Fonctionnement Gestion de plusieurs appareils Exploitation de l'enregistreur de données L'écran UNI et la carte micro SD permettent de transférer les ensembles de paramètres d'appareil en appareil ou de L'écran UNI et la carte micro SD permettent de générer et les archiver sur un PC.
  • Page 15: Menus Et Fonctions

    Menus et fonctions Menus et fonctions Sous-menu Fonction Affichage des valeurs mesurées Valeurs activé Éclairage de l'écran toujours allumé. La valeur mesurée s'affiche à l'écran. Touche Fonction Temps d'intégration Menu principal 0 ... 60 s Régler l'intervalle de mesure du capteur à ultrasons pour la Bascule entre l'affichage des valeurs compensation des variations de mesurées et l'affichage de la date et de...
  • Page 16: Menu Sortie

    Menus et fonctions Menu Sortie Sous-menu Fonction Valeurs 7.4.1 Menu Sortie (version de relais et Modbus) Forme du réservoir Sélectionner la sortie relais Cuve sphérique ▲▼ – régler la forme de la cuve. Régler tout d'abord la sortie relais, puis le type de commu- linéaire OK –...
  • Page 17: Menu Sortie (Courant)

    Menus et fonctions Sous-menu Fonction 7.4.2 Menu Sortie (courant) Valeurs Fonction Sous-menu Contact à ouverture / contact à fermeture Valeurs Régler la fonction de commutation : ▲▼ – régler la valeur devant être Courant min. • NO – contact à fermeture émise au niveau de la sortie de courant avec 0 (4) mA.
  • Page 18: Menu Diagnostic

    Menus et fonctions Menu Diagnostic La fonction Enregistreur de données requiert une carte micro SD. La fonction Enregistreur de données enregistre les données au format CSV sur la carte micro SD. Une fois la durée d'enregistrement réglable (par fichier) écoulée, un nouveau fichier est écrit jusqu'à ce que la carte micro-SD soit pleine ou que la fonction Enregistreur de données soit désactivée.
  • Page 19: Menu Service

    Menus et fonctions Menu Service Sous-menu Fonction Valeurs L'écran UNI prend en charge toutes les cartes micro SD ou Reset micro SDHC au format FAT32. Les fichiers importants Réglages d'usine Tous les paramètres sont réinitialisés doivent se trouver dans le répertoire principal. à...
  • Page 20: Maintenance Et Entretien

    Maintenance et entretien Maintenance et entretien Réparer DANGER Danger de mort par électrocution ! 8.2.1 Démonter l’appareil Les travaux sur le système électrique doivent uniquement Installation vidée. être effectués par un électricien spécialisé. Installation rincée. Installation dépressurisée. AVERTISSEMENT Installation refroidie. Installation sécurisée contre toute remise en marche.
  • Page 21: Élimination Des Pannes

    Élimination des pannes Élimination des pannes AVERTISSEMENT Risques de blessures et d’intoxication dus aux liquides dangereux ! Porter un équipement de protection personnelle pour tous les travaux effectués sur l’appareil. Défaut Cause possible Solution Du liquide ressort de la bride Tension initiale du joint trop faible Serrer le boîtier du capteur avec la clé...
  • Page 22: Dépannage

    Élimination des pannes Dépannage 9.1.1 Remédier à l'erreur de chargement du logiciel En cas de problème lors de la mise à jour du firmware du capteur ou de l'écran UNI (par ex. panne de l'alimentation en tension), le menu « Mettre à jour le firmware » n'est plus accessible.
  • Page 23: Annexe

    Annexe 10 Annexe 10.1 Caractéristiques techniques 10.5 Plans de raccordement Caractéristiques techniques (→ Fiche technique). 10.5.1 Raccord de processus relais 10.2 Dimensions Dimensions (→ Fiche technique). REL1 REL2 REL4 REL3 10.3 Couple de serrage 2NO 3NO 4NO 2-4 Désignation Couple ASV-Stübbe Raccord à...
  • Page 24: Plan De Raccordement Électrique

    Annexe 10.5.2 Plan de raccordement électrique 10.5.3 Schéma de connexion Modbus RTU OUT1 OUT2 set min. set max. OUT1 OUT2 Fig. 9 Plan de raccordement électrique Borne Raccord Fig. 10 Schéma de connexion Modbus RTU PWR : 18 ... 30 V CC Alimentation en tension Terminaison de bus (18 ...
  • Page 25: Terminaison Modbus Rtu

    Annexe 10.5.4 Terminaison Modbus RTU Modbus RS485 doit être fermé sur les appareils se trouvant à l’extrémité du câble de bus. Terminaison dans le cas d'un seul participant Pour cela enficher le cavalier sur la broche gauche et centrale (position ON). Appareil maître / PWR Terminaison avec plusieurs participants Pour cela enficher le cavalier sur la broche gauche et centrale...
  • Page 26: Raccord Du Capteur

    Annexe 10.5.5 Raccord du capteur 5 x 0.34 mm / 100 m max. Fig. 11 Plan de raccordement RFM Capteur prise coudée Tête de raccordement prise coudée Bus (+) Bus (+) Bus (-) Bus (-) – – 0 V CC 0 V CC 18–30 V CC 18–30 V CC...
  • Page 27: Fonctions Modbus

    Annexe 10.5.6 Fonctions Modbus Func- Name Address Data type Comment tion Code Read Coil 0x00 → RELAY1 Read relay status. Status 0x01 → RELAY2 Read Input 0x00 → INPUT1 Read input status. Status 0x01 → INPUT2 A “TRUE” logic level on the inputs are extended to minimum 5 seconds.
  • Page 28: Formats Des Messages Modbus Rtu

    Annexe 10.5.7 Formats des messages Modbus RTU Formats Data Coding System 8 bit binary Number of data bits per character Parity Even or No Bit transfer rate 2400, 4800, 9600, 19200, 38400 Selectable Duplex Half duplex Transceiver with Failsafe Error checking CRC (cyclic redundancy check) Polynomial (CRC-16 10100000000001)
  • Page 29 Annexe 301 383 BA-2018.02.09 FR...

Ce manuel est également adapté pour:

Rfm 2000 rRfm 2000 c4Rfm 2000 md

Table des Matières