Page 2
On a déployé tous les efforts et toute la capacité professionnelle pour la conception du TL-60, dont le résultat atteint est un émetteur-récepteur BI-BANDE VHF / UHF très FACILE À UTILISER et de FIABILITÉ...
Page 3
Veuillez lire attentivement le suivant mode d’emploi pour assurer une performance maximale du rendement du matériel. L’utilisation du symbole indique que l’équipement est soumis à des restrictions d’utilisation dans certains pays. Pays où l’utilisation de ce matériel est autorisée, sans préjudice de la possibilité qu’une licence, autorisation ou des restrictions soient requises pour l’utilisation de l’appareil.
Table de matières Avertissements et précautions générales concernant l’utilisation de l’émetteur-récepteur et son équipement Avertissements et précautions précis concernant la batterie et le chargeur d’alimentation Caractéristiques principales Déballage et vérification du matériel Accessoires fournis Chargement du bloc de batteries Installation des accessoires Installation de la batterie Installation de l’antenne Installation du clip de ceinture...
Page 5
Schéma /Accueil du mode menu Description en détail des fonctions Opérations simples Tableau de codes CTCSS et DCS Solution de problèmes Spécifications techniques générales Information concernant la garantie du produit Remarque concernant la protection de l’environnement Déclaration de conformité...
Avertissements précautions générales concernant l’utilisation de l’émetteur-récepteur et son équipement I L’émetteur-récepteur et les accessoires fournis ne sont pas des jouets. Par conséquent, ne les laissez jamais à la portée des enfants, des personnes avec troubles cognitifs ou d’animaux domestiques ou sauvages. Avant de déballer l’appareil et les accessoires détaillés à suivre, veuillez lire attentivement ce texte de lecture obligatoire.
Page 7
pas sur l’équipement ou la batterie. Évitez, en prenant toutes les mesures appropriées, tout risque de chute. I N’exposez pas l’émetteur-récepteur aux températures extrêmes, au-dessus de 45 °C ou au-dessous de 0 °C. Cela pourrait altérer sensiblement le fonctionnement de l’appareil et même produire l’inflammation de la batterie ou son explosion (veuillez lire attentivement les avertissement et précautions concernant les batteries référées à...
Page 8
I N’utilisez jamais l’émetteur-récepteur dans des endroits inflammables ou potentiellement explosifs. N’utilisez surtout pas l’appareil dans des stations de gaz, usines chimiques, pyrotechniques, dépôts de munition, à proximité de carburants, produits chimiques, silos de stockage, des camions- citernes transportant marchandises dangereuses, en présence de gaz ou dans des chantiers de démolition.
Page 9
l’appareil à grande vitesse et avec une force extrême, en frappant le conducteur ou les passagers et provoquant des blessures graves, voire fatales. I Il est possible que l’énergie des radiofréquences puisse influer sur les systèmes électroniques d’un véhicule automobile. Cela pourrait provoquer un mauvais fonctionnement des appareils électroniques du véhicule ou des interférences sur l’émetteur-récepteur.
Page 10
pour l’émetteur-récepteur ou le clip de ceinture. I Évitez tout contact de l’antenne avec les yeux, le visage ou d’autres parties du corps. Lors de la transmission, gardez l’appareil en position verticale et à distance du corps pour obtenir une performance maximale de l’émetteur-récepteur et en mesure de sécurité.
Avertissements et précautions précis concernant la batterie et le chargeur d’alimentation I Cet émetteur-récepteur est fourni avec une batterie au lithium-ion (Li-ion). I Le réchauffement excessif de la batterie pourrait provoquer risque d’incendie ou d’explosion de celle-ci et, par conséquent, risque de blessures corporelles graves, voire de mort. Évitez d’exposer la batterie à...
Page 12
• Évitez d’exposer l’émetteur-récepteur ou la batterie à l’eau ou à des liquides conducteurs. • Ne léchez pas et ne mordez pas les bornes de la batterie. Ne touchez pas, non plus, la batterie avec les mains humides. I N’utilisez pas la batterie fournie avec l’émetteur-récepteur avec un autre appareil différent. Le fait de ne pas respecter cette consigne pourrait provoquer un risque important d’incendie ou d’explosion, pouvant entraîner de graves dommages tant pour l’appareil que pour les personnes de l’entourage.
Page 13
I Les batteries au lithium-ion sont dotées d’un circuit de blocage de l’alimentation lorsque le chargement a été complété. Normalement, cette condition sera indiquée au moyen d’un voyant led. Toutefois, il est conseillé de ne pas laisser le chargeur d’alimentation sous tension en permanence, et encore moins avec la batterie connectée.
