INSTRUCTION MANUAL INTRODUCTION Thank you for choosing the NW510 diet scales. The scales are easy to use and have a number of sophisticated special features. Just key in the food code and you can read off and save the calorie, protein, carbohydrate and cholesterol values.
DIET SCALE NW510 INSTRUCTION MANUAL KEYPAD Numeric keypad 0, 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9 Function keys a) Nutritional value keys Kcal key Kilo calorie input key KJ key Kilo joule input key Prot key Protein content input key...
Page 4
DIET SCALE NW510 INSTRUCTION MANUAL Excess weight The diet scales are designed for weights up to 3 kilos. If this maximum weight is exceeded, the display shows "Error". N.B. If this happens remove what you are weighing carefully to avoid damaging the scales.
DIET SCALE NW510 INSTRUCTION MANUAL Using Tare (or net weight) mode If a container is used when weighing, put the empty container on the weigh plate before switching on. Alternatively, put it on the weigh plate after switching on and press the "Tare"...
DIÄTWAAGE NW510 GEBRAUCHSANLEITUNG EINFÜHRUNG Herzlichen Dank, dass Sie sich für den Kauf der Diätwaage NW510 entschieden ha- ben. Sie verfügt über eine Vielzahl von Funktionen und ist einfach zu bedienen. Nach Eingabe des Lebensmittelcodes können Sie die Kalorien, den Eiweiss-, Koh- lenhydrat- und Cholesteringehalt des Lebensmittels ablesen und abspeichern.
DIÄTWAAGE NW510 GEBRAUCHSANLEITUNG BESCHREIBUNG DER TASTATUR Numerisches Tastenfeld 0, 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9 Funktionstasten a) Taste Nährwerte Taste Kcal Taste für die Angabe der Kilokalorien Taste KJ Taste für die Angabe der Kilojoule Taste Prot Taste für die Angabe des Eiweissgehalts...
Page 14
DIÄTWAAGE NW510 GEBRAUCHSANLEITUNG Überbelastung Die Diätwaage kann bis 3 Kilogramm wägen. Wird dieses Höchstgewicht überschrit- ten, erscheint die Fehleranzeige "Error" auf dem Display. Achtung: Entfernen Sie in solchen Fällen das zu wiegende Gut vorsichtig, damit die Waage nicht beschädigt wird.
Page 15
DIÄTWAAGE NW510 GEBRAUCHSANLEITUNG MR. Auf dem Display erscheint das Gesamtgewicht, durch Drücken der Tasten Kcal, Prot, Fat, Carb bzw. Chol können Sie die addierten Nährwertangaben abru- fen. Um die gespeicherten Werte zu löschen drücken Sie die Taste C/MC. Verwendung Tara-Modus Wird beim Wiegen ein Behälter benutzt, sollte dieser vor dem Einschalten der Waa-...
BALANCE DIÉTÉTIQUE NW510 MODE D'EMPLOI INTRODUCTION Merci d’avoir choisi la balance diététique NW510, avec ses nombreuses fonctions et sa facilité d’emploi! Une fois entré le code de l’aliment, on peut lire et enregistrer le nombre de calories, la teneur de l’aliment en protéines, hydrates de carbone et cholestérol. Les valeurs nutritives peuvent ainsi s’additionner et se consulter, pour connaître les quatre...
BALANCE DIÉTÉTIQUE NW510 MODE D'EMPLOI DESCRIPTION DU CLAVIER Pavé numérique 0, 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9 Touches de fonctions a) Touches valeurs nutritives Touche Kcal Pour indiquer les kilocalories Touche KJ Pour indiquer les kilojoules Touche Prot Pour indiquer la teneur en protéines...
BALANCE DIÉTÉTIQUE NW510 MODE D'EMPLOI Surcharge La balance diététique peut peser jusqu’à 3 kilogrammes. Si cette limite est atteinte, le message d’erreur "Error" s’inscrit sur l’écran. Attention: enlever alors prudemment l’aliment à peser, pour ne pas endommager la balance. UTILISATION DE LA BALANCE DIETETIQUE Allumer la balance diététique en pressant la touche ON/OFF.
BALANCE DIÉTÉTIQUE NW510 MODE D'EMPLOI Utilisation en mode tare Si la pesée recourt à un récipient, il faut le poser sur la plaque de verre avant d’allumer la balance. Autre possibilité: le récipient peut aussi être posé après avoir allumé la balance, mais, dans ce cas, il faut presser la touche "Tare", pour tarer le poids du récipient.
BALANCE DIÉTÉTIQUE NW510 MODE D'EMPLOI LISTE DES CODES ALIMENTAIRES 040 Semoule de maïs Pain 041 Maïs complet, cuit 001 Baguette 042 Pop-corn 002 Petit pain 043 Riz, semi-poli, cuit 003 Pain de seigle 044 Riz, parboiled, cuit 004 Pain croustillant...
