Télécharger Imprimer la page
Hioki DT4281 Manuel D'instructions
Hioki DT4281 Manuel D'instructions

Hioki DT4281 Manuel D'instructions

Multimètre numérique
Masquer les pouces Voir aussi pour DT4281:

Publicité

Liens rapides

DT4281
DT4282
Manuel d'instructions
MULTIMÈTRE NUMÉRIQUE
DIGITAL MULTIMETER
FR
Aug. 2016 Revised edition 2
DT4281A985-02 (A981-07) 16-08H

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Hioki DT4281

  • Page 1 DT4281 DT4282 Manuel d'instructions MULTIMÈTRE NUMÉRIQUE DIGITAL MULTIMETER Aug. 2016 Revised edition 2 DT4281A985-02 (A981-07) 16-08H...
  • Page 3 Table des matières Introduction .................1 Vérifi cation du contenu du colis ........1 Options (vendues séparément) .........2 Consignes de sécurité ............5 Remarques d'usage ............10 Présentation Présentation et fonctionnalités ....15 Noms et fonctions des pièces .....16 Écran ..............21 Écran d'alarme et indicateur de pile ....23 Préparatifs avant une mesure Déroulement d'une mesure ......25 Insertion/remplacement des piles ....26...
  • Page 4 3.11 Mesure de courant ........48 Mesure AC/DC ............48 3.12 Mesure du courant AC à l'aide de la Sonde de courant (DT4281) ......50 3.13 Conversion de 4-20 mA (0-20 mA) en % ..52 Utilisation pratique de l’appareil Sélection de la gamme de mesure ....53 Mesure avec une gamme automatique ....
  • Page 5 Table des matières Utilisation de la fonction mémoire ....63 Enregistrement de la valeur mesurée (MEM) ... 63 Lecture des données en mémoire (READ) ....65 Effacement des données en mémoire (CLEAR) ..66 Effacement de toutes les données en mémoire..66 Désactivation de la sonnerie ......67 4.10 Activation du rétro-éclairage .......67 4.11 Utilisation de la fonction de mise hors...
  • Page 6 Table des matières Annexe Annexe 1 Moyenne quadratique (RMS) et moyenne arithmétique ......A1 Annexe 2 Exemple d'opération ......A2 Annexe 3 Principe de la mesure d'une capacité de condensateur ....A3 Annexe 4 Logiciel dédié (DMM Communicator) ......A4...
  • Page 7 Introduction Introduction Merci d'avoir acheté le multimètre numérique Hioki DT4281, DT4282. Afi n d'en tirer les meilleures performances, veuillez d'abord lire ce manuel puis conservez-le à portée de main en cas de besoin. Vérifi cation du contenu du colis Lors de la réception de l'appareil, inspectez-le soigneusement pour vous assurer qu'il n'a pas été...
  • Page 8 Options (vendues séparément) Les options suivantes sont disponibles pour l'appareil. Contactez votre distributeur ou revendeur Hioki agréé pour les commander. Câbles de connexion *1 : CAT IV 600 V / CAT III 1 000 V / CAT II 1 000 V...
  • Page 9 Options (vendues séparément) Pour la mesure de courant avec pince (compatible uniquement avec le modèle DT4281) 9010-50, 9018-50, 9132-50* Sonde de courant 9704 Adaptateur de conversion Courant Sonde de courant Diamètre du conducteur de mesure nominal  46 mm ou moins...
  • Page 10 Options (vendues séparément) DT4900-01 Pack de communication (USB) (p. 70) Un adaptateur de communication, un câble USB, un logiciel pour PC et des spécifi cations de communication sont fournis. Les données de l'appareil peuvent être enregistrées sur un PC.
  • Page 11 Consignes de sécurité Consignes de sécurité Cet appareil a été conçu en conformité avec les normes de sécurité CEI 61010 et sa sécurité a été soigneusement contrôlée avant l'expédition. Néanmoins, une utilisation de cet appareil non conforme aux indications de ce manuel pourrait annuler les fonctions de sécurité...
  • Page 12 Consignes de sécurité Indications Dans ce manuel, la gravité des risques et les niveaux de danger sont classés comme suit. Indique une situation très dangereuse qui DANGER pourrait entraîner des blessures graves ou la mort de l'opérateur. Indique une situation potentiellement AVERTISSEMENT dangereuse qui pourrait entraîner des blessures graves ou la mort de l'opérateur.
  • Page 13 Consignes de sécurité Symboles apposés sur l'appareil Indique des avertissements et des dangers. Si ce symbole fi gure sur l'appareil, reportez-vous à la section correspondante dans le manuel d'instructions. Indique qu'il peut exister une tension dangereuse sur cette borne. Indique un dispositif à double isolation. Indique un fusible.
  • Page 14 Consignes de sécurité Affi chage d'écran Cet appareil utilise les affi chages d'écran suivants. A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 Un affi...
