ArSilicii AS TTK v. 1.0 Manuel

Distribuée pour camping-cars 2006-2007
Table des Matières

Publicité

Liens rapides

Manuel du Système à intelligence
distribuée pour Camping-cars
2006-2007
Modèle AS TTK v. 1.0

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour ArSilicii AS TTK v. 1.0

  • Page 1 Manuel du Système à intelligence distribuée pour Camping-cars 2006-2007 Modèle AS TTK v. 1.0...
  • Page 2 Avertissement Le présent document est la propriété de la société ArSilicii S.r.l. et ne peut être reproduit, ni par télécopie ni électroniquement ni par quelque autre moyen que ce soit sans l'autorisation écrite de cette même société. ArSilicii S.r.l. Via Sardegna, 11 Localité...
  • Page 3: Table Des Matières

    AVERTISSEMENT........................... 2 INTRODUCTION ..........................5 LA STRUCTURE DU SYSTEME ....................5 CARACTÉRISTIQUES UNITÉ CENTRALE MOD. CP5-TTK ..........8 TÉMOINS ALARME FUSIBLES ....................3 QUE FAIRE DANS LE CAS OÙ… ....................4 STRUCTURE ET FONCTIONNEMENT DU PANNEAU DE CONTRÔLE......6 Commande rotative de navigation..............................6 Clavier rapide.....................................7 Moniteur à...
  • Page 4 ....................23 ONSEILS PRATIQUES D UTILISATION Mise en service..........................23 Mise hors service ........................23 Opération à ne pas faire ......................23 CARACTÉRISTIQUES NŒUD POWER-LINK TTK ............... 24 ........................... 24 ESCRIPTION Entrées ............................24 Sorties ............................25 ............................27 USIBLES ............................
  • Page 5: Introduction

    Introduction Le présent manuel contient des informations sur le système à intelligence distribuée développé par ArSilicii et est structuré comme suit: • Instructions d’utilisation de l'unité centrale et principes de base. Dans cette section figurent toutes les informations dont nécessite l'utilisateur pour faire fonctionner et utiliser efficacement le système.
  • Page 6 POWER LINK Les principaux éléments du système, représentés ci-dessus sont les suivants: • Panneau de Contrôle • Distributeurs • Power-Link • Alimentateur • Nœud Pompe et Niveaux • Câblage Plus bas, il sera fait référence aux dispositifs reliés au bus sous l'appellation générique de “nœuds”.
  • Page 7 nœud effectue un contrôle constant de la tension des batteries et commande également le réfrigérateur en fonction de l'utilisation du moteur du véhicule. Le panneau de contrôle ou unité centrale est un nœud particulier en mesure de visualiser de manière compréhensible pour l’utilisateur les informations qu'il échange avec le bus. Par l'intermédiaire de ce nœud, il est possible de connaître l'état de fonctionnement des différents dispositifs du camping-cars, et de transmettre les commandes d'allumage ou d'extinction de certains autres nœuds.
  • Page 8: Caractéristiques Unité Centrale Mod. Cp5-Ttk

    CARACTÉRISTIQUES UNITÉ CENTRALE Mod. CP5-TTK Bouton allumage / extinction unité centrale et circuit électrique Bouton allumage / extinction du distributeur plafonnier à savoir lumières Bouton activation alimentation pompe à eau Bouton activation test nivaux réservoirs et batteries Bouton activation fonction supplémentaire (option) Barre à...
  • Page 9 BOUTON ALLUMAGE/EXTINCTION GÉNÉRAL En appuyant sur la touche, l'unité centrale est allumée ou éteinte. A l’allumage de l'unité centrale est activée la distribution de l’énergie de la partie inférieure de la cellule habitative (distributeur plancher), tandis qu'à l'extinction tous les distributeurs présents dans le véhicules sont désactivés (plancher et plafond).
  • Page 10: Témoins Alarme Fusibles

    Le témoin situé sur ce bouton clignote quand l'état de charge d'au moins une des batteries est insuffisant. TÉMOIN SECTEUR 220V Il est allumé quand le véhicule est alimenté par la prise externe, à savoir quand l’alimentateur est branché sur secteur. Si le témoin de cette touche clignote, cela indique que la ligne provenant de l'alimentateur n'est pas sous tension, à...
  • Page 11: Que Faire Dans Le Cas Où

