Page 1
смазывать маслом MULTIFAK EP-0 mit MULTIFAK EP-0 geschmiert lubrifiée avec du MULTIFAK EP-0 каждые 30 часов toutes les 30 heures werden Texas A/S - Knullen 22 - DK-5260 Odense S - Denmark Version 15.1 Tel. +45 6395 5555 - www.texas.dk - post@texas.dk...
Page 2
illustrationer / Illustrations / Abbildungen / Illustrations / Ilustracje Faktiske model kan variere fra de viste illustrationer Actual model may vary from the illustration shown Die Abbildung kann von Ihrem Modell abweichen Votre modèle actuel peut être différent des illustrations W rzeczywistości urządzenie może się...
Reservedelstegning over alle Texas’ produkter findes på vores hjemmeside www.texas.dk. Finder du selv varenumre, giver det en hurtigere ekspedition. Reservedele kan købes online på www.texas.dk eller kontakt din nærmeste forhandler. Du finder forhandlerliste på www.texas.dk Identifikation af symboler og sikkerhedsinstruktioner Advarsler Lad ikke børn eller utrænede personer anvende dette redskab.
Holder Buskrydder - Trimmer Gashåndtag - Greb Beskyttelsesskærm Rør beslag med lås* *kun model BCU26S og BCU33S Montering BCU 26 og BCU 33 Følg procedure vist i Fig.2-A, Fig.2-B og Fig.3 1. Monter beskyttelsesskær Se Fig.2-A 2. Monter forlængerrør på maskinen, fastgør. Se Fig.2-B.
Bland i små mængder. Texas anbefaler Texas Motex 2TX blandet i forholdet 2,5%. Dette svarer til at 0,1 l 2-takt olie blandes med 4 l benzin. Hvis en anden olie anvendes bør forholdet være 4%. Følg dog altid producentens anvisninger bag på...
Påfyldning af benzin - Rygning forbudt! 1. Skru benzindækslet langsomt af. Læg det på et rent underlag. 2. Hæld forsigtigt det olieblandede brændstof i tanken, undgå spild. 3. Skru øjeblikkeligt benzindækslet på og stram til med hånden. 4. Tør spildt brændstof op. Bemærk! Sluk altid motoren før påfyldning, hæld aldrig brændstof på...
Anvendelse Højt græs bør altid skæres fra toppen og nedad. På denne måde kan du forhindre græsset i at blive viklet rundt om trimmer hoved og dermed føre til overophedning og beskadigelse. Hvis græsset og lignende er viklet rundt om trimmer hoved motoren skal stoppes, tændrørshætten tages ud og græsset derefter fjernet.
Fejlfinding PROBLEM MULIG ÅRSAG LØSNING Motor vil ikke starte 1. Ingen gnist. Undersøg tændrøret. Aftag tændrøret, sæt tændrørshætten på tændrøret, og læg tændrøret på metalcylinderen. Træk i startsnoren, og se om der kommer gnister fra tændrørets spids. Hvis der ikke er gnister, gentages dette med et nyt tændrør.
Page 11
Spare parts Part list and explosive drawings for the specific product; can be found on our website www.texas.dk. If you help find part numbers yourself, it will ease the service. For purchase of spare parts, please contact your dealer. Identification of symbols and safety instructions Warnings Never allow children or untrained persons to use this tool.
Bracket Throttle lever – Handle Guard Tube with lock knob * *Only BCU26S and BCU33S models Assembly BCU 26 and BCU 33 Follow the mounting procedure as shown in Fig.2-A, Fig 2-B and Fig 3 1. Mount the protection guard. See Fig.2-A 2.
Changing from trimmer to brush cutter Remove the trimmer head Follow the procedure as shown in Fig.4-B 1. Mount the holder(4) in the hole by trimming gear(3), and bearing(2) secure to the shaft. 2. Demount the trimmer head (1) from the shaft. Notice: Keep the parts for the trimmer head together for later use.