  • Page 15 Consignes de sécurité Catégories de mesure Afi n de garantir un fonctionnement sûr des appareils de mesure, la norme CEI 61010 défi nit des normes de sécurité pour différents environnements électriques, classés de CAT II à CAT IV et dénommés catégories de mesure. DANGER •...
  • Page 16 Si l'appareil est endommagé, contactez votre distributeur ou revendeur Hioki agréé. Installation L'installation de l'appareil dans des endroits inappropriés pourrait entraîner des dysfonctionnements ou provoquer un accident. Évitez les endroits cités ci-dessous.
  • Page 17 Remarques d'usage PRECAUTIONS • Exposés à la lumière directe du soleil ou à une température élevée • Exposés à des gaz corrosifs ou combustibles • Exposés à de l'eau, de l'huile, des produits chimiques ou des solvants • Exposés à une humidité ou une condensation élevée •...
  • Page 18 Remarques d'usage PRECAUTIONS Les extrémités des cordons de test sont pointues. Soyez prudent pour ne pas vous blesser. En ce qui concerne les cordons de test fournis avec l'appareil ou les accessoires en option à brancher sur l'appareil, tenez compte des informations suivantes.
  • Page 19 • Lorsque la sonde de courant est ouverte, ne laissez pas les parties métalliques de la pince toucher un métal à nu ou établir un contact entre 2 lignes, et ne l'utilisez pas sur des conducteurs dénudés. (Pour la mesure de courant avec pince, uniquement le modèle DT4281)
  • Page 20 Précautions à prendre pour l'expédition Respectez les consignes suivantes pour l'expédition. Hioki décline toute responsabilité vis-à-vis des dommages résultant de l'expédition. PRÉCAUTION • Lors de l'expédition de l'appareil, manipulez-le avec précaution afi...
  • Page 21 Présentation 1.1 Présentation et fonctionnalités Cet appareil de mesure est un multimètre numérique de haute précision, multifonctions, sûr et fi able. Fonctions principales Fonctions utiles lors des • Affi chage rapide de la valeur RMS mesurée mesures • Performance environnementale (l'appareil peut être •...
  • Page 22 Noms et fonctions des pièces 1.2 Noms et fonctions des pièces Face avant Certaines indications diffèrent entre les modèles DT4281 et DT4282. Écran (p. 21) Touches de commande (p. 17) Commuta- teur rotatif (p. 18) Bornes de mesure (p.  1 9)
  • Page 23 Noms et fonctions des pièces Touches de commande Un appui sur une touche pendant au moins 1 seconde active la fonction indiquée au- dessus de la touche. Pour désactiver une fonction, modifi ez le réglage du commutateur rotatif. • Affi che la valeur maximale ou minimale. (p. 59) •...
  • Page 24 Met l'appareil hors tension. Mesure de la tension AC (p. 37) → Mesure dBm → Mesure dBV (p. 40) → DT4281 Mesure de courant avec pince (p. 50) Mesure de la tension DC (p. 38) Mesure de la tension synthétisée DC et AC → Mesure de la tension des composantes DC et AC (p.
  • Page 25 Utilisée pour la mesure de tension, la mesure de résistance, le test de continuité, le test de diode, la mesure de température, la mesure de courant avec pince DT4281 ou la conductance DT4282 . Ci- après désignée comme « Borne V ».
  • Page 26 Noms et fonctions des pièces Face arrière Port de communication Lorsque l'adaptateur de communication fourni avec le DT4900-01 Pack de communication optionnel est branché, les données peuvent être envoyées à un PC. (p. 70) Porte-cordon de test Le cordon de test peut être maintenu. Passage de sangle La Z5004 ou Z5020 Sangle magnétique optionnelle peut être...
  • Page 27 Écran 1.3 Écran Pour plus d'informations sur les messages d'erreur, voir « 6.3 Messages d’erreur » (p. 103). N° de mémoire Écran principal Écran secondaire Clignote si la valeur maximale de chaque gamme est dépassée. (Tension, courant, continuité, diode, résistance, température, capacité...
  • Page 28 à la norme s'affi che. (p. 44) Test de continuité (p. 41) Test de diode (p. 42) DT4281 Mesure de courant avec pince (p. 50) % de conversion de mesure de 4-20 mA (0-20 mA) (p. 52)
  • Page 29 Écran d'alarme et indicateur de pile 1.4 Écran d'alarme et indicateur de pile Les informations relatives aux conditions suivantes sont signalées par le rétro-éclairage rouge, l'écran et la sonnerie. Lorsque la gamme d'entrée maximale est dépassée Mesure de tension/courant clignote, le rétro-éclairage rouge clignote, la valeur maximale de la gamme clignote et une sonnerie est émise.
  • Page 30 Écran d'alarme et indicateur de pile Lorsque le thermocouple (K) est cassé (mesure de la température) Action corrective : Vérifi ez si le thermocouple a été correctement branché sur la borne de mesure. Si l'écran ne change pas, remplacez-le par un nouveau thermocouple (K). (p.