    QUE FAIRE DANS LE CAS OÙ… A la pression sur la touche d'allumage, l'unité centrale ne s'allume pas. • S'assurer que le connecteur situé derrière l'unité centrale est correctement branché, s'assurer éventuellement qu'entre le fil ROUGE et le fil NOIR est présente la tension de la batterie. •...
  • Page 12 Il n'est pas possible d'allumer les lumières alors que l'unité centrale est allumée et fonctionne parfaitement. • Si l'unité centrale permet de visualiser toutes les grandeurs et de contrôler la pompe mais que les lumières ne peuvent être allumées à l'aide des interrupteurs locaux, tenter de les allumer à l'aide de l'interrupteur d'arrivée ou bien éteindre et rallumer l'unité...
  • Page 13: Structure Et Fonctionnement Du Panneau De Contrôle

    STRUCTURE ET FONCTIONNEMENT DU PANNEAU DE CONTRÔLE Modèle: Rimor 2005 PR0445B v050822 PRINCIPAUX ÉLÉMENTS DU PANNEAU DE CONTRÔLE. Outre le moniteur à cristaux liquides, le panneau de contrôle dispose de 4 touches et d'une commande rotative de navigation. Commande rotative de navigation La commande rotative de navigation J1 permet de déplacer la sélection d'une icône à...
  • Page 14: Clavier Rapide

    icônes. Après s'être positionné sur une icône, une pression permet d'accéder au menu correspondant. En tournant à nouveau la commande, il est possible de faire défiler les propriétés et/ou les options de l'icône. Pour activer une commande après avoir accédé à un menu, il est nécessaire de maintenir enfoncée la commande rotative et de la tourner vers la droite ou vers la gauche pour transmettre la commande Exemple: pour allumer ou éteindre la pompe à...
  • Page 15 Lumière verte allumée = DISTRIBUTEUR PLAFOND activé, éteinte = DISTRIBUTEUR PLAFOND désactivé. Touche d’allumage et d'extinction de la pompe. Lumière verte allumée = POMPE ON, éteinte = POMPE OFF Éventuel auxiliaire.
  • Page 16: Moniteur À Cristaux Liquides

    Moniteur à cristaux liquides La structure du moniteur à cristaux liquides est représentée sur la Figure 1: Figure 1 Icônes Barre n°3 Barre n°2 Barre n°1 Ligne n°2 Ligne n°1 Sur la partie supérieure du moniteur, sont représentés graphiquement les symboles des principales fonctionnalités offertes par le système;...
  • Page 17 Chaque icône comprend quatre parties (Corps Principal, Corps Secondaire, Angles et Barrettes), visibles ou non selon les cas. L’icône de la figure ci-dessous, en haut à gauche du moniteur, est celle relative à la pompe à eau. Part 1 Part 2 Part 3 Part 4 Figure 2...
  • Page 18: Barres Graphiques

    BARRES GRAPHIQUES Trois barre graphiques, Figure 3, sont présentes sur le moniteur, qui fournissent une indication immédiate (elles sont en effet visibles quelle que soit la modalité de fonctionnement active), des principales grandeurs du camping-car. Elles peuvent être examinées plus détails grâce aux options des menus prévus à...
  • Page 19: Description Détaillée Des Fonctionnalités

    DESCRIPTION DÉTAILLÉE DES FONCTIONNALITÉS Dans cette section sont décrites en détails les fonctionnalités présentes sur l'unité centrale. Il est rappelé que certaines d'entre elles sont susceptibles d'être absentes sur le modèle dont dispose l'utilisateur voire faire référence à des accessoires non installés. Par souci de commodité, les fonctionnalités sont regroupées selon les icônes qui les contiennent.
  • Page 20: Niveaux

    Contient les options des menus relatifs à l'alimentation du plafond du camping-car. Les barrettes autour de l'icône sont présentes uniquement en cas de mauvais fonctionnement électrique de la partie supérieure du circuit électrique. Les rayons indiquent que les plafonniers, ou les charges reliées en sortie au distributeur du plafond, sont sous tension. LUMIÈRES: ON/OFF Permet de mettre sur/hors tension les charges reliées en sortie au distributeur du plafond du véhicule.
  • Page 21: Gaz - Électrovanne

