Veiligheid Veiligheidsvoorschriften Verplichte controles voor ingebruikname Gebruik / installatie handleiding Openen van de deur Plaatsen van de fundering Kabelinvoer en vastzetten trekontlasting Onderhoud Transport en opslag Storing uitleg Werking en bediening laadsysteem Technische specificaties Contactgegevens leverancier EU-Conformiteitsverklaring 3. www.ecotap.nl 16-03-22...
1. INLEIDING Hartelijk dank dat u heeft gekozen voor een DC lader van Ecotap® . Deze handleiding beschrijft de DC lader. In deze handleiding staat belangrijke informatie voor een goede en veilige installatie en gebruik van de DC lader. Het laadstation is ontworpen om voertuigen die voorzien zijn van een mode 4 laadsysteem conform IEC 61851-1 (editie2.0) met stekkersysteem conform VDE-AR-E 2623-2-2 / IEC...
3.2 Accessoires De volgende accessoires maken geen deel uit van de leveringsomvang: - Gereedschappen voor het monteren 3.3 Veiligheidsvoorzieningen - Afsluitbaar door middel van een sleutel - Zekeringhouders / aardlekbeveiliging - 12 Volt stuurspanning - IP54 waterdichtheid klasse 5. www.ecotap.nl 16-03-22...
Voer de onderstaande controles altijd uit voordat er spanning op het laad- station wordt gezet. √ Alle onderstaande werkzaamheden volledig conform NEN 3140. √ Controleer bij de aansluitklemmen of de juiste volgorde is gehandhaafd. √ Controleer of de aders goed vast zijn gedraaid, zie 6.3. 6. www.ecotap.nl 16-03-22...
6.3 Kabelinvoer en vastzetten van de trekontlasting Voedingskabel middels de wartel in de fundering vastzetten. Sluit de aders van de kabel aan op de aanwezige klemmen van de hoofdschakelaar (max. 15 22Nm bout m8 of 30 44Nm bout n10). 9. www.ecotap.nl 16-03-22...
Dit is levensgevaarlijk. Alleen gecertificeerde monteurs / installateurs welke beschikken over de juiste meet gereedschappen mogen de lader aansluiten en voor reparaties openen. LET OP! Alle werkzaamheden en aanpassingen aan het laadstation dienen minimaal te voldoen aan de NEN1010 10. www.ecotap.nl 16-03-22...
(zie telefoonnummer op de lader) de lader opnieuw opgestart moeten worden mits alles veilig is. 11. TECHNISCHE SPECIFICATIES AC INPUT Input voltage: 3f 400VAC ± 10% + PE Input frequentie: 50Hz Power factor: Nominale uitgangsbelasting PF ≥ 0.99 11. www.ecotap.nl 16-03-22...
Page 12
≤ 95% RH, zonder condensatie Druk / hoogte: 79kPa~106kPa/2000m FYSIEKE EIGENSCHAPPEN Akoestisch geluid: < 51dB Koeling: Luchtkoeling ventilatoren Afmetingen (HxBxD): 1736 mm x 825 mm x 419 mm Europese normen: EN 61851-1 2011, EN 6185123-2014, CE Materiaal behuizing: Staal >3 mm 12. www.ecotap.nl 16-03-22...
Page 13
Let op ! Aarding (aardverspreidingsweerstand) geheel volgens de geldende normeringen. Ecotap® B.V. behoudt zich het recht voor om zonder voorafgaande kennisgeving de bovenstaande technische gegevens te wijzigen als gevolg van voortgaande, innovatieve ontwikkelingen van het laadstation. De technische gegevens kunnen bovendien van land tot land verschillend zijn.
E-mail: info@ecotap.nl 13. EU-CONFORMITEITSVERKLARING CE 2022 (richtlijn 2014/35/EU, Bijlage II blz.96/369, EMC 2014/30/EU) Hierbij verklaart Ecotap® B.V. Kruisbroeksestraat 23, 5281RV Boxtel, dat het hierna genoemde laadstation overeenstemt met de eisen van de hierna genoemde richtlijnen en Normen. Type: Ecotap® DC 120...