  • Page 31 Préparatifs avant une mesure 2.1 Déroulement d'une mesure Avant toute utilisation de l'appareil, veillez à lire « Remarques d’usage » (p. 10). Installation et connexion Insérez les piles. (p. 26) Le cas échéant, veillez à ce que les accessoires optionnels soient Exécutez la vérifi...
  • Page 32 Insertion/remplacement des piles 2.2 Insertion/remplacement des piles Avant la toute première utilisation, insérez 4 piles alcalines LR6. Avant toute mesure, vérifi ez si le niveau de charge des piles est suffi sant. Lorsque la charge des piles diminue, remplacez-les. Piles hybrides nickel-métal Il est possible d'utiliser des piles hybrides nickel-métal.
  • Page 33 Insertion/remplacement des piles • L'indicateur s'affi che lorsque la charge des piles diminue. Remplacez les piles dès que possible. • Après utilisation, veillez à mettre l'appareil hors tension. • Manipulez et éliminez les piles conformément aux réglementations locales. Veillez à ce que les éléments suivants soient disponibles et prêts: •...
  • Page 34 Utilisation des cordons de test 2.3 Utilisation des cordons de test Les L9207-10 Cordons de test fournis avec l'appareil sont utilisés pour les mesures. En fonction de l'emplacement des mesures à effectuer, utilisez nos câbles de mesure optionnels. Pour de plus amples informations sur les accessoires optionnels, voir «...
  • Page 35 Utilisation des cordons de test L9207-10 Cordons de test Capuchons Butées Noir Rouge Connecteurs Pointes métalliques Câbles Les connecteurs des cordons de test sont fermés par des bouchons de sécurité. Avant toute utilisation, retirez les bouchons. Bouchon de sécurité Pointe À...
  • Page 36 Utilisation des cordons de test Démontage et fi xation des capuchons Retrait des capuchons Fixation des capuchons Tenez doucement le bas des Insérez les pointes métalliques capuchons et sortez-les. des cordons de test à l'intérieur Rangez soigneusement les des capuchons, puis poussez-les capuchons retirés pour ne pas les fermement jusqu'au bout.
  • Page 37 Installation à l'emplacement des mesures 2.4 Installation à l'emplacement des mesures Utilisation de l'appareil avec la béquille Positionnez l'appareil avec sa béquille arrière. PRÉCAUTION • Ne placez pas l'appareil sur une table instable ou une surface inclinée. • Lorsque l'appareil repose sur sa béquille, n'appuyez pas fortement dessus.
  • Page 38 Installation à l'emplacement des mesures DANGER Les personnes dotées d'un équipement médical électronique, tel qu'un pacemaker, ne doivent pas utiliser la Z5004 ou Z5020 Sangle magnétique. Elles ne doivent pas non plus s'approcher de la sangle Z5004 ou Z5020. C'est extrêmement dangereux. Les équipements électroniques peuvent présenter des dysfonctionnements et la vie du porteur peut être mise en danger.
  • Page 39 Avant la première utilisation, vérifi ez que l'appareil fonctionne normalement afi n de s'assurer qu'il n'a subi aucun dommage lors du stockage ou de l'expédition. Si l'appareil est endommagé, contactez votre distributeur ou revendeur Hioki agréé. Vérifi cation de l'aspect de l'appareil et des cordons de test Vérifi...
  • Page 40 Inspection avant utilisation Vérifi cation Action Aucun indicateur n'est Affi chez tous les indicateurs et veillez à manquant. ce qu'aucun d'entre eux ne soit manquant. (p. 72) Si l'un des indicateurs est absent, envoyez l'appareil en réparation. Test de fonctionnement Ce paragraphe présente certains tests de fonctionnement.
  • Page 41 Inspection avant utilisation Mesurez des échantillons (tels qu'une pile, une alimentation secteur ou une résistance) dont les valeurs sont connues, et vérifi ez que ces valeurs s'affi chent correctement. Vérifi cation Action Exemple : Normal : Effectuez une mesure de la tension Une valeur connue s'affi...
  • Page 42 Inspection avant utilisation Avant les mesures AVERTISSEMENT Respectez les consignes suivantes pour éviter les accidents dus à des courts-circuits. • Vérifi ez toujours le positionnement approprié du commutateur rotatif avant de brancher les cordons de test. • Débranchez les cordons de test du circuit à mesurer avant de tourner le commutateur rotatif.
  • Page 43 Mesure de tension 3.2 Mesure de tension La tension AC, la tension DC, les tensions synthétisées DC et AC, la tension des composantes AC et DC peuvent être mesurées. En outre, les valeurs (instantanées) maximale, minimale et de crête des valeurs mesurées peuvent être vérifi ées. (p. 59) Avant les mesures AVERTISSEMENT Si l'appareil est utilisé...