Refuel (Smoking prohibited) Mix and store the fuel in containers that are approved for the purpose. Mix the fuel outdoors where there are no sparks or flames. Choose a bare place, turn off the engine and leave it to cool for 2 minutes before refueling. Untighten the lid slowly to let out any pressure and to avoid that any fuel spills out under the lid.
Air filter For correct performance and durability the air filter must be kept clean. 1. Remove the lid of the air filter by unscrewing the screw that fastens the lid. 2. Wash the filter in mild soap water. Leave it to dry. Pour on a little two-stroke oil Press out any surplus oil.
Troubleshooting PROBLEM POSSIBLE CAUSE SOLUTION The engine does not 1. No spark. Check the spark plug. Take off the spark plug, start. place the spark plug cap on the spark plug and place the spark plug on the metal cylinder. Pull she starter and check if there are sparks on the top of the spark plug.
Page 17
Fehlerbehebung ............................... 22 Technische Daten ............................43 Ersatzteile Teileliste und Explosionszeichnung finden Sie auf unserer Webseite www.texas.dk. Wenn Sie die Teilenummern selbst finden, helfen Sie uns, Sie schneller zu bedienen. Für den Kauf von Ersatzteilen wenden Sie sich bitte an Ihren Händler.
Bügel Gashebel – Griff Schutzabdeckung Rohr mit Verriegelungsknopf * *Nur bei Modellen BCU26S und BCU33S Montage BCU 26 und BCU 33 Gehen Sie bei der Montage vor wie in Abb. 2-A, Abb. 2-B und Abb. 3 dargestellt. 1. Montieren Sie die Schutzabdeckung. Siehe Abb. 2-A 2.
Wenn die sich drehende Klinge auf etwas trifft, das sie nicht schneiden kann, kann es zu einem Rückschlag kommen. Die Berührung kann dazu führen, dass die Klinge für einen Augenblick stoppt, und das Werkzeug plötzlich von dem getroffenen harten Gegenstand zurückgeworfen wird. Dieser Rückschlag kann so heftig sein, dass der Benutzer die Kontrolle über das Werkzeug verliert.
Mischen Sie Öl und Benzin gründlich und schütteln Sie den Kanister vor dem Betanken. Verwenden Sie niemals Benzin-Öl-Gemische, die älter sind als 90 Tage. Das könnte beim Motor zu Startproblemen führen. Lassen Sie niemals das gleiche Gemisch länger als 30 Tage lang im Tank. Wenn Sie die Maschine für länger als 30 Tage einlagern, sollten Sie den Tank entleeren.
Betrieb Hohes Gras sollte immer von oben nach unten geschnitten werden. So vermeiden Sie, dass sich Gras um den Trimmerkopf schlingt und so zu Überhitzung und Beschädigung führt. Wenn sich Gras um den Trimmerkopf schlingt, muss der Motor GESTOPPT werden, der Zündkerzenstecker abgenommen und danach das Gras entfernt werden.
Fehlerbehebung FEHLER MÖGLICHE URSACHE BEHEBUNG Der Motor startet nicht. 1. Kein Funke. Überprüfen Sie die Zündkerze. Nehmen Sie die Zündkerze heraus, stecken Sie den Zündstecker auf die Zündkerze und legen Sie die Zündkerze auf den Metallzylinder. Ziehen Sie am Starter und überprüfen Sie den oberen Teil der Zündkerze auf Funkenbildung.
Page 23
Liste des pièces et schémas relatifs aux explosions pour le produit en question ; disponible sur notre site Internet www.texas.dk. Identifiez vous-même les références des pièces pour faciliter la tâche au service après-vente. Pour l'achat de pièces de rechange, veuillez contacter votre revendeur.
Levier d'accélérateur – poignée Cache Tube avec bouton de verrouilage * *Modèles BCU26S et BCU33S uniquement Montage BCU 26 et BCU 33 Suivez la procédure de montage présentée par les illustrations des figures 2-A, 2-B et 3 4. Montez le cache de protection. Voir fig. 2-A 5.
faire perdre le contrôle de l'outil à l'utilisateur. Un recul peut survenir sans avertissement si la lame est coincée, perd de la vitesse ou est entravée. Cette situation est la plus probable dans les zones où le matériau coupé est difficile à voir. ...
