GCE X511 Manuel D'utilisation page 3

Chalumeau
Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 12
PT
1.
Conexão de
entrada de
oxigénio
2.
Conexão de
entrada do gás
combustível
3.
Punho
4.
Válvula de gás
combustível
5.
Válvula do
oxigénio de
aquecimento
6.
Alavanca da
válvula de corte
oxigénio
7.
Botão de blo-
queio
8.
Cabeça de corte
9.
Porca do bico de
corte
CS
1.
Vstupní připoje-
ní pro kyslík
2.
Vstupní připo-
jení pro hořlavý
plyn
3.
Držák
4.
Ventil hořlavého
plynu
5.
Ventil ohřívací-
ho kyslíku
6.
Páka řezacího
kyslíku
7.
Tlačítko pro
uzamčení
8.
Hlava řezáku
9.
Hubicový závit
SK
1.
Vstupné pripo-
jenie pre kyslík
2.
Vstupné
pripojenie pre
horľavý plyn
3.
Držiak
4.
Ventil horľavého
plynu
5.
Ventil ohrieva-
cieho kyslíka
6.
Páka rezacieho
kyslíku
7.
Tlačidlo pre
uzamknutie
8.
Hlava rezáka
9.
Hubicový závit
PL
1.
Wlot tlenu
2.
Wlot gazu
palnego
3.
Rękojeść
4.
Zawór gazu
palnego
5.
Zawór tlenu
podgrzewają-
cego
6.
Dźwignia tlenu
tnącego
7.
Przycisk blokady
8.
Główka palnika
9.
Nakrętka mocu-
jąca
3/44
HU
1.
Oxigén beme-
neti csatlakozó
2.
Égőgáz beme-
neti csatlakozó
3.
Markolat
4.
Égőgáz szelep
5.
Hevítő oxigén
szelep
6.
Vágó oxigén
szelep kar
7.
Elzáró gomb
8.
Vágófej
9.
Fúvóka anya
RO
1.
Conexiune
intrare pentru
oxigen
2.
Conexiune in-
trare pentru gaz
combustibil
3.
Mâner
4.
Robinet pentru
gazul combus-
tibil
5.
Robinet pentru
oxigenul de
încălzire
6.
Maneta supapei
pentru oxigenul
de taiere
7.
Buton de
blocare
8.
Capul tăietorului
9.
Piuliţă duza
CN
1.
氧气进气接
头;
2.
燃气进气接
头;
3.
握把;
4.
燃气调节阀;
5.
氧气调节阀;
6.
切割氧压杆式
调节阀;
7.
压杆锁紧滑
块;
8.
割枪头部;
9.
割嘴螺帽
RU
1.
Входное сое-
динение для
кислорода
2.
Входное сое-
динение для
горючего газа
3.
Рукоятка
4.
Вентиль горю-
чего газа
5.
Вентиль на-
гревательного
кислорода
6.
Рычаг вентиля
для резки
кислородом
7.
Кнопка блоки-
ровки
8.
Головка резака
9.
Гайка мундшту-
ка

Publicité

Table des Matières
loading

Table des Matières