    CLAIRES: X % Cette option du menu fournit le niveau du réservoir d'eau claire exprimé en pourcentage du volume total (pour une sonde à 4 niveaux: 0%-30%-60%-90%). CLAIRES2: X % Cette option du menu fournit le niveau du réservoir d'eau claire supplémentaire exprimé en pourcentage du volume total (pour une sonde à...
  • Page 22: Températures

    Indique la valeur de tension, exprimée en Volt, sur les cosses de la batterie des services. BATT. MOT.: X V Indique la valeur de la tension, exprimée en Volt, sur les cosses de la batterie moteur. Fonctions présentes uniquement sur certaines versions: COURANT 1: X A Visualise la valeur du courant instantané...
  • Page 23: Chauffe-Eau

    CHAUFFE-EAU Contient les options des menus pour le contrôle à distance et la temporisation du chauffe-eau. Fonction non active sur ce modèle. FRIGO Contient les options des menus pour le contrôle du réfrigérateur. Fonction non active sur ce modèle. SECTEUR 220V Contient les options des menus relatives à...
  • Page 24: Alarmes

    ALARMES Contient les options des menus relatifs aux alarmes présentes dans le camping-car. Les barrettes et les rayons indiquent la présence de danger. Fonctions activables uniquement en cas d'installation du kit option. PANNEAUX SOLAIRES Contient les options des menus relatifs aux panneaux solaires. Fonctions activables uniquement en cas d'installation du kit option: La présence du symbole du soleil (en haut à...
  • Page 25: Détails De La Structure Du Système As Ttk

    DÉTAILS DE LA STRUCTURE DU SYSTÈME AS TTK Description de système Le présent document, à caractère introductif, décrit la structure du circuit du système AS TTK, pour plus de détails sur les différents types de connecteurs et leurs sections spécifiques, faire référence aux chapitres suivants du présent manuel.
  • Page 26 Figure 5 ”Vue d'ensemble du système” La figure 5 ci-dessus fournit une vue d'ensemble du système AS TTK. Plus bas sont décrits les branchements représentés ci-dessus.
  • Page 27: Branchements Du Power-Link

    Branchements du Power-Link. Le Power-Link est le bloc positionné en bas de la figure, il constitue le véritable point de raccordement de l'énergie du circuit. Plus bas figure le schéma détaillé et sont décrits les différents branchements relatifs à ce nœud. ...
  • Page 28: Branchement Du Panneau De Contrôle

    Les distributeurs communiquent avec les autres nœuds à l'aide du bus auquel ils sont branchés par  le biais d'un câble qui provient d'une des 4 sorties de signal ( ) du Power-Link. Les distributeurs répliquent à leur tour le bus sur un connecteur de signal auquel peut être branché le panneau de contrôle ou le nœud pompe.
  • Page 29: Caractéristiques Alimentateur Mod. Al-C20

    Conformité Déclaration de conformité: Le dispositif est conforme aux standards des Directives de l'Union Européenne: 89/336 EEC Compatibilité électromagnétique, 73/23 et 93/68 CEE Sécurité des appareillages électriques. ArSilicii Srl Loc. Fosci, 25/F 53036 Poggibonsi (Siena) Nom du produit: Fuseless Switching MotorHome Power Unit Mod.: AL 310 X...
  • Page 30: Conseils Pratiques D'utilisation

    Conseils pratiques d'utilisation Mise en service Pour la mise en service de l'alimentateur, il est recommandé de veiller au respect des opérations suivantes: hors tension de secteur, effectuer le branchement entre l'alimentateur et le Power-Link et entre l'alimentateur et le câblage de secteur; brancher la fiche au secteur d'alimentation externe 220 V.
  • Page 31: Caractéristiques Nœud Power-Link Ttk

    CARACTÉRISTIQUES NŒUD POWER-LINK TTK Description Il s'agit du point nodale du circuit; c'est là que convergent les principales sources d'énergie, dispatchées ensuite sur les différents dispositifs. Pour prévenir les déperditions d'énergie, les connecteurs reliés aux sources d'énergie sont prévus pour des câbles de grande section. Sur la carte est également présent un banc de fusibles qui assurent la protection de certaines sorties et un relais facile à...
  • Page 32: Sorties