  • Page 44 Mesure de tension Mesure de la tension DC Mesurez la tension DC. Rouge Noir Mesure des tensions synthétisées DC et AC Rouge Noir Mesurez les tensions synthétisées DC et AC. La valeur mesurée est une RMS vraie. (p.Annexe 1) Il est également possible de vérifi er individuellement les composantes AC et DC.
  • Page 45 Mesure des fréquences Mesure de la tension des composantes DC et AC Composante Tension Composante synthétisée Tension de la Rouge Noir composante DC Tension de la composante AC 3.3 Mesure des fréquences Pendant une mesure de tension/courant AC, il est possible de vérifi...
  • Page 46 Conversion en décibel (dBm/dBV) 3.4 Conversion en décibel ( dBm/dBV) Le résultat de la mesure de tension AC est converti en décibel pour la norme, puis affi ché. Pour de plus amples informations sur la formule de conversion, voir « Mesure de conversion en décibel » (p. 91). Pour la mesure de la tension, le «...
  • Page 47 Test de continuité 3.5 Test de continuité Le court-circuit d'entrée est détecté et signalé par une sonnerie et le rétro-éclairage rouge. AVERTISSEMENT Avant la mesure, veillez à mettre hors tension le circuit de mesure. Dans le cas contraire, un choc électrique peut se produire ou l'appareil peut être endommagé.
  • Page 48 Mesure de diode 3.6 Mesure de diode La tension en avant de la diode est mesurée. Si la tension en avant de la diode est égale ou inférieure au seuil, une sonnerie est émise et le rétro-éclairage rouge s'allume. AVERTISSEMENT Avant la mesure, veillez à...
  • Page 49 Mesure de la résistance 3.7 Mesure de la résistance La résistance est mesurée. AVERTISSEMENT Avant la mesure, veillez à mettre hors tension le circuit de mesure. Dans le cas contraire, un choc électrique peut se produire ou l'appareil peut être endommagé. Rouge Noir La tension de la borne ouverte est d'environ 2,5 V ou moins.
  • Page 50 Mesure des températures 3.8 Mesure des températures En utilisant nos DT4910 Thermocouples (K) optionnels, il est possible de mesurer des températures. PRÉCAUTION Pour éviter d'endommager l'appareil, n'envoyez pas de tension ou de courant d'alimentation dans le thermocouple. Lorsqu'un état de rupture des Thermocouples (K) est détecté...
  • Page 51 Mesure des températures Lors des mesures de température avec le thermocouple placé à la surface de l'objet à mesurer Nettoyez la surface de façon à ce que le thermocouple puisse toucher l'objet en toute sécurité. Si aucune valeur numérique ne s'affi che après avoir fi xé le thermocouple ([OPEn] s'affi...
  • Page 52 Mesure des capacités électrostatiques 3.9 Mesure des capacités électrostatiques La capacité d'un condensateur est mesurée. AVERTISSEMENT Avant la mesure, veillez à mettre hors tension le circuit de mesure. Dans le cas contraire, un choc électrique peut se produire ou l'appareil peut être endommagé. Ne mesurez pas le condensateur s'il a été...
  • Page 53 Mesure des conductances (DT4282) 3.10 Mesure des conductances (DT4282) La résistance est mesurée et le nombre inverse s'affi che (unité : nS, nano-Siemen). Lorsque la résistance est trop élevée, celui-ci est utilisé. Ω Ω Exemple : Lorsque la résistance est de 50 M , 1/50 M = 20 nS.
  • Page 54 Sélectionnée pour mesurer 10 A ou moins. → (DT4282) * L'entrée 0-20 mA peut être sélectionnée via l'option de mise sous tension. (p. 74) Lors de la mesure d'un courant inconnu Sélectionnez la gamme haute pour le modèle DT4281, pour le modèle DT4282).
  • Page 55 Mesure de courant DT4281, DT4282 Panneau de contrôle Rouge Noir Exemple : Mesure du courant de fl amme d’un brûleur (μA) La valeur mesurée du courant de fl amme d’un brûleur varie avec l'impédance d'entrée de l'appareil. Ω L'impédance d'entrée μA de cet appareil est d'environ 100...
  • Page 56 Mesure du courant AC à l'aide de la Sonde de courant (DT4281) 3.12 Mesure du courant AC à l'aide de la Sonde de courant (DT4281) Le courant est mesuré en utilisant notre sonde de courant (9010-50, 9018-50, 9132-50) optionnelle. Pour la brancher sur cet appareil, l'accessoire 9704 Adaptateur de conversion est requis.
  • Page 57 Mesure du courant AC à l'aide de la Sonde de courant (DT4281) Lors de la fi xation d'un câble Placez la pince autour d'un seul conducteur. Des câbles monophasés (2 fi ls) ou triphasés (3 fi ls) attachés ensemble ne produiront aucune lecture.