Page 27
BALANCE DIÉTÉTIQUE NW510 MODE D'EMPLOI moitié, au lait (déshydratée) 131 Pamplemousse, frais 086 Boulette de pommes de terre, moitié- 132 Goyave, fraîche moitié, au beurre (déshydratée) 133 Myrtille, fraîche 087 Croquette de pommes de terre 134 Myrtille, en boîte 088 Pomme de terre fraîche, épluchée 135 Framboise, fraîche...
Page 28
BALANCE DIÉTÉTIQUE NW510 MODE D'EMPLOI 182 Pois vert, frais Champignons 183 Pois vert, en boîte, égoutté 233 Champignon de couche (de Paris), frais 184 Pois vert, surgelé 234 Champignon de couche, en boîte, égoutté 185 Mâche (doucette), fraîche 235 Morille, séchée 186 Fenouil 236 Girolle (chanterelle), fraîche...
Page 29
BALANCE DIÉTÉTIQUE NW510 MODE D'EMPLOI 269 Emmenthal, 45 % au moins de matières 295 Lait caillé, partiellement écrémé grasses (masse sèche) 296 Lait caillé, 45 % au moins de matières 270 Fromage frais, 60 % au moins et 85 % au grasses (masse sèche)
Page 30
BALANCE DIÉTÉTIQUE NW510 MODE D'EMPLOI 337 Jarret de porc, maigre, frais, cuit 381 Lièvre, viande fraîche 338 Jarret de porc (patte de derrière), demi- 382 Selle de cerf, fraîche gras, frais, cuit 383 Blanc (poitrine) de dinde, frais (viande 339 Filet d’agneau, maigre, frais, cuit blanche) 340 Gigot d’agneau, maigre, frais, cuit...
Page 31
BALANCE DIÉTÉTIQUE NW510 MODE D'EMPLOI 428 Bonito (thon), à l’huile 472 Gin (London ou Bombay) 429 Thon, rôti 473 Whisky de malt (uisge beathe, usque 430 Seiche, fraîche, rôtie entière baugh) 431 Sandre, frais, en filets cuits 474 Rhum > 38 % 475 Arack Coquillages et crustacés...
BILANCIA DA CUCINA DIETETICA NW510 ISTRUZIONI PER L'USO INTRODUZIONE Congratulazioni per aver acquistato la bilancia da cucina dietetica NW510. Essa dispone di innumerevoli funzioni ed è semplice da usare. Dopo aver digitato il codice degli alimenti, la bilancia calcola le calorie e i valori nutritivi, quali le proteine, i carboidrati e il colesterolo.
BILANCIA DA CUCINA DIETETICA NW510 ISTRUZIONI PER L'USO DESCRIZIONE DELLA TASTIERA Tasti numerici 0, 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9 Tasti di funzione a) Tasti dei valori nutritivi Tasto Kcal Tasto indicante le chilocalorie Tasto KJ Tasto indicante i chilojoule...
Page 34
BILANCIA DA CUCINA DIETETICA NW510 ISTRUZIONI PER L'USO Sovraccarico Con questa bilancia dietetica si possono pesare fino a 3 chilogrammi di alimenti. Se questo peso massimo viene superato, sul display compare l’indicazione di errore "Error". Attenzione: togliere con prudenza il cibo in eccesso senza danneggiare la bilancia.
Page 35
BILANCIA DA CUCINA DIETETICA NW510 ISTRUZIONI PER L'USO Utilizzo della funzione di taratura Se per pesare gli alimenti si utilizza un contenitore, è necessario posarlo sul piatto di vetro prima di accendere la bilancia. È possibile posare il contenitore sul piatto anche dopo aver acceso la bilancia, ma in questo caso è...
Page 36
BILANCIA DA CUCINA DIETETICA NW510 ISTRUZIONI PER L'USO LISTA DEI CODICI DEGLI ALIMENTI Pane 038 Farina integrale di segale 001 Baguette, pane parigino 039 Fiocchi d’avena 002 Panini 040 Semolino di mais 003 Pane di segale 041 Cereali integrali e mais, cotti 004 Knäckebrot...
Page 37
BILANCIA DA CUCINA DIETETICA NW510 ISTRUZIONI PER L'USO Patate e prodotti a base di patate 125 Dattero, secco 082 Patate arrosto 126 Fragola, fresca 083 Purea di patate 127 Fragola (in scatola di conserva) 084 Patatine chips 128 Fico, fresco 085 Gnocchetti di patate, (in polvere) metà-...