Page 16
Mandatory checks before initial use Operation / installation manual 19.1 Open the door 19.2 Mounting on foundation 19.3 Insert cable and attach strain relief Maintenance Transportation and storage Resolving problems Operation of the charging station Technical specifications Contact details supplier 16. www.ecotap.nl 16-03-22...
15.1 Warranty The Ecotap® B.V. General Delivery Conditions apply. Ecotap® B.V. cannot be held responsible for injury or damages as a result of the charging station being changed, damaged, converted, or expanded with other components, or if it is not being used in accordance with the specified instructions and conditions.
15.2 Symbols used in this manual and on the charging system Symbol Meaning Pay attention! Important instruction Electrical hazard For maintenance: first disconnect the installation from its power supply and test it to make sure there is no voltage left, before engaging in any mainte- nance activities Wear special gloves.
√ Check whether the cable thickness of the power cable matches the fused current rating. √ Check whether the charging station is tightly and properly secured. √ Check whether the station is sufficiently waterproof. √ Keep the immediate environment of the work area free from obstacles. 19. www.ecotap.nl 16-03-22...
Before the power is connected to the charging station, you must first call Ecotap® B.V. on +31 (0)411 745 020 (Mo – Fr 09:00 to 16:00) so that we can activate its software (this requires the unique charging station number).
Page 22
Secure the power cable in the foundation using the cable gland. Connect the conductors of the cable to the existing main switch terminals (max. 15 22Nm bolt m8 oder 30 44Nm bolt n10). Below is an overview of the wiring diagram 22. www.ecotap.nl 16-03-22...
To ensure a safe work setting, only a certified fitter may hoist the charging station. 22. RESOLVING PROBLEMS If the charging station malfunctions, immediately contact the Ecotap® helpdesk, open 24/7 (telephone number: +31 (0)411 745 020) or a certified technician who possesses the necessary measuring and en testing equipment with auto-simulation.
Page 24
The charging card must be registered in the relevant back-office system. This required registration can also be done during office hours by calling Ecotap® B.V. Tel. +31 (0)411 745 020. Once registration is complete, the charging station can be used with any Electric Transport charging card (EV charging card) or other suitable cards, both mobile and tag.
-30°C ~ 70°C, derating from 55°C On temperature >70°C±4°C or <-40°C±4°C, Overtemperature protection: charger will shut down automatically Operating/ambient temperature: -25°- to 60° Storage temperature: - 40°C ~ 85°C Humidity: ≤ 95% RH, without condensation Pressure/Altitude: 79kPa~106kPa/2000m 25. www.ecotap.nl 16-03-22...
Page 26
Pay attention ! Earthing (earth dispersion resistance) completely in accordance with the applicable standards. Ecotap® B.V. reserves the right to change technical details due to continual, innovative development of the charging station, without publishing this in advance. The technical details might also differ from country to country.
26. EU CONFORMITY STATEMENT CE 2022 (Directive 2014/35/EU, Annex II page 96/369, EMC 2014/30/EU) Ecotap® B.V. Kruisbroeksestraat 23, 5281RV Boxtel, the Netherlands, hereby states that the following charging station meets the requirements of the listed directives and standards. Type: Ecotap® DC 120...
Page 29
Obligatorische Prüfungen vor der Inbetriebnahme Betriebs-/Installationshandbuch 32.1 Öffnen der Tür 32.2 Montage auf dem Fundament 32.3 Kabel einführen und sichern (mit Zugentlastung) Wartung Transport und Lagerung Erläuterung zu Störungen Bedienung und Funktionsweise der Ladestation Technische Spezifikationen Kontaktdaten des Lieferanten EU-Konformitätserklärung 29. www.ecotap.nl 16-03-22...