Caractéristiques principales Bi-bande, double écran et mode d’attente double 2 × 128 canaux mémoire Radio FM avec 25 canaux Pas de fréquence réglables Fonction VOX mains libres Codage et décodage CTCSS / DCS Alerte sonore de batterie fiable Alerte d’urgence Fonction de décalage du répéteur Fonction ANI Fonction DTMF...
Déballez soigneusement l’émetteur-récepteur. Nous vous recommandons de vérifier la présence des éléments signalés ci-dessous avant de vous débarrasser du matériel d’emballage. Si certains éléments manquent ou qu’ils ont été endommagés à cause de la livraison, veuillez contacter votre revendeur LUTHOR TECHNOLOGIES Accessoires fournis Émetteur-récepteur...
Chargement du bloc de batteries Cet appareil est équipé d’une batterie au lithium-ion (également appelée Li-Ion ou tout simplement batterie au lithium). Caractéristiques principales de ce type de batterie : légèreté, pas d’effet mémoire et haute puissance sous un format réduit. Il est nécessaire de prendre certaines précautions avec les batteries au lithium.
Page 17
Antenne: L’antenne la plus petite est appropriée pour des communications à portée réduite, alors que l’antenne la plus longue vous offre une meilleure communication. Le fait de porter l’appareil à la ceinture ne vous mettra pas mal à l’aise. La portée de communication sera limitée dans des conditions météorologiques difficiles ou entre des arbres.
Installation des accessoires Installation de la batterie 1. Alignez les cannelures de la batterie avec le guide du boîtier en aluminium. Assurez-vous que tous les deux sont parallèles et en contact. Ensuite, faites glisser la batterie vers la partie supérieure de l’émetteur-récepteur jusqu’à ce que le loquet verrouille la batterie. (figure 1) 2.
Installation de l’antenne Pour installer l’antenne fournie, alignez l’antenne et vissez-la sur le connecteur pour antenne placé dans la partie supérieure de l’émetteur-récepteur. Tenez l’antenne par la base et tournez-la dans le sens horaire jusqu’à ce qu’elle soit bien fixée. (figure 3) Pour enlever l’antenne, tenez-la par la base et tournez-la dans le sens antihoraire jusqu’à...
Installation du clip de ceinture Alignez les deux trous du clip de ceinture avec les deux trous placés sur la partie arrière de l’émetteur-récepteur et fixez le clip à l’aide des vis fournies (M2.5 × 5). (figure 5) Pour enlever le clip de ceinture, dévissez-le. (figure 6) Figure 5 Figure 6...
Installation d’accessoires extérieurs Veuillez ouvrir (ne pas enlever) le couvercle pour connexions placé sur le côté droit de l’appareil et branchez l’accessoire correspondant. (figure 7) Figure 7 REMARQUE: lors de l’utilisation d’un micro-écouteur extérieur, les avantages en termes de résistance à l’eau de l’émetteur-récepteur seront altérés.
Schéma de la radio SÉLECTEUR DE CANAUX Veuillez utiliser cette commande pour régler le ANTENNE canal et la fréquence. CONTRÔLE DU VOLUME Veuillez connecter ici l’antenne fournie avec Pour allumer et éteindre l’appareil. l’appareil et régler le volume. LED INDICATEUR D’ÉTAT Il s’allume en rouge lors de l’émission et en vert lors de HAUT-PARLEUR...
Page 23
CLIP DE CEINTURE Il vous permet de porter l’appareil à la ceinture et y TOUCHE PTT avoir un accès facile. Apuyyez sur cette touche pour transmettre et relâche-la pour recevoir une CONNECTEUR POUR HAUT- fois la communication est PARLEUR / MICROPHONE finie.
Familiarisation avec les icônes sur l’écran Plusieurs icônes seront affichées sur l’écran lorsque l’émetteur-récepteur est allumé. Veuillez consulter le tableau ci-dessous pour identifier les icônes sur l’écran. Niveau de puissance du signal / indicateur de puissance Puissance faible activée Double écoute / Standby activé Mode économie de batterie activé...
Page 25
Squelch activé Bip des touches activé Réception d’appel Indicateur de niveau de batterie CTCSS activé DCS activé DTMF activé Indicateur de bande A activée Indicateur de bande B activée Fréquence décimale pour pas de fréquence Numéro de canal / indicateur de numéro de menu Indicateur de canal occupé...
Modes d’opération Mode fréquence (VFO) Sur ce mode vous pouvez utiliser la touche pour passer de la bande A à la B, et vice-versa, et utiliser alors les touches ou le sélecteur de canaux pour changer la fréquence ou pour entrer le numéro de fréquence directement à...
