Télécharger Imprimer la page

Beeper SK1 Manuel D'installation Et D'utilisation page 2

Skateboard électrique

Publicité

VUE ECLATEE
Exploded view - Vista estallada - Explodierte Sicht - Vista scoppiata - Uitgebroken standpunt - Vista estoirada
2
1
ON OFF
8
6
7
1.
Roue motrice
Driving wheel • Rueda motriz • Antriebsrad • Ruota motrice • Aandrijfwiel • Roda motriz
2.
Grip adhérent
Grip adherent • Agarre adherente • Griff anhaftend • Aderenza aderente • Greep vasthoudend • Aderência aderente
3.
Plateforme
Footrest • Reposapies • Fußstütze • Poggiapiedi • Voetsteun • Apoio para os pés
4.
Roue
Tyre • Rueda • Rad • Ruota • Wiel • Roda
5.
Batterie avec cache protection
Battery with protection cover • Batería con tapa protectora • Batterie mit Schutzhülle • Batteria con coperchio di protezione • Batterij met
beschermkap • Bateria com tampa de proteção
6.
Bouton ON/OFF
Power button • Botón ON/OFF • EIN/AUS-Taste • Pulsante ON/OFF • AAN/UIT-knop • Botão ON/OFF
7.
Niveau de batterie
Led indicator • Indicador LED • LED-Anzeige • Indicatore LED • LED-indicator • Indicador LED
8.
Fixation roue
Wheel fixing • Fijación de ruedas • Radbefestigung • Fissaggio ruota • Wielbevestiging • Fixação da roda
9.
Bouton ON/OFF
Power button • Botón ON/OFF • EIN/AUS-Taste • Pulsante ON/OFF • AAN/UIT-knop • Botão ON/OFF
10.
Port de charge
Charging port • Puerto de carga • Ladeanschluss • Porta di ricarica • Oplaadpoort • Porta de carga
11.
Reset
Reset • Reiniciar • Zurücksetzen • Reset • Reset • Restabelecer
12.
Selection vitesse
Speed selection • Selección de velocidad • Geschwindigkeitsauswahl • Selezione della velocità • Snelheid selectie • Seleção de velocidade
13.
Niveau de batterie
Led indicator • Indicador LED • LED-Anzeige • Indicatore LED • LED-indicator • Indicador LED
14.
Gâchette d'accélération/freinage
Acceleration/braking trigger • Acelerador/gatillo de frenado • Beschleunigungs-/Bremsauslöser • Trigger di accelerazione/frenatura •
Acceleratie/rem trigger • Acelerador/gatilho de frenagem
15.
Choix de direction
Direction choice • Elección de dirección • Richtungswahl • Scelta della direzione • Richting keuze • Escolha de direção
3
10
12
9
4
5
15
ENTRETIEN ET RÉPARATION
Maintenance and repair - Mantenimiento y reparación - Wartung und reparatur - Manutenzione e riparazione - Onderhoud en reparatie - Manutenção e Reparo
• N'utilisez pas votre produit sous la pluie ou la neige.
• Températures de stockage et d'utilisation -10-40°C.
• Rechargez votre batterie après chaque utilisation.
• N'utilisez pas d'eau pour nettoyer votre produit mais un chiffon humide, l'eau pourrait causer des dégâts sur les circuits imprimés
du produit.
• Veuillez prendre toutes les précautions nécessaires afin de ne pas avoir d'accident avec votre produit.
• Ne démontez pas votre produit vous-même.
11
• Si votre produit n'est pas utilisé pendant un long moment, veuillez penser à recharger la batterie tous les trois mois pour qu'elle
continue de fonctionner correctement.
• Do not use your product under rain or snow.
• Storage and use temperatures -10-40°C.
13
• Charge your battery after each use.
• Do not use water to clean your product, but a damp cloth may cause water damage to the product's circuit boards.
14
• Please be careful not to have an accident with your product.
• Do not disassemble your product yourself.
• If your product is not used for a long time, please remember to recharge the battery every three months to keep it running properly.
• No use su producto bajo lluvia o nieve.
• Almacenamiento y uso a temperaturas de -10-40°C.
• Cargue su batería después de cada uso.
• No use agua para limpiar su producto, pero un paño húmedo puede causar daños por agua en las placas de circuito del producto.
• Tenga cuidado de no tener un accidente con su producto.
• No desmonte su producto usted mismo.
• Si su producto no se utiliza durante mucho tiempo, recuerde recargar la batería cada tres meses para que funcione correctamente.
• Verwenden Sie Ihr Produkt nicht bei Regen oder Schnee.
• Lager- und Gebrauchstemperaturen -10-40°C
• Laden Sie den Akku nach jedem Gebrauch auf.
• Verwenden Sie kein Wasser zum Reinigen Ihres Produkts. Ein feuchtes Tuch kann jedoch die Leiterplatten des Produkts
beschädigen.
• Bitte achten Sie darauf, dass Sie mit Ihrem Produkt keinen Unfall haben.
• Zerlegen Sie Ihr Produkt nicht selbst.
• Wenn Sie Ihr Produkt längere Zeit nicht verwenden, laden Sie den Akku alle drei Monate auf, damit er ordnungsgemäß
funktioniert.
• Non utilizzare il prodotto sotto la pioggia o la neve.
• Conservazione e temperature di utilizzo -10-40°C.
• Caricare la batteria dopo ogni utilizzo.
• Non usare acqua per pulire il prodotto, ma un panno umido può causare danni da acqua ai circuiti stampati del prodotto.
• Prestare attenzione a non provocare incidenti con il prodotto.
• Non smontare il prodotto da soli.
• Se il prodotto non viene utilizzato per un lungo periodo, ricordarsi di ricaricare la batteria ogni tre mesi per mantenerla corretta-
mente.
• Gebruik uw product niet onder regen of sneeuw.
• Opslag- en gebruikstemperaturen -10-40°C.
• Laad uw batterij na elk gebruik op.
• Gebruik geen water om uw product te reinigen, maar een vochtige doek kan waterschade aan de printplaten van het product
veroorzaken.
• Pas op dat u geen ongelukjes met uw product veroorzaakt.
• Demonteer uw product niet zelf.
• Als uw product gedurende lange tijd niet wordt gebruikt, vergeet dan niet om de batterij elke drie maanden op te laden om het
goed te laten werken.
• Não use o produto sob chuva ou neve.
• Armazenagem e uso de temperaturas de -10-40°C
• Carregue sua bateria após cada uso.
• Não use água para limpar o produto, mas um pano úmido pode causar danos à água nas placas de circuito do produto.
• Por favor, tenha cuidado para não ter um acidente com o seu produto.
• Não desmonte seu produto sozinho.
• Se o seu produto não for usado por muito tempo, lembre-se de recarregar a bateria a cada três meses para mantê-la
funcionando adequadamente.

Publicité

loading