Télécharger Imprimer la page

Clay Paky DISPLAY LINE Instructions D'utilisation page 2

Publicité

FRANÇAIS
INSTRUCTIONS D'UTILISATION
ACCESSOIRE A ROTATION CONTINUE POUR EFFETS FLUIDES (C52142)
Lire la présente fiche d'instructions en même temps que le manuel d'instructions fourni
avec le projecteur sur lequel l'accessoire doit être monté.
Cet accessoire peut être monté sur les guides électrifiés des projecteurs V.I.P. DIA et
V.I.P. 150 PFC en association avec le support d'objectif (fourni de série avec le projecteur) et
avec un objectif. Il peut être monté seul ou en combinaison avec d'autres accessoires.
MONTAGE SEUL
V.I.P. DIA: Fig. 1 - L'accessoire doit être placé au-dessus des deux guides électrifiés (A) avec le
disque orienté vers le corps éclairant et le plus possible rapproché du corps du projecteur, de façon
à ce que le flux d'air généré par le ventilateur (B) atteigne entièrement le disque (Fig.2).
V.I.P. 150 PFC: Fig. 3 - L'accessoire peut être placé au-dessus des deux guides électrifiés (A)
avec le disque orienté vers le corps éclairant et le plus possible rapproché du corps du
projecteur (Fig. 4). S'assurer que l'interrupteur (C) est en position éteinte «O».
Fig. 5 - Tourner les deux ressorts de fixation (D) vers l'extérieur, placer l'accessoire sur les
guides (A), dans la position indiquée, puis le fixer en tournant les ressorts de fixation (D) vers
l'intérieur, jusqu'au déclic.
MONTAGE AVEC D'AUTRES ACCESSOIRES
Se reporter aux instructions pour l'utilisation des autres accessoires. Comme règle générale de
montage, vous devez éviter tout contact entre les parties en mouvement des différents
accessoires.
FONCTIONNEMENT
L'accessoire fonctionne en automatique; pour le mettre en fonction, positionner sur «I»
l'interrupteur (C).
REMPLACEMENT DU DISQUE EFFETS
Fig. 6 - Desserrez la molette (E), enlevez la rondelle (F) et retirez le disque à remplacer.
Répétez ces opérations dans le sens inverse pour introduire le nouveau disque effets, en
vérifiant si le disque tourne bien comme indiqué sur la Fig. 7.
ENTRETIEN
L'accessoire ne nécessite aucun entretien ordinaire, et en cas de mauvais fonctionnement,
il doit être confié à un technicien agréé. Le nettoyage périodique du disque effets doit être
effectué avec un chiffon antistatique ou avec un chiffon doux imbibé d'eau et savon neutre.
INTERVENTION EN CAS DE PETITS PROBLÈMES DE FONCTIONNEMENT
Le disque effets ne tourne pas normalement:
• S'assurer que le projecteur est allumé et que l'interrupteur (C) de l'accessoire est sur la
position «I».
• S'assurer qu'il y a un contact entre les ressorts de fixation (D) et les guides électrifiés (A).
• S'assurer que le disque n'est pas bloqué par un éventuel contact avec d'autres accessoires.
En cas de halos sur la projection:
• Nettoyez.
DEUTSCH
BEDIENUNGSANLEITUNG
ROTIERENDES FLUIDRAD (C52142)
Diese Bedienungsanleitung sollte parallel mit dem Bedienungshandbuch des Projektors,
mit dem dieses Zubehörteil benutzt werden soll, gelesen werden.
Dieses Zubehörteil kann auf den elektrifizierten Führungsstäben der Projektoren V.I.P. DIA und
V.I.P. 150 PFC in Verbindung mit dem Halter des Objektivträgers (der standardmäßig mit dem
Projektor geliefert wird) und mit einem Objektiv montiert werden. Es kann einzeln oder in
Kombination mit anderen Zubehörteilen montiert werden.
EINZELMONTAGE
V.I.P. DIA: Abb. 1 - Das Zubehörteil muss oberhalb der beiden elektrifizierten Führungsstäbe (A)
angebracht werden, und zwar mit dem Rad dem Beleuchtungskörper zugekehrt, möglichst nahe
am Gehäuse des Projektors, so dass der von dem Lüfter (B) erzeugte Luftstrom
unmittelbar auf das Rad trifft (Abb. 2).
V.I.P. 150 PFC: Abb. 3 - Das Zubehörteil muss oberhalb der beiden elektrifizierten
Führungsstäbe (A) angebracht werden, und zwar mit dem Rad dem Beleuchtungskörper
zugekehrt, möglichst nahe am Gehäuse des Projektors (Abb. 4). Sicherstellen, dass der
Schalter (C) sich auf der abgeschalteten Position «O» befindet.
Abb. 5 - Die zwei Befestigungsfedern (D) nach außen drehen, das Zubehörteil in der
angegebenen Stellung an den Führungsstäben (A) einsetzen, dann blockieren; dazu die
Befestigungsfedern (D) nach innen drehen, bis sie einrasten.
MONTAGE IN KOMBINATION MIT WEITEREN EFFEKTEN
Auf die Bedienungsanleitungen der anderen Zubehörteile Bezug nehmen. Als allgemeine