Schéma /Accueil du mode menu Nº Écran Paramètres réglables Description des fonctions SCAN Balayage de fréquences / canaux TX.SEL EDIT / BUSY Réglage de canal prioritaire 1 - 9 Niveau de sensibilité du VOX (mains libres) LOW / HIGH Réglage de la puissance de transmission haute / faible 0 - 9 Niveau de sensibilité...
Page 28
Nº Écran Paramètres réglables Description des fonctions ROGER ON / OFF Réglage du signal sonore de fin d’émission ON / OFF Option double écoute / moniteur RX.SAV ON / OFF Réglage du mode sonore économie en réception SCAN.S TO / CO / SE Réglage du mode de balayage de signaux AUTOLK ON / OFF...
Page 29
Nº Écran Paramètres réglables Description des fonctions OFFSET 0.00 - 99.975 MHz Réglage de la valeur du décalage de la fréquence STEP 0.5K / 2.5K / 5K / ... / 50K Réglage des pas de fréquence / 100K WIDE / NARROW Largeur de bande: large / étroite SEEK 67.0 Mode de balayage de tonalités CTCSS...
Page 30
Utilisation du menu 1. Sur le mode d’attente, appuyez sur la touche pour accéder au réglage du menu. Le message “MENU” sera affiché sur l’écran. 2. Appuyez sur les touches pour sélectionner le réglage souhaité ; celui-ci sera affiché sur l’écran. 3.
Page 31
Revenir Nº et nom Message sur Sélection du mode action Accès l’écran paramètre Options disponibles Confirmer d’attente 7.Éclairage Appuyez pour ON / AUTO / OFF sèlectionner les de l’écran valeurs disponibles Appuyez 8.Luminosité pour Color 1 / 2 / 3 sèlectionner les de l’écran valeurs disponibles...
Page 32
Revenir Nº et nom Message sur Sélection du mode action Accès l’écran paramètre Options disponibles Confirmer d’attente 14.Limiteur Appuyez pour du temps OFF / 30... / 360s sèlectionner les valeurs disponibles d’émission Verrouillage Appuyez pour ON / OFF de canal sèlectionner les valeurs disponibles occupé...
Page 33
Revenir Nº et nom Message sur Sélection du mode action Accès l’écran paramètre Options disponibles Confirmer d’attente 21.Réglage Appuyez verrouillage pour ON / OFF sèlectionner les automatique valeurs disponibles du clavier 22.Guide Appuyez Anglais / Chinois pour vocal en sèlectionner les / OFF valeurs disponibles anglais...
Page 34
Revenir Nº et nom Message sur Sélection du mode action Accès l’écran paramètre Options disponibles Confirmer d’attente 29.Réglage Appuyez des tonalités pour OFF / QT / DCS sèlectionner les CTCSS/DCS en valeurs disponibles TX/RX 30.Réglage Appuyez des tonalités pour OFF / QT / DCS sèlectionner les CTCSS/DCS valeurs disponibles...
Page 35
Revenir Nº et nom Message sur Sélection du mode action Accès l’écran paramètre Options disponibles Confirmer d’attente 36.Balayage Appuyez sur Appuyez de tonalités pour changer pour commencer direction de le balayage recherche CTCSS 37.Balayage Appuyez sur Appuyez pour changer de tonalités pour commencer direction de le balayage...
Description en détail des fonctions Le numéro du menu actuel est affiché sur l’angle supérieur gauche de l’écran. Réglage du mode de balayage (SCAN et SCAN.S - MENUS 1 et 20) Fonction: sur les modes VFO / MR / CH, l’émetteur-récepteur vous permet d’effectuer le balayage sur toute la bande d’opération et sur les canaux enregistrés.
Page 37
Plus haute est la valeur, plus haute est la sensibilité de la fonction. Le TL-60 est équipé d’une fonction pour régler le délai du VOX (temps de retard émission-réception une fois la communication est finie) à l’aide du logiciel de programmation.
Page 38
Réglage du niveau de l’embrouilleur (Squelch) (SQL - MENU 5) Fonction: cette fonction vous permet de supprimer le bruit de fond lorsqu’aucun signal n’est reçu. Cette fonction permet un mode d’attente plus plaisant et, en même temps, elle réduit de façon importante l’épuisement de la batterie.
Page 39
Bip sonore des touches (BEEP - MENU 9) Fonction: cette fonction vous permet d’activer ou désactiver le bip des touches du clavier. Accédez au menu 9 pour régler le bip des touches du clavier. Réglage usine: ON. Activation du code ANI (ANI - MENU 10) Fonction: activer ou désactiver le code ANI.