27. EINLEITUNG Zunächst einmal herzlichen Dank dafür, dass Sie sich für die DC Ladestation von Ecotap® entschieden haben. In diesem Bedienerhandbuch wird die DC Ladestation beschrieben. Das Bedienerhandbuch enthält wichtige Informationen für einen korrekte und sichere Installation und den sicheren Gebrauch der Ladestation.
28.2 Symbole in diesem Handbuch und der Ladestation Symbol Bedeutung Achtung! Wichtige Anweisung Elektrische Gefährdung. Während der Wartung: erst von der Stromversorgung trennen und die Spannungsfreiheit prüfen bevor Wartungsarbeiten durchgeführt werden. Tragen Sie spezielle Handschuhe. Elektrische Anlage spannungsfrei schalten Das Lesen des Handbuchs ist Pflicht 29.
Tragen Sie bei der Durchführung bestimmter Aktionen während der ganzen Installation und dem Anschlussvorgang geeignete Schutzhandschuhe. Stellen Sie jederzeit sicher, dass die verwendeten Prüfinstrumente zum Testen, ob das System von der Stromversorgung getrennt ist, mehrfach getestet wurden, sodass Sie ordnungsgemäß funktionieren. 32. www.ecotap.nl 16-03-22...
32.2 Montage auf dem Fundament Für die Montage des Fundaments ist eine Grube von ca. L 900 mm x T 450 mm x H 450 mm erforderlich. Der Boden der Grube muss stabil und flach sein. Legen Sie die 33. www.ecotap.nl 16-03-22...
Page 34
Ladestation, in Zusammenhang mit z.B. Hecken, Wänden usw. Beachten Sie auch, dass ausreichend Platz für den Betrieb der Ladestation vorhanden ist. Zu diesem Zweck empfehlen wir, mindestens 1 Meter freien Platz um die Ladestation herum zu haben. 34. www.ecotap.nl 16-03-22...
32.3 Kabel einführen und sichern (mit Zugentlastung) Sichern Sie das Stromkabel mit der Kabelverschraubung im Fundament Verbinden Sie die Leiter des Kabels mit den vorhandenen Hauptschalterklemmen (max. 15 22Nm Schraube m8 oder 30 44Nm Schraube n10). 35. www.ecotap.nl 16-03-22...
Überprüfen Sie die Anschlüsse der Hauptstromverkabelung und achten Sie auf einen festen Sitz, Siehe Punkt 32.3 Beschädigungen der Ladestation sind durch korrosionsbeständige Lackierung in der richtigen Farbe (Ecotap® Grün RAL 6018 und Weiß RAL 9016) zu überstreichen. Bei Bedarf sollten Zylinderschlösser mit Graphitpulver oder geeignetem Öl geschmiert werden.
Diese notwendige Registrierung kann während der Arbeitszeit telefonisch bei Ecotap® B.V. vorgenommen werden (Tel. 0031 (0) 411-745 020). Nach Abschluss der Registrierung kann die Ladestation mit einem Ecotap Ladekarte oder anderen geeigneten Karten, Mobiltelefonen oder Schlüsselanhängern verwendet werden. 36.2 Funktionsweise Ziehen Sie den Stecker aus dem für Ihr Fahrzeug geeigneten Halter an der Ladestation.
Page 39
Gehäuseschutz gegen äußere Einflüsse: > IK10 gemäß IEC 62262 Loadbalancing ist in der Entwicklung, aber Loadbalancer: noch nicht möglich BETRIEB Start-Stop: RFID-Karte Mifare, NTag und iCODE SLI Karten Passende Ladekarten: mehr Infos Netzwerkschnittstelle: Ethernet (standard) / GPRS-UMTS (4G) Druckknopf: Notaus-Knopf 39. www.ecotap.nl 16-03-22...
Passt auf ! Erdung (Erdausbreitungswiderstand) vollständig nach den geltenden Normen. Ecotap® B.V. behält sich das Recht vor, die oben stehenden technischen Daten infolge der innovativen Weiterentwicklung der Ladestationen ohne vorherige Benachrichtigung zu ändern. Die technischen Daten können außerdem von Land zu Land unterschiedlich sein.