Page 38
BILANCIA DA CUCINA DIETETICA NW510 ISTRUZIONI PER L'USO sgocciolati 219 Germogli di soia, freschi 175 Fagiolini verdi, surgelati 220 Germogli di soia (in scatola di conserva, 176 Broccoli, freschi sgocciolati)) 177 Cicoria di Bruxelles, fresca 221 Asparagi, freschi 178 Cavolo della Cina, fresco...
Page 39
BILANCIA DA CUCINA DIETETICA NW510 ISTRUZIONI PER L'USO 257 Olio d’oliva (materia secca) 258 Maionese per insalata, 50% di grassi 286 Formaggio da spalmare, min. 60% e 259 Strutto di maiale max. 85% di materia grassa (materia 260 Olio di soia...
Page 40
BILANCIA DA CUCINA DIETETICA NW510 ISTRUZIONI PER L'USO 319 Carne di manzo, semigrassa, fresca, 361 Affettato misto per la colazione cotta 362 Salsiccia di fegato, fine 320 Filetto di manzo, magro, fresco, cotto 363 Salsiccia di fegato, grossolana 321 Bistecca di manzo, fresca, cotta...
Page 41
BILANCIA DA CUCINA DIETETICA NW510 ISTRUZIONI PER L'USO 408 Filetto di aringa in salsa d’aneto 450 Squash alla mela e arancia 409 Filetto d’aringa in salsa di pomodoro 451 Bevanda a base di coca cola (con 410 Filetto d’aringa caffeina)
DIETNE TEHTNICE NW510 NAVODILA ZA UPORABO UVOD Prisrčna hvala, da ste se odločili za nakup dietne tehtnice NW510. Naprava ima številne funkcije, ravnanje z njo pa je enostavno. Po vnosu živilske kode lahko vse podatke o kalorijah, beljakovinah, ogljikovih hidratih, holesterolu, ki jih vsebuje določeno živilo, preberete na zaslonu in shranite v spomin.
Page 43
DIETNE TEHTNICE NW510 NAVODILA ZA UPORABO OPIS TIPKOVNICE Številčna polja 0, 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9 Funkcijske tipke a) Tipka Hranilne vrednosti Tipka Kcal Tipka za vnos kilokalorij Tipka KJ Tipka za vnos kilojoulov Tipka Prot...
Page 44
DIETNE TEHTNICE NW510 NAVODILA ZA UPORABO Preobremenitev Dietna tehtnica zmore tehtanje do 3 kilogramov. V primeru tehtanja preko najvišje dovoljene teže se na zaslonu pojavi znak napake "Error". Pozor: V tem primeru previdno odstranite tehtano hrano, da ne pride do poškodbe tehtnice.
Page 45
DIETNE TEHTNICE NW510 NAVODILA ZA UPORABO Uporaba modusa tara Če pri tehtanju uporabljate posodo, morate le-to postaviti na stekleno ploščo, preden vključite tehtnico. Možno je sicer postaviti posodo na tehtnico tudi po vklopu tehtnice, v tem primeru pa je treba pritisniti na tipko "Tare", da bo teža posode starirana. Ko se na zaslonu pojavi napis "0g/0oz", je tehtnica pripravljena za uporabo.
Page 46
DIETNE TEHTNICE NW510 NAVODILA ZA UPORABO SEZNAM ŽIVILSKIH KOD Kruh 040 Koruzni zdrob 001 Francoska štruca 041 Koruza polnozrnata, pripravljena 042 Pokovka 002 Žemljica 003 Rženi kruh 043 Riž, pol poliran, pripravljen 004 Hrustljavi kruh (iz grobe ržene moke) 044 Riž, predkuhan, pripravljen 005 Črni rženi kruh...
CONDITIONS OF GUARANTEE The guarantee is valid for 2 years from date of supply to the end user. In order to claim under the guarantee the faulty appliance must be taken to the official after-sales service agent together with proof of purchase (copy of the invoice or receipt). The guarantee covers the costs for work and material.
CONDIZIONI DI GARANZIA La garanzia è valida per due anni a partire dalla data di consegna all'utente. Per far valere le prestazioni di garanzia, presentare l'apparechio guasto al servizio di assistenza clienti ufficiale, unitamente alla ricevuta d'acquisto (copia della fattura o scontrino di cassa). Sono compresi nella garanzia i costi per il materiale e la manodopera.
Page 64
Information from SOBA International Trading AG. Übrige Länder auf Anfrage. Auskunft erteilt SOBA International Trading AG. Autres pays sur demande. Renseignements auprès de SOBA International Trading S.A. Altri paesi su richiesta. Informazioni presso SOBA International Trading AG. Druge dežele po povpraševanju. Informacije pri SOBA International S.A.