  • Page 58 Conversion de 4-20 mA (0-20 mA) en % 3.13 Conversion de 4-20 mA (0-20 mA) en % Le signal 4-20 mA (ou 0-20 mA) du système d'instrumentation peut être converti de 0 % à 100 %, puis vérifi é. • 4 mA - 20 mA → 0 % - 100 % (Une entrée dépassant 20 mA s'affi...
  • Page 59 Utilisation pratique de l'appareil 4.1 Sélection de la gamme de mesure Il est possible de sélectionner une gamme automatique ou une gamme manuelle. Dans le cas d'une mesure permettant de sélectionner la gamme souhaitée, [RANGE:] s'allume dans l'angle inférieur gauche de l'écran. •...
  • Page 60 Sélection de la gamme de mesure Liste des gammes affi chées V AC, V DC 60 mV, 600 mV, 6 V, 60 V, 600 V, 1 000 V V AC+DC 6 V, 60 V, 600 V, 1 000 V Ω Ω...
  • Page 61 Mémorisation de la valeur mesurée 4.2 Mémorisation de la valeur mesurée La valeur mesurée est mémorisée manuellement ou automatiquement. • Manuellement Lorsque vous appuyez sur HOLD, la valeur mesurée est mémorisée. • Automatique- Lorsque vous appuyez sur HOLD et que vous ment maintenez ce bouton enfoncé...
  • Page 62 Mémorisation de la valeur mesurée • Si le signal d'entrée est trop faible pour la gamme sélectionnée (seuil de zone neutre p. 56), la valeur mesurée ne peut pas être mémorisée automatiquement. • Si la différence entre les valeurs mesurées actuelles et précédentes reste inférieure aux chiffres de la colonne Stable dans le tableau ci-dessous, l'appareil considère que la valeur actuelle est stabilisée.
  • Page 63 En cas de variation de la valeur mesurée (SLOW) 4.3 En cas de variation de la valeur mesurée ( SLOW) Si la valeur mesurée varie et ne peut pas être lue, il est possible de stabiliser la mesure. (Lorsque est allumé) •...
  • Page 64 Suppression des composantes harmoniques de l'onduleur (FILTER) 4.4 Suppression des composantes harmoniques de l'onduleur (FILTER) AVERTISSEMENT Pour éviter un choc électrique, avant de confi gurer la fonction de fi ltrage, vérifi ez s'il existe une tension avec la fonction de fi ltrage désactivée (OFF). Supprimez les composantes harmoniques lors des mesures de la sortie de l'onduleur.
  • Page 65 Vérifi cation de la valeur maximale/minimale (MAX/MIN) 4.5 Vérifi cation de la valeur maximale/ minimale ( MAX/MIN) Il est possible de vérifi er la valeur maximale/minimale après avoir débuté la mesure. Appuyez sur À chaque appui sur la touche, l'écran change et affi...
  • Page 66 Vérifi cation de la valeur de crête (V • A PEAK) 4.6 Vérifi cation de la valeur de crête (V • A PEAK) Après avoir débuté la mesure de crête du courant / de la tension, la valeur instantanée maximale/minimale peut être vérifi ée. La mesure de crête peut être réalisée uniquement avec la gamme manuelle.
  • Page 67 Vérifi cation de la valeur relative / exécution du réglage du zéro 4.7 Vérifi cation de la valeur relative / exécution du réglage du zéro La valeur relative par rapport à la valeur standard peut être vérifi ée (fonction relative). Elle peut être également utilisée comme fonction de réglage du zéro.
  • Page 68 Vérifi cation de la valeur relative / exécution du réglage du zéro Exécution du réglage du zéro Lors du réglage du zéro, la condition des cordons de test varie selon la fonction de mesure. Exécutez le réglage du zéro en fonction du tableau ci-dessous: Ω...
  • Page 69 Utilisation de la fonction mémoire 4.8 Utilisation de la fonction mémoire Le résultat de la mesure peut être enregistré et lu à l'aide de la fonction de mémorisation. Jusqu'à 400 données peuvent être enregistrées. Les données peuvent être également supprimées arbitrairement.
  • Page 70 Utilisation de la fonction mémoire • Si le N° de la mémoire dans laquelle des données ont déjà été enregistrées est sélectionné, [ ] s'affi che. • Si vous appuyez sur MEM, ces données seront écrasées. • Lorsque la valeur est enregistrée avec le N° de mémoire « 400 » affi ché, une sonnerie est émise et «...
  • Page 71 Utilisation de la fonction mémoire Lecture des données en mémoire (READ) N° de mémoire Appuyez sur s'allume) Le mode lecture démarre. Sélectionnez le N° de la mémoire souhaitée à l'aide de Seuls les numéros de mémoire correspondant aux données enregistrées s'affi chent. Annulation du mode lecture Appuyez de nouveau sur READ...
  • Page 72 Utilisation de la fonction mémoire Effacement des données en mémoire (CLEAR) N° de mémoire Appuyez sur s'allume) Le mode lecture démarre. Sélectionnez le N° de la mémoire à effacer à l'aide de Appuyez sur Effacement de toutes les données en mémoire Mettez l'appareil sous tension tout en appuyant sur Le message correspondant s'affi...