Page 41
39. EU-KONFORMITÄTSERKLÄRUNG CE 2022 (Richtlinie 2014/35/EU, Anhang II, S. 96/369, EMC 2014/30/EU) Hiermit erklärt Ecotap® B.V., Kruisbroeksestraat 23, 5281RV Boxtel, Niederlande, dass die folgende Ladestation den Anforderungen der nachfolgend benannten Richtlinien und Normen entspricht. Typ: Ecotap® DC 120 Baujahr: 2022...
Page 43
Installation de la base 45.3 Entrée de câble et fixation de la décharge de traction Entretien Transport et stockage Explication de pannes Fonctionnement et exploitation du borne de recharge Caractéristiques techniques Coordonnées du fournisseur Déclaration de conformité CE 43. www.ecotap.nl 16-03-22...
40. INTRODUCTION Merci d’ a voir choisi une borne de recharge DC Ecotap® . Ce mode d’ e mploi décrit la borne de recharge DC. Ce mode d’ e mploi contient des informations importantes pour une installation et une utilisation correctes et sûres de la borne de recharge DC.
42.3 Dispositifs de sécurité - Verrouillable au moyen de vis et d’une clé spéciales - Porte-fusibles / protection contre les fuites à la terre - Tension de commande de 12 volts - Classe d’ é tanchéité IP54 45. www.ecotap.nl 16-03-22...
√ Vérifiez sur les terminaux de connexion que l’ o rdre correct a été maintenu. √ Vérifiez que les noyaux sont serrés, voir point 45.3. √ Vérifiez que la prise de terre est entièrement montée sur la borne 46. www.ecotap.nl 16-03-22...
45.3 Entrée de câble et fixation de la décharge de traction Fixez le câble d’ a limentation dans la base avec l’ é crou. Raccordez les fils du câble aux bornes existantes de l’interrupteur principal (15 à 22Nm boulon m8 ou 30 à 44Nm boulon n10 maximum). 49. www.ecotap.nl 16-03-22...
être activée par un logiciel. Le numéro unique de la borne de recharge est nécessaire.* * Seulement applicable aux bornes de recharge avec enregistrement 50. www.ecotap.nl 16-03-22...
Puissance de sortie: 1 - 120 kW CCS Plage de tension de sortie: 150 ~ 500V Gamme de tension de sortie: CCS: 0~250A (400A peak) , Protection contre les surtensions de sortie: 1000±5V Alarme de sous-tension de sortie: 140V±2V 51. www.ecotap.nl 16-03-22...
Page 52
Mode 4 (IEC-61851-23/24) Combo-2 (DIN Fiche DC: 10121) Protection du boîtier contre les influences > IK10 selon la norme IEC 62262 extérieures: Équilibreur de charge: L’ é quilibrage de charge est en cours de développement, mais pas encore possible 52. www.ecotap.nl 16-03-22...
Page 53
Faites attention ! Mise à la terre (résistance à la propagation de terre) entièrement conforme aux normes applicables. Ecotap® B.V. se réserve le droit de modifier les données techniques ci-dessus sans préavis, en raison des développements permanents et innovants de la borne de recharge. En outre, les données techniques peuvent varier d’un pays à...
52. DÉCLARATION DE CONFORMITÉ DE L’UE CE 2022 (Directive 2014/35/UE, Annexe II p. 96/369, CEM 2014/30/UE) Par la présente, Ecotap® B.V. Kruisbroeksestraat 23, 5281RV Boxtel, déclare que la borne de recharge mentionnée ci-dessous est conforme aux exigences des directives et normes mentionnées ci-dessous.
Page 55
Contact | Kontakt | Contact Ecotap B.V. Kruisbroeksestraat 23 5281 RV Boxtel The Netherlands +31(0) 411 210 210 info@ecotap.nl www.ecotap.nl YOU’RE IN CHARGE...