Richtlinie gilt, während der Montage darauf zu achten, daß die beweglichen Teile der
verschiedenen Effektmodule nicht miteinander in Berührung kommen.
BETRIEB
Das Zubehörteil funktioniert automatisch; um es einzuschalten, den Schalter (C) auf «I» stellen.
AUSTAUSCH DES EFFEKTRADS
Abb. 6 - Die Handschraube (E) lösen, die Unterlegscheibe (F) herausnehmen und das
auszuwechselnde Rad herausziehen. Zum Einsetzen des neuen Effektrads den Vorgang in
umgekehrter Reihenfolge ausführen; dabei ist darauf zu achten, dass die Rotation in der in
Abbildung 7 dargestellten Weise erfolgt.
WARTUNG
Das Zubehörteil bedarf keinerlei ordentlichen Wartung, und im Falle einer Betriebsstörung muss
es von einem autorisierten Techniker repariert werden. Die regelmäßige Reinigung des
Effektrads erfolgt mit einem antistatischen Tuch oder mit einem weichen, mit Wasser und
Neutralseife getränkten Tuch.
-
Via Pascoli,1 - 24066 Pedrengo ( Bergamo ) Italy
CLAY PAKY
SPA
Tel. +39-035 -65 4311 (10 linee) - Fax +39-035 -66 59 76
BEHEBUNG EINFACHER BETRIEBSSTÖRUNGEN
Ungleichmäßige Rotation des Effektrads:
• Prüfen, ob der Projektor eingeschaltet ist und ob der Schalter (C) des Zubehörteils auf der
Position «I» steht.
• Sicherstellen, dass zwischen den Befestigungsfedern (D) und den elektrifizierten
Führungsstäben (A) Kontakt besteht.
• Sicherstellen, dass das Rad nicht durch den Kontakt mit anderen Zubehörteilen blockiert wird.
Ränder an der Projektion:
• Regelmäßige Reinigung der Optiken, Gobos und Farbfilter.
ESPAÑOL
INSTRUCCIONES DE USO
EFECTO FLUIDOS EN ROTACIÓN CONTINUA (C52142)
La presente hoja de instrucciones debe leerse junto con el manual de instrucciones del
proyector en el cual se montará este accesorio.
Este accesorio puede montarse en las guías electrificadas del modelo V.I.P. DIA y V.I.P. 150 PFC,
en combinación con el portaobjetivo (que se suministra de serie con el proyector) y un objetivo.
Es posible montarlo sólo o en combinación con otros accesorios.
MONTAJE INDIVIDUAL
V.I.P. DIA: Fig. 1 - El accesorio se puede colocar arriba o debajo de las dos guías electrificadas
(A) con la rueda dirigida hacia el cuerpo luminoso lo más posible contra el cuerpo del proyector,
de manera que el flujo de aire producido por el ventilador (B) esté orientado
completamente hacia la misma rueda (Fig. 2).
V.I.P. 150 PFC: Fig. 3 - El accesorio se puede colocar arriba o debajo de las dos guías
electrificadas (A) con la rueda dirigida hacia el cuerpo luminoso lo más posible contra el cuerpo
del proyector (Fig. 4). Cerciórese de que el interruptor (C) esté en la posición apagado «O».
Fig. 5 - Gire hacia fuera los dos clips de fijación (D), monte el accesorio en las guías (A) y
busque la mejor posición, luego fíjelo girando hacia adentro los clips de fijación (D) hasta que
se enganchen.
MONTAJE EN COMBINACIÓN CON OTROS ACCESORIOS
Consulte las instrucciones de uso de los demás accesorios. Como regla general, durante el
montaje, cuidar que las partes móviles de los diversos accesorios no se toquen entre sí.
FUNCIONAMIENTO
El accesorio funciona en modo automático, para activarlo ponga el interruptor (C) en la posición «I».
SUSTITUCIÓN DE LA RUEDA DEL EFECTO
Fig. 6 - Aflojar la manecilla (E), extraer le arandela (F) y sacar la rueda que se desee sustituir.
Repita las operaciones en sentido inverso para introducir la nueva rueda del efecto, prestando
atención a comprobar que la rotación se produzca como se indica en la figura 7.
MANTENIMIENTO
El accesorio no requiere ningún mantenimiento ordinario y ante cualquier desperfecto, acuda a
un técnico autorizado. Limpiar periódicamente la rueda del efecto con un paño antiestático o
con una tela suave humedecida con agua y jabón neutro.
SOLUCION DE ANOMALÍAS SIMPLES
La rueda del efecto no gira correctamente:
• Compruebe que el proyector esté encendido y que el interruptor (C) del accesorio se
encuentre en la posición «I».
• Controle que haya contacto entre los clips de fijación (D) y las guías electrificadas (A).
• Observe si la rueda está bloqueada por contacto con otros accesorios.
La proyección tiene halos:
• Efectúe la operación de limpieza periódica.
16
3
8
9
4
1
-
Internet: www.claypaky.it
5
10
12
11
13
7
2
15
14
6

Publicité

loading

Ce manuel est également adapté pour:

C52142