Sécurité | 1 Sécurité Avant de manipuler la machine, il est indispensable de lire et comprendre ce manuel d’instruction. En cas de doutes, prendre contact avec votre représentant Busch. Lire attentivement ce manuel avant utilisation, et le conserver pour consultation ulté- rieure.
2 | Description du produit Description du produit NOTE Illustrations Dans ce manuel d'instructions, les illustrations peuvent différer de l'apparence de la ma- chine. NOTE Terme technique. Dans cette notice d'instructions, nous considérons que le terme « machine » fait réfé- rence au « groupe de soufflante tri-lobes pour fonctionnement en surpression ou sous vide ».
Page 5
Description du produit | 2 CWC CWC CWC CWC Boulon à œillet Entrée de la soufflante Bouchon magnétique Bouchon de remplissage d’huile Voyant de niveau d'huile Sortie de la soufflante Raccordement d’eau de refroidissement 0870231979_WT0100-0730CP_CV_-_IM_fr 5 / 36...
• Vérifier si les gaz du processus sont compatibles avec les matériaux suivants : - Fonte - Acier - Aluminium - Fluoroélastomère (FKM/FPM) • En cas de doute, veuillez contacter votre représentant Busch. 6 / 36 0870231979_WT0100-0730CP_CV_-_IM_fr...
Transport | 3 Transport AVERTISSEMENT Charge en suspension. Risque de blessures graves ! • Ne pas marcher, rester immobile ni travailler sous des charges en suspension. AVERTISSEMENT Levage de la machine avec l’anneau du moteur. Risque de blessures graves ! •...
Pour le stockage à long terme ou le stockage dans un entrepôt avec des fluctuations substantielles de la température et/ou une atmosphère agressive, la soufflante à lobes rotatifs doit être préparée dans le cadre d'une procédure spéciale proposée par Busch Vyroba CZ s.r.o. (conformément aux informations client pendant la préparation de la commande).
Installation | 5 Installation 5.1 Conditions d’installation AVIS Utilisation de la machine en dehors des conditions d'implantation autorisées. Risque de défaillance prématurée ! Perte d’efficacité ! • S'assurer que les conditions d'implantation sont parfaitement respectées. • S’assurer que l’environnement de la machine n’est pas potentiellement explosif. •...
5 | Installation 1 m 1 m 1 m 1 m Assurez-vous que la machine est fixée à la base en béton avec des ancrages, veuillez vous référer à la section Fixation possible ci-dessous. 5.2.1 Fixation possible AVERTISSEMENT Après avoir été positionnée, la machine doit être ancrée au sol. Autrement, elle risquerait de bouger de manière impromptue et d'être endommagée.
• S’assurer que le moteur de la machine ne sera pas perturbé par des interférences élec- triques ou électromagnétiques ; en cas de doute, demander conseil à votre représen- tant Busch. • Brancher la mise à la terre. • Brancher le moteur.
Si la longueur des conduites de raccordement est importante, il est conseillé d'utiliser des conduites plus larges afin d'éviter une perte d'efficacité. Demander conseil à votre repré- sentant Busch. 12 / 36 0870231979_WT0100-0730CP_CV_-_IM_fr...
Installation | 5 AVERTISSEMENT L'installation des conduites doit être effectuée à partir de matériaux conducteurs afin d'éviter l'accumulation d'électricité statique. L'installation des conduites côté échappement doit être effectuée à partir de matériau résistant à la chaleur. Risque de blessures graves ! Risque d'endommager la machine ! 5.4.1 Connexion d'aspiration AVERTISSEMENT...
Last oil change __ / __ / ____ Oil type see nameplate Change interval see instruction manual En l’absence de vignette (n° d'article 0565 568 959) sur la machine : • En commander une auprès de votre représentant Busch. 14 / 36 0870231979_WT0100-0730CP_CV_-_IM_fr...
Page 15
Installation | 5 Remplissage d'huile côté arbre Vérifier le niveau d'huile Remplissage d’huile côté engrenage Vérifier le niveau d'huile 0870231979_WT0100-0730CP_CV_-_IM_fr 15 / 36...
6 | Mise en service Mise en service ATTENTION Pendant le fonctionnement, la surface de la machine peut atteindre des températures su- périeures à 70 °C. Risque de brûlures ! • Éviter tout contact avec la machine pendant et immédiatement après le fonctionne- ment.