  • Page 73 Désactivation de la sonnerie 4.9 Désactivation de la sonnerie La sonnerie peut être désactivée. Notez cependant que la sonnerie ne peut être désactivée dans les cas suivants: Test de continuité, test de diode et avertissement de surcharge (uniquement pour la valeur maximale) Mettez l'appareil sous tension tout en appuyant sur Lorsque est relâchée, l'écran ordinaire s'affi...
  • Page 74 Utilisation de la fonction de mise hors tension automatique (APS) 4.11 Utilisation de la fonction de mise hors tension automatique (APS) La fonction de mise hors tension automatique permet d'économiser l'énergie. Si l’appareil n’est pas utilisé pendant environ 15 minutes, il se met en veille.
  • Page 75 Utilisation de la fonction test plus/moins pour la valeur de mesure 4.12 Utilisation de la fonction test plus/ moins pour la valeur de mesure Si la tension DC mesurée tombe en dessous de la valeur standard suivante, une sonnerie retentit et le rétro-éclairage s’allume en rouge.
  • Page 76 Communication avec un ordinateur 4.13 Communication avec un ordinateur À l'aide du DT4900-01 Pack de communication optionnel, il est possible de transmettre des données à un ordinateur ou de piloter l'appareil. Pour de plus amples informations, voir le manuel d'instructions fourni avec le Pack de communication.
  • Page 77 Communication avec un ordinateur Fixation de l'adaptateur de communication à l'appareil À l'aide d'un tournevis Câble USB cruciforme, retirez les vis (à 2 endroits) du couvercle des piles. Retirez le couvercle des piles. Adaptateur de communication Installez l'adaptateur de communication. Port de Replacez le couvercle communication...
  • Page 78 Confi guration et vérifi cation du système 4.14 Confi guration et vérifi cation du système Vérifi cation de tous les indicateurs affi chés Vérifi ez qu'il n'existe aucun indicateur manquant. Si un indicateur est manquant, arrêtez d'utiliser l'appareil et renvoyez-le en réparation. Mettez l'appareil sous tension tout en appuyant sur Lorsque...
  • Page 79 Réinitialisation du système 4.15 Réinitialisation du système Le système revient à l'état de la confi guration d'usine. Le paramétrage des options de la mise sous tension est également réinitialisé. Les données en mémoire ne sont pas réinitialisées. Pour effacer les données en mémoire, effacez individuellement les données de chaque N°...
  • Page 80 Tableau des options de la mise sous tension 4.16 Tableau des options de la mise sous tension Les paramètres de l'appareil peuvent être vérifi és ou modifi és. Après modifi cation des paramètres, l'écran ordinaire réapparaît. Mettez l'appareil sous tension tout en appuyant sur la touche de commande.
  • Page 81 Tableau des options de la mise sous tension Modifi cation Méthode Réf. de paramètre Changement pour p. 52 Sélectionnez le Confi rmez la 4-20 mA/ paramètre souhaité. modifi cation. 0-20 mA Affi chage de tous les p. 72 indicateurs Vérifi cation p.
  • Page 82 Tableau des options de la mise sous tension...
  • Page 83 Spécifi cations 5.1 Caractéristiques électriques Système de Mesure de la RMS vraie mesure AC Suppression du • NMRR VDC, -60 dB ou moins (50 Hz / 60 Hz) bruit • CMRR VDC, -120 dB ou moins Ω (DC/50 Hz/60 Hz, 1 k déséquilibré) •...
  • Page 84 Protection contre les surcharges • VAC, dBm, dBV, Hz, 1 100 V AC/DC (50/60 Hz) ou 2 × 10 V • Hz, pince AC (DT4281) quelle que soit la valeur la plus basse • VDC • Tension appliquée pendant 1 minute •...
  • Page 85 Tableau de précision 5.2 Tableau de précision Période de garantie précise 1 an Gamme d'alimentation Jusqu'à la coupure d'alimentation électrique régulée (3,8 V ±0,2 V) Précision garantie pour la 23 °C ±5 °C, 80 % d'humidité relative ou température et l'humidité moins (sans condensation) Caractéristique de température Ajoute «...
  • Page 86 Tableau de précision Ω Impédance d'entrée ±4 %, 100 pF ou moins Facteur de crête 3 ou moins (Pour la plage 60,000 mV / 600,00 mV / 1 000,0 V, 1,5 ou moins pour 100 % de l'entrée de la gamme 3 ou moins pour 50 % de l'entrée de la gamme) Gamme de précision 5 % ou plus de chaque gamme (moins de 5 % de...
  • Page 87 Tableau de précision Mesure V AC+DC Précision 20 à De 65 De 1 k De 10 k à De 20 k à Gamme 45 à 65 moins 45 à 1 k à 10 k 20 k 100 k [Hz] [Hz] [Hz] [Hz] [Hz]...