Remplissage d'essence - Interdiction de fumer ! 1. Dévissez le bouchon de remplissage. Placez-le sur une surface propre. 2. Versez avec soin le mélange d'huile et de combustible dans le réservoir. Attention aux fuites. 3. Vissez fermement le bouchon. Essuyez toute fuite de combustible. 4.
Utilisation L'herbe haute doit toujours être coupée depuis le haut et en descendant. Vous évitez ainsi que l'herbe ne s'enroule autour de la tête du coupe-bordures et n'entraîne une surchauffe et des dégâts. Si de l'herbe ou un autre matériau est enroulé autour de la tête du coupe-bordures, le moteur doit être ARRÊTÉ, le capuchon de la bougie doit être enlevé...
Dépannage PROBLÈME CAUSE POSSIBLE SOLUTION Le moteur ne démarre pas. 1. Pas d'étincelle. Vérifiez la bougie. Retirez la bougie, mettez le capuchon de la bougie en place et placez la bougie sur le cylindre en métal. Tirez sur le démarreur et vérifiez s'il y a des étincelles sur le haut de la bougie.
Page 29
PL - Spis treści Identyfikacja symboli i instrukcji bezpieczeństwa .................... 29 Identyfikacja części ............................30 Montaż ................................30 Użyj noża Podkaszarka i szczotką ........................30 Zmiana z trymerem do kosiarka ........................31 Zmiana z kosiarka do trymera ......................... 31 Paliwo ................................31 Start / Stop.
Przycinania - ostrza osłona Przewodów rurowych z blokadą * Przepustnicy - Uchwyt * Tylko BCU26S modelu oraz BCU33S Montaż BCU 26 i BCU 33 Postępuj zgodnie z procedurą montażu , jak pokazano na rysunku 2 -A, 2-B figowego a fig. 3 1.
Zmiana z trymerem do kosiarka Usuńgłowica żyłkowa Postępuj jak pokazano na Rys.4-B 1. Zamontować uchwyt (4) w otworze od narzędzi przycinania (3), i łożyska (2) bezpieczny do wału . 2. Zdemontować głowicę regulacyjny (1) z wału. Wskazówka: Przechowuj części do głowicy trymera razem do późniejszego wykorzystania . Montaż...
Tankowanie ( Palenie zabronione ) Wymieszać i przechowywać paliwo w zbiornikach , które są zatwierdzone do tego celu. Wymieszać z zewnątrz paliwa , gdzie nie ma iskry lub płomienie . Wybierz gołe miejsca , wyłączyć silnik i pozostawić do ostygnięcia na 2 minuty przed tankowaniem . Poluzować...
Filtr powietrza Do poprawnego działania i trwałośćfiltra powietrza musi być czysty . 1. Zdejmij pokrywę filtra powietrza , odkręcając śrubę mocującą pokrywę. 2. Umyj filtr w słabym roztworze wody z mydłem . Pozostawić do wyschnięcia . Wlać na małym dwusuwowym prasy oleju z każdej nadmiaru oleju . Wymień stary i zużyty filtr. 3.
Usuwanie usterek MOŻLIWA PRZYCZYNA ROZWIĄZANIE PROBLEM Nie można uruchomić Sprawdzić świecę zapłonową. Wyjąć świecę 1. Brak iskry zapłonową, podłączyć przewód i umieścić świecę w silnika bloku cylindrów. Pociągnąć sznurek startowy. Sprawdzić, czy jest iskra. W przypadku, gdy nie pojawi się iskra, powtórzyć czynności z nową świecą zapłonową.
Page 35
Спецификации ..............................44 Запчасти Список деталей и объяснительные чертежи для конкретного продукта можно найти на нашем сайте www.texas.dk. Если вы найдете номера деталей самостоятельно, это облегчит обслуживание. Для приобретения запасных частей, пожалуйста, обратитесь к дилеру. Идентификация символов и инструкций по технике безопасности...