Page 40
PTT est coincée, cette fonction empêche d’interférer les autres usagers, ainsi que l’épuisement de la batterie. Accédez au menu 14 pour activer la fonction TOT. Réglage usine: OFF. Verrouillage de canal occupé (BCLO - MENU 15) Fonction: cette fonction empêche l’utilisateur de transmettre lorsque l’appareil reçoit un signal tellement fort que capable de surpasser le Squelch.
Page 41
Verrouillage automatique du clavier (AUTOLK - MENÚ 21) Fonction: afin d’éviter de changer de fréquence de façon accidentelle ou d’effectuer une communication non souhaitée, cette fonction verrouille automatiquement le clavier et plusieurs touches. Accédez au menu 21 pour activer la fonction AUTOLK. Réglage usine: OFF. Lorsque vous activez cette fonction, le clavier est verrouillé...
Page 42
Ensuite, appuyez sur la touche pour sélectionner le sens de la tonalité DCS. Le TL-60 est équipé avec 50 groupes CTCSS et 104 groupes DCS normaux et inversés. Fonction 2: balayage de tonalités.
Page 43
Vous pouvez aussi appuyer sur la touche MONI lors du balayage pour écouter le signal muet de l’autre appareil. Lorsque vous relâchez la touche MONI, votre appareil reprendra le balayage de tonalités. Le balayage de tonalités est disponible sur tous les deux modes VFO et MR. Réglage du décalage de fréquence (OFFSET et S-D - MENUS 32 et 33) Fonction: sur le mode fréquence (VFO), vous pouvez régler la valeur et le sens du décalage de la fréquence pour la connexion avec un répéteur.
Opérations simples Mise sous / hors tension de l’appareil Tournez la commande de contrôle du volume dans le sens horaire pour allumer l’émetteur- récepteur. Vous entendrez un déclic. Tournez la commande de contrôle du volume dans le sens antihoraire pour éteindre l’émetteur-récepteur. Réglage du volume Lorsque l’émetteur-récepteur est allumé, tournez la commande de contrôle du volume dans le sens horaire pour augmenter le volume sonore ou dans le sens antihoraire pour le réduire.
Page 45
Touche MONI Gardez enfoncée cette touche pour désactiver le Squelch, afin d’écouter les signaux les plus faibles et proches au bruit de fond. Radio FM Sur le mode d’attente, appuyez sur la touche et, ensuite, sur la touche MONI pour accéder au mode radio FM.
Page 46
Par exemple, veuillez suivre les consignes ci-dessous afin d’enregistrer la fréquence 432.325 MHz sur le canal 5. Sur le mode VFO, numérotez 4 3 2 3 2 5. Appuyez sur la touche et, après, sur la touche . Appuyez sur les touches pour sélectionner le canal numéro 5.
Page 47
radio FM afin d’entendre le signal et, 5 secondes après la fin de la communication, il reviendra automatiquement sur le mode radio FM. Effacement de stations radio Sur le mode radio FM, appuyez sur la touche et, ensuite, allumez l’appareil. Le message “DEL ?” sera affiché...
Solution de problèmes Problème Cause et solution La batterie est épuisée. Veuillez la recharger ou la remplacer pour une nouvelle. Après la mise sous tension, rien ne se passe. Peut-être la batterie n’est pas bien posée. Veuillez vérifier la correcte installation de la batterie et reposez-la.
Information concernant la garantie du produit Durée: 2 ans à compter à partir de la date d’achat de l’émetteur-récepteur. Remarque: Veuillez conserver soigneusement la facture d’achat de l’appareil. En cas de réclamation sur l’équipement, la présentation de la facture sera indispensable pour faire valoir le droit de garantie du produit.
Cependant, nous déclinons toute responsabilité résultant d’omissions, d’erreurs d’impression ou de traduction. Les spécifications contenues dans ce document sont soumises à des changements par LUTHOR TECHNOLOGIES sans préavis. La reproduction de tout ou partie de ce mode d’emploi est interdite sauf autorisation écrite de LUTHOR TECHNOLOGIES.
B66339029 Mél: gestiontecnica@genereus.com Sous notre seule responsabilité, nous déclarons la conformité de ce produit: Type de matériel: Émetteur-récepteur portatif bi-bande VHF/UHF sur FM pour radiomateurs Marque: LUTHOR TECHNOLOGIES Modèle: TL-60 Fabricant: GENEREUS S.L. Lieu de frabrication: China Matériel auquel se rapporte cette déclaration et lequel est conforme aux normes suivantes ou à d’autres documents normatifs: EN 60950-1:2006+A11:2009+A1:2010+A12:2011 Sécurité...
Page 56
“LIFE IS GOOD COMMUNICATION” luthortechnologies.com Importador/Imported by Importé par Genereus S.L. ES B66339029...