Sommaire 1. Consignes de sécurité..............p.2 2. Contenu du kit................p.2 3. Description générale..............p.3 4. Description détaillée................p.3 5. Installation de la caméra...............p.4 5.1. Installation de l'embase............p.4 5.2. Câblage..................p.5 6. Mise en service................. p.6 6.1.
5. Clé de dévissage 6. Carte SD de 32 Go face à intercaler entre de la caméra pour la (pré-insérée dans la l’embase et le mur si le séparer de son embase caméra) mur est irrégulier WelcomeEye View / V1...
Cette caméra est conçue pour apporter une fonction de sécurité et un point de surveillance extérieure aux utilisateurs de l’application et de l’écosystème Philips WelcomeEye. Elle permet en votre absence ou à distance de contrôler, dissuader, rassurer, quelques soient les circonstances, la luminosité, les conditions météorologiques.
3. Retirez l’embase de la caméra. 4. Repérez au mur l’emplacement des 4 trous pour la fixation au mur et la position du câble d’alimentation. La hauteur optimale d’installation de votre caméra est comprise entre 2m20 et 2m40 de hauteur. WelcomeEye View / V1...
éclairage 230Vac (L OUT = Phase lampe 230V / N OUT = Neutre lampe 230V) à votre lampe afin de le commander à l’aide de votre caméra, de sa détection de mouvement ou de l’application Philips WelcomeEye. La puissance de l’éclairage ne doit pas dépasser 1000W.
« Créer un compte ». Si vous ne disposez pas déjà d’un compte Un e-mail automatique est envoyé sur votre Philips WelcomeEye, cliquez sur « Créer un adresse e-mail pour confirmation. compte ». Entrez le code à 6 chiffres indiqué dans le mail pour poursuivre, cochez la case puis cliquez sur «...
Page 9
OK : Sélectionnez la caméra WelcomeEye View parmi la liste des produits compatibles avec l’application : La liste des produits associés au compte apparaît. Cliquez sur l’icône pour continuer. Votre Bluetooth doit être activé. A cette étape votre caméra doit être sous tension et prête à...
Page 10
La caméra a été détectée par votre Cliquez sur « Suivant ». smartphone sur internet. Entrez le nom de votre choix pour la caméra puis cliquez sur « Enregistrer ». WelcomeEye View / V1...
Ajout d’un nouveau produit (autre caméra Philips ou visiophone Philips compatible) État de la connexion de la caméra : en ligne : hors ligne Charge de la batterie interne Nom de la caméra Si vous disposez d’un visiophone Philips WelcomeEye, il apparaîtra également sur cette page...
Page 12
Nom personnalisé de la caméra UID et version de l’appareil, charge de la batterie Détails et formatage de la carte mémoire, redémarrage de la caméra Partage de la caméra avec d’autres utilisateurs Qualité vidéo Réglages des détections WelcomeEye View / V1...
: Vous pouvez définir pour la journée jusqu’à 3 plages horaires avec une heure de début et une heure de fin, pendant lesquelles la détection de mouvement sera active. WelcomeEye View / V1...
Page 14
Tout comme pour la détection de mouvement, vous pouvez activer manuellement la reconnaissance de silhouette humaine, ou automatiquement en programmant des horaires. Si vous souhaitez activer automatiquement en fonction de l’heure, cliquez sur puis choisissez une journée de la semaine : WelcomeEye View / V1...
équipé d’un écran, ou contrôler l’allumage et l’extinction de la lumière si vous avez relié un luminaire à votre caméra. Alexa : Rendez-vous dans l’application Alexa et installez la skill «Philips WelcomeEye ». Indiquez ensuite l’adresse e-mail de votre compte sur l’application WelcomeEye et son mot de passe.
Filtres si vous cherchez une vidéo précise Vidéo enregistrée : le symbole indique que vous n’avez pas encore consulté la vidéo Nom de la caméra, date et heure de prise Nature de la détection qui a déclenché l’enregistrement WelcomeEye View / V1...
Contrôle de la lumière (si une lumière a été connectée sur le bornier de la caméra) Contrôle de la sirène intégrée : un clic déclenche la sirène de la caméra, un second coupe la sirène. L’icône vous indique l’état actuel WelcomeEye View / V1...
Diminuez la sensibilité de la détection. La détection de mouvement Réglages détection de Orientez la caméra. se déclenche de manière mouvement inappropriés Utilisez la détection de silhouette intempestive plutôt que la détection de mouvement WelcomeEye View / V1...
• Lors de l’installation de ce produit, vérifiez bien que les câbles d’alimentation ne risquent pas d’être endommagés. • Un dispositif de coupure (interrupteur sectionneur, disjoncteur, dispositif équivalent) rapidement accessible doit être incorporé dans l’installation de câblage du bâtiment pour le matériel relié à demeure au réseau. WelcomeEye View / V1...
à essayer de rectifier les interférences en adoptant au moins l’une des mesures suivantes : • Réorienter ou déplacer l’antenne réceptrice • Augmenter la distance entre l’équipement et le récepteur • Brancher l’équipement sur un circuit autre que celui sur lequel est branché le récepteur WelcomeEye View / V1...
À la directive RED AVIDSEN déclare sous son entière responsabilité que l’équipement désigné ci-dessous : Caméra-WelcomeEye View DES8500OSC 531050 Est conforme à la directive RED 2014/53/UE et que sa conformité a été évaluée selon les normes applicables en vigueur : •...
Page 23
PL - Urządzenia oznaczone takim symbolem są chronione podwójną izolacją i nie wymagają one bezpiecznego podłączenia do uziemienia/masy. FR - Courant continu EN - Direct Current FR. La marque commerciale Philips est une marque déposée par NL - Draaistroom Koninklijke Philips N.V. DE - Gleichstrom EN. The Philips trademarks are registered trademarks of Koninklijke ES - Corriente continua Philips N.V.
Page 24
Philips et l’emblème bouclier Philips sont des marques déposées de Koninklijke Philips N.V. et sont utilisées sous licence. Ce produit a été fabriqué par et est vendu sous la responsabilité de AVIDSEN SAS, seul garant de ce produit.