Risque de blessures ! Risque de défaillance prématurée et perte d'efficacité ! • Respecter les intervalles de maintenance ou consulter votre représentant Busch. • Éteindre et verrouiller la machine afin d’éviter un démarrage accidentel. • Ventiler les conduites raccordées à la pression atmosphérique.
7 | Maintenance Intervalle Opération de maintenance Tous les 6 mois • Procéder à une inspection visuelle et nettoyer les poussières et les salissures présentes sur la machine. • Contrôler les raccordements électriques et les disposi- tifs de surveillance. Toutes les 32 000 heures •...
Page 19
Maintenance | 7 Nettoyer ou remplacer le filtre d'aspiration Fermer le capot par la suite 0870231979_WT0100-0730CP_CV_-_IM_fr 19 / 36...
7 | Maintenance 7.3 Maintenance de la courroie trapézoïdale et réglage de la roue dentée Intervalle Opération de maintenance Après 10 à 20 heures de fonc- • Contrôler la tension de la courroie et les courroies tra- tionnement pézoïdales. • Contrôler les réglages de la roue dentée. Tous les six mois (ou plus sou- •...
• Vérifier que l’huile est claire ou transparente. Si l’huile devient foncée ou semble différente de la couleur initiale : • Voir Changement d’huile. Vous pouvez consulter votre représentant Busch afin de connaître la raison du change- ment de couleur. 22 / 36...
Utilisation d'une huile appropriée. Risque de défaillance prématurée ! Perte d’efficacité ! • Utiliser uniquement un type d'huile qui a été précédemment approuvé et recomman- dé par Busch. • Voir le chapitre Huile [► 34] Vidange de l'huile côté arbre Chiffon de nettoyage...
Page 24
Last oil change __ / __ / ____ Oil type see nameplate Change interval see instruction manual En l’absence de vignette (n° d'article 0565 568 959) sur la machine : • En commander une auprès de votre représentant Busch. 24 / 36 0870231979_WT0100-0730CP_CV_-_IM_fr...
Page 25
Maintenance | 7 Remplissage d'huile côté arbre Vérifier le niveau d'huile Remplissage d’huile côté engrenage Vérifier le niveau d'huile 0870231979_WT0100-0730CP_CV_-_IM_fr 25 / 36...
• Décontaminer le plus possible la machine et signaler l’état de contamination dans une « Déclaration de contamination ». Busch acceptera uniquement les machines qui auront une "Déclaration de Contamina- tion" dûment remplie et signée (formulaire téléchargeable sur le site www.buschva- cuum.com).
Busch pour assurer le bon fonctionnement de la machine et pouvoir bénéficier de la garantie. Si d’autres pièces sont requises : • Contacter votre représentant Busch pour obtenir la liste détaillée des pièces de re- change. Kit de pièces Description Référence...
Page 28
être tourné dans Défaillance moteur • Réparer et remplacer le les deux directions. moteur. (contacter Busch). Les lobes sont en contact • Vérifier tout signe de sur- avec le cylindre ou les capots chauffe / surcharge sur la d'extrémité.
Page 29
Dépannage | 11 Développement de chaleur Augmentation anormale de • Voir les causes marquées anormal. la température d'échappe- d'un. ment. Nombre de tours trop bas • Vérifier les tr/min mini- sur la soufflante (et/ou mo- mum autorisés. Et corriger teur avec régulation de fré- la configuration.
Page 30
11 | Dépannage Fuite d'huile. Niveau d'huile trop élevé • Le niveau d'huile doit se (supérieur au niveau max. situer entre MIN et MAX du verre-regard dans l'ar- sur l'indicateur de niveau moire) sur la face avant de l'ar- moire. Joints d'arbre qui fuient ou •...
Page 31
Dépannage | 11 Pression différentielle anor- Les soupapes de sûreté ne • Démonter et nettoyer la malement élevée* s'ouvrent pas malgré une soupape, et éventuelle- pression différentielle trop ment réajuster. élevée. Blocages du côté entrée ou • Nettoyer le système de ARRÊTER IMMÉDIATE- du côté...
Cette Déclaration de conformité ainsi que la marque CE apposée sur la plaque signalétique attestent de la validité de la machine dans le cadre de la livraison de produits Busch. La présente Déclaration de Conformité est émise sous la seule responsabilité du fabricant.