B: Рычаг дроссельной заслонки - Ручка C: Кронштейн D: Защитная деталь E: Кусторез - триммер F: Трубка с ручкой замка (Только для моделей BCU26S и BCU33S) Сборка BCU26 и BCU33 Проводите процедуру монтажа, как показано на рис.2-А, 2-B и 3.
Использование кустореза и триммера для травы • Когда двигатель остановлен, вращающийся диск нужно держать в траве или в кустарнике до полной остановки. • Всегда держите машину двумя руками. • Машина не должна быть использована, если защитный кожух неправильно установлен или в сомнительном...
Переход от кустореза к триммеру Снимите режущий диск. Следуйте указаниям, как показано на Рис. 4-А 1. Извлеките штифт (1). Установите держатель (7) в отверстие механизма триммера (9), а подшипник (5) таким образом, чтобы он удерживал ось. 2. Снимите гайку (2), которая фиксирует лезвие. 3.
Заправка (Курение запрещено) _________________________________________________ Смешивайте и храните топливо в емкостях, предназначенных для этих целей. Смешайте топливо на открытом воздухе, где нет искр или пламени. Выберите пустое место, выключите двигатель и оставьте его для охлаждения на 2 минуты перед заправкой. Медленно открутите крышку, чтобы выпустить давление и чтобы избежать разлива топлива под крышкой.
Рабочий процесс • Высокую траву всегда нужно срезать сверху вниз. Таким образом, вы предотвратите накручивание травы вокруг головки триммера, что приводит к перегреву и повреждению. Если трава и т.п. накручена вокруг головки триммера, двигатель необходимо ОСТАНОВИТЬ, колпачок свечи зажигания снять, траву удалить. •...
Поиск и устранение неполадок ПРОБЛЕМА ВОЗМОЖНАЯ ПРИЧИНА РЕШЕНИЕ Двигатель не запускается. 1. Нет искры. Проверьте свечу зажигания. Открутите свечу, наденьте колпачок и поместите свечу на металлический цилиндр. Потяните шнур стартера и убедитесь, что свеча выпускает искру. В противном случае замените свечу зажигания или обратитесь в сервисный...
Page 42
Specifikationer MODEL BCU 26 S BCU 33 S BCU 43 Automatisk Automatisk Automatisk Gear centrifugal kobling centrifugal kobling centrifugal kobling Håndtag V-håndtag V-håndtag V-håndtag Slagvolumen 26 cc 33 cc 43 cc No switch – No switch – No switch – Ignition electric ignition electric ignition...
Page 43
Technische Daten MODELL BCU 26 S BCU 33 S BCU 43 Automatik Automatik Automatik Getriebe Fliehkraftkupplung Fliehkraftkupplung Fliehkraftkupplung Griff V-Griff V-Griff V-Griff Hubraum 26 cm 33 cm 43 cm Volumen cm Kein Schalter – Kein Schalter – Kein Schalter – Zündung elektrische Zündung elektrische Zündung...
Specyfikacje MODEL BCU 26 S BCU 33 S BCU 43 Automatyczne Automatyczne Automatyczne Przekładnie sprzęgło odśrodkowe sprzęgło odśrodkowe sprzęgło odśrodkowe Kierownica Uchwyt typu "V” Uchwyt typu "V” Uchwyt typu "V” przycinarki Silnik cc 26 cc 33 cc 43 cc Nie przelacznik - Nie przelacznik - Nie przelacznik - Zapłon...
Page 45
Buskrydder Benzin • Brushcutter gasoline • Benzin-Freischneider • Débroussailleuses à essence • Buskröjare bensin • Бензиновый подрезчик • Kosy spalinowe • Benzín křovinořez BCU26S - BCU33S - BCU43 Er fremstillet i overensstemmelse med følgende direktiver • Is in compliance with the specifications of the machine directive and subsequent modifications •...