  • Page 88 Tableau de précision Mesure de crête (Au moment de VAC, VDC, V AC+DC, pince, μADC, mADC, ADC, μAAC, mAAC, AAC) Mesure Largeur de signal Précision principale 4 ms ou plus (unique) ±2,0 % lec. ±40 rés. 1 ms ou plus (répété) ±2,0 % lec.
  • Page 89 6,0000 A (DT4282) 12,000 A *3 : Jusqu'à 10 A pour la 10,000 A (DT4282) 15,00 A Pince AC gamme de mesure Gamme de mesure crête (DT4281) 10,00 A 30,00 A 20,00 A 60,00 A 50,00 A 150,0 A 100,0 A...
  • Page 90 Tableau de précision Test de diode Gamme Précision Courant de mesure 3,600 V ±0,1 % lec. ±5 rés. 1,2 mA ou moins Tension du circuit ouvert 4,5 V DC ou moins Si la lecture est inférieure au seuil pendant la connexion, une sonnerie est émise et le rétro-éclairage rouge s'allume.
  • Page 91 Tableau de précision Conductance (nS) Gamme Précision Courant de mesure 600,00 nS ±1,5 % lec. ±10 rés. 96 nA ±10 % • La précision est spécifi ée pour une humidité relative de 60 % ou moins. • Pour plus de 300 nS, ±20 rés. est ajouté. •...
  • Page 92 Tableau de précision Température (type K thermocouple) Gamme Précision -40,0 à 800,0 °C ±0,5 % lec. ±3 °C *1: Dans un environnement où la température de l'appareil est de ±1 °C et stable, la précision est spécifi ée. • Le thermocouple de type K optionnel est utilisé. •...
  • Page 93 Tableau de précision AC (μAAC, mAAC, AAC) Précision Gamme De 65 De 1 k De 10 k 20 à moins 45 à 65 à 1 k à 10 k à 20 k 45 [Hz] [Hz] [Hz] [Hz] [Hz] ±1,0 % lec. ±0,6 % lec.
  • Page 94 (Une valeur mesurée en dehors de la gamme à précision garantie pour garantie pour la fréquence est également affi chée.) la fréquence Pince AC (DT4281) Précision (uniquement l'appareil) La précision est de l'ordre de 15% ou plus de Taux de la gamme.(Moins de 15% de chaque gamme...
  • Page 95 Tableau de précision Fréquence (Hz) (Dans le cas de V AC, V AC+DC, μAAC, mAAC ou A AC) Gamme Précision 99,999 Hz ±0,005% lec. ±3 rés. 999,99 Hz ±0,005% lec. ±3 rés. 9,9999 Hz ±0,005% lec. ±3 rés. 99,999 kHz ±0,005% lec.
  • Page 96 Tableau de précision Tension de sensibilité minimale (pendant une mesure V AC+DC, elle indique une RMS de la composante AC.) Gamme de tension AC (onde sinusoïdale) Gamme [Hz] 60,000 mV 600,00 mV 6,0000 V 60,000 V 600,00 V 1 000,0 V *2,*3 99,999 6,000 mV 60,00 mV 0,6000 V 6,000 V...
  • Page 97 Tableau de précision Mesure de conversion en décibel Fonction Gamme Standard Impédance standard R 600,00 dBm = 1 m 4/8/16/32/50/75/93/110/125/135/ réf 150/200/250/300/500/600 Ω (défaut)/800/900 /1 000/1 200 60,00 dBV = 1 [V] Aucune réf Formule de conversion (comme valeur mesurée V (V)) 1 000 10log 10log...
  • Page 98 Tableau de précision Précision : dBV Gamme de De 65 De 1 k De 10 k à De 20 k 20 à moins 45 à 65 mesure à 1 k à 10 k 20 k à 100 k 45 [Hz] [Hz] [Hz] [Hz]...
  • Page 99 Spécifi cations générales 5.3 Spécifi cations générales Période de garantie 3 ans du produit Période de garantie 1 an de la précision −15°C à 55°C Température d’utilisation Humidité de Jusqu'à 40°C: à 80% d'humidité relative ou moins fonctionnement (sans condensation) 40°C à...
  • Page 100 Spécifi cations générales Alimentation électrique Piles Pile alcaline au format AA (LR6) ou pile au manganèse au format AA (R6) x 4 Tension d'alimentation 1,5 V DC × 4 électrique nominale Tension de puissance 6,8 V nominale maximale Puissance nominale 0,5 VA (max) tension d'alimentation 6,0 V, mesure de maximale continuité, court-circuit d'entrée, rétro-éclairage activé...
  • Page 101 échéant, de le réparer. Accessoires • L9207-10 Cordon de test • Manuel d'instructions • Pile alcaline LR6 × 4 (déchargée) • Fusible de la borne μA/mA (DT4281, DT4282) Pièces de Fabricant HOLLYLAND rechange Classement 630 mA / 1 000 V Caractéristiques...