    Sorties Les sorties sont toutes présentes de l'autre côté de la carte sauf le connecteur à l'extrémité gauche côté entrées, destiné à l'alimentation d'une charge directement à l'aide de la batterie moteur. Sont présents 3 connecteurs pour le branchement aux organes de distribution, PowerHub, deux branchements pour l’alimentation sur 12V du réfrigérateur, un pour les signaux de contrôle du réfrigérateur, un signal actif à...
  • Page 33 1. Positif (+12). “Power” AUX Battery IN/OUT 2. Négatif (Gnd). 44.40400 Positive Pole “Power” IN/OUT 1. Positif (+12). Engine Battery 44.40200 Lunberg 1. Positif (+12). "Rast 5" Engine Battery 2. Négatif (Gnd). 3642 02 K02 Molex "caimano " POWER HUB 1+2 Négatif (Gnd).
  • Page 34: Fusibles

    Fusibles Sur la carte du Power-Link sont présents 5 fusibles, tous de 30A. Dans le tableau ci-dessous est indiquée la fonction de chaque fusible. Position Valeur Fonction Protection ligne Entrée CHARGER Protection ligne Sortie FRIDGE SUPPLY Protection ligne Sortie POWER HUB SUPPLY 3 Protection ligne Sortie POWER HUB SUPPLY 2 Protection ligne Sortie POWER HUB SUPPLY 1 Relais...
  • Page 36: Caractéristiques Et Fonctionnement Du Power Hub Ttk

    CARACTÉRISTIQUES ET FONCTIONNEMENT DU POWER HUB TTK Modèle PH2-TTK Le power-hub, également appelé distributeur, permet non seulement de distribuer l’énergie et les informations aux différents dispositifs reliés aux sorties dont il est pourvu, mais également de les mettre à l'abri des éventuels courts-circuits ou surcharges anormales. Le distributeur peut être commandé...
  • Page 37: Caracteristiques Électriques

    Dans le tableau ci-dessous sont indiqués tous les connecteurs utilisés sur le distributeur, accompagnés des références du fabricant, utiles dans le cas où il serait nécessaire de réaliser un nouveau câblage de branchement. Connecteur Type Direction Pin-Out (face) Lunberg 3. Positif (+12). "Rast 5"...
  • Page 39: Caractéristiques Nœud Mod. Nsa10

    CARACTÉRISTIQUES NŒUD Mod. NSA10 Modèle NSA 10 Il s'agit d'un système qui permet de distribuer la puissance sur une charge, telle que la pompe à eau, branchée à la sortie, mais également de la mettre à l'abri des éventuels courts-circuits ou surcharges anormales.
  • Page 40: Connecteurs

    Connecteurs Connecteur Type Nome Direction Pin-Out (face) Molex Pompe entre "mini-fit Jr" contacts 1 et MLX5569-02A2 1. Bus B Molex 2. Masse "mini-fit Jr" IN/OUT 3. Bus A MLX5569-04 4. Positif +12 V 1. Niveau 1 Molex 1. Niveau 2 "mini-fit Jr"...
  • Page 41: Solutions Des Problèmes Les Plus Fréquents

    SOLUTIONS DES PROBLÈMES LES PLUS FRÉQUENTS DANS LE CAS OÙ… CONTRÔLER… ET … • Contrôler le fusible batterie moteur (80 A lamellaire La batterie des services ne se recharge pas durant la marche du véhicule. dans le boîtier noir sur le pôle positif de la batterie). •...
  • Page 42 DANS LE CAS OÙ… CONTRÔLER… ET … • S'adresser à un technicien qualifié. • Contrôler les connexions au réfrigérateur et au Power- Le réfrigérateur fonctionne sur 12 V alors que le moteur est éteint. Link (attention à ne pas intervertir le conducteur +12 et le conducteur D+ en particulier sur les modèles AES).
  • Page 43 DANS LE CAS OÙ… CONTRÔLER… ET … • S'assurer que la ligne montante n'est pas en court- Les lumières du plafond ne s'allument pas. circuit et que l’alimentateur fournit la puissance en sortie. • S'assurer que le distributeur du plafond s'allume en intervenant sur le bouton de commande monté...

Table des Matières