  • Page 102 Spécifi cations générales...
  • Page 103 La longévité de l'appareil varie en fonction de l'environnement et de la fréquence d'utilisation. Notez que le fonctionnement dans la période de temps suivante n'est pas garanti. Lors du remplacement de la pièce, contactez votre distributeur ou revendeur Hioki agréé. Pièces Longévité Rétro-éclairage...
  • Page 104 Réparation, inspection et nettoyage Nettoyage • Pour nettoyer l'appareil, essuyez-le doucement avec un chiffon doux humidifi é d'eau ou de détergent doux. • Essuyez doucement l'écran avec un chiffon doux et sec. IMPORTANT N'utilisez jamais de solvants tels que benzène, alcool, acétone, éther, cétones, diluants ou essence, car ils pourraient déformer et décolorer le boîtier.
  • Page 105 Utilisez un matériau de rembourrage afi n d'éviter que l'appareil ne puisse se déplacer à l'intérieur du paquet. Veillez à inclure dans le colis tous les détails du problème rencontré. Hioki décline toute responsabilité vis-à-vis des dommages résultant du transport. Avant d'envoyer l'appareil en réparation Problème...
  • Page 106 Dépannage Problème Vérifi er et/ou réparer (Mesure de courant) Vérifi ez si le fusible n'est pas grillé. Remplacez-le par un nouveau fusible spécifi é par La valeur mesurée notre entreprise. (p. 104) ne s'affi che pas. Vérifi ez si le porte-fusible n'est pas déformé. Lors du retrait du fusible, le porte-fusible se déformera si une force excessive est appliquée.
  • Page 107 Dépannage Problème Vérifi er et/ou réparer L'écran ne se L'affi chage n'est pas stabilisé à cause de l'infl uence stabilise pas et la du bruit et/ou des signaux d'entrée. valeur varie, il est Réglez la fréquence de rafraîchissement de diffi cile de lire la l'écran plus basse (appuyez sur SLOW pendant valeur.
  • Page 108 (p. 62) Je souhaite Il est disponible chez les distributeurs ou les remplacer le fusible. revendeurs Hioki agréés. Je souhaite savoir comment obtenir un fusible. Est-il possible Il est possible d'utiliser des piles rechargeables.
  • Page 109 Messages d'erreur 6.3 Messages d'erreur Message Description Solution d'erreur Erreur ROM Err 001 Programme Lorsqu'une erreur s'affi che à l'écran, il est nécessaire de trouver une Erreur ROM Err 002 solution par les actions ci-dessous. Données de réglage • Remplacez les piles usagées par de Erreur EEPROM nouvelles piles.
  • Page 110 Pour la borne μA/ 630 mA/ Approx. Fabricant : HOLLYLAND Ω 1 000 V Caractéristiques de (DT4281, DT4282) rupture : Type à fusion rapide Ω Pour la borne A 11 A/ Capacité de rupture : (DT4282) 1 000 V...
  • Page 111 Remplacement des fusibles PRÉCAUTION Lors du remplacement du fusible, ne laissez pas des matières étrangères pénétrer dans l'appareil. Cela pourrait entraîner un dysfonctionnement. Retirez les cordons de test de l'appareil. Placez le commutateur rotatif sur OFF. À l'aide d'un tournevis cruciforme, retirez les vis Face arrière (à...
  • Page 112 Remplacement des fusibles...
  • Page 113 Annexe Annexe 1 Moyenne quadratique (RMS) et moyenne arithmétique Différence entre la RMS et la moyenne Lors de la conversion du AC en RMS, 2 méthodes sont disponibles : la « méthode de la RMS vraie (indication de la RMS vraie) » et la «...
  • Page 114 Exemple d'opération Annexe 2 Exemple d'opération Vérifi cation du bruit dans une tension DC Mesurez la tension de la composante AC, la tension de la composante DC et la valeur de crête. Chargeur rapide EV 114.1V 85.9V 100V Composantes synthétisées AC et DC 100V Composante DC Rouge...
  • Page 115 Principe de la mesure d'une capacité de condensateur Annexe 3 Principe de la mesure d'une capacité de condensateur L'appareil mesure la capacité en utilisant la méthode CR des oscillations auto-entretenues (onde triangulaire). R : Le circuit interne de l'appareil varie avec chaque gamme. C : Objet à...
  • Page 116 Logiciel dédié (DMM Communicator) (Exemple) Mesure d'un condensateur électrolytique de 100 μF Gamme de mesure Fréquence d'oscillation Valeur affi chée sur l'appareil 100 μF 101,9 μF 1,369 Hz 1 mF 50,797 Hz 0,090 mF Annexe 4 Logiciel dédié (DMM Communicator) L'application pour PC (DMM Communicator) peut être utilisée pour envoyer des données de mesure de l'appareil vers un ordinateur, ou pour confi...
  • Page 117 16-01 FR...

Ce manuel est également adapté pour:

Dt4282