Télécharger Imprimer la page

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

Owner's Instruction and Operation Manual
Model Number:
VG5790
Report #: F20-578
Certified to: ASTM E1509-12 (2017)
and Certified to: ULC-S627-00-REV1
Mobile Home Approved
* All Pictures In This Manual Are For Illustrative Purposes Only. Actual Product May Vary.
Save These Instructions In A Safe Place For Future Reference.
SAFETY NOTICE: If this heater is not properly installed, a house fire may result. For
your safety, follow the installation instructions. Never use make-shift compromises
during the installation of this heater. Contact local building or fire officials about
permits, restrictions and installation requirements in your area. NEVER OPERATE THIS
PRODUCT WHILE UNATTENDED.
CAUTION! Please read this entire manual before you install or use your new room
heater. Failure to follow instructions may result in property damage, bodily injury, or
even death. Improper Installation Will Void Your Warranty!
U.S. Environmental Protection Agency
Certified to comply with 2020 particulate
emissions standards.
THIS MANUAL IS SUBJECT TO CHANGE WITHOUT NOTICE.
© 2021 United States Stove Company, 227 Industrial Park Rd., South Pittsburg, TN 37380
R
CALIFORNIA PROPOSITION 65 WARNING:
This product can expose you to chemicals
including carbon monoxide, which is known to the
State of California to cause cancer, birth defects,
and/or other reproductive harm. For more
information, go to
www.P65warnings.ca.gov
852069P-0204K
Ph. 800-750-2723

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour VOGELZANG VG5790

  • Page 1 Owner’s Instruction and Operation Manual Model Number: VG5790 Report #: F20-578 Certified to: ASTM E1509-12 (2017) and Certified to: ULC-S627-00-REV1 Mobile Home Approved 852069P-0204K * All Pictures In This Manual Are For Illustrative Purposes Only. Actual Product May Vary. Save These Instructions In A Safe Place For Future Reference.
  • Page 2 Your stove is certified to ASTM E1509-12 (2017), and Certified to ULC S627, 2000. This manual describes the installation and operation of the Vogelzang, VG5790 wood heater. This heater meets the 2020 US Environmental Protection Agency’s wood pellet emissions limits for wood heaters sold after May 15, 2020. Under specific test conditions this heater has been shown to deliver heat at rates ranging from 9,218 to 18,619 Btu/hr.
  • Page 3 INSTALLATION CHECKLIST Your Wood Stove should be installed by a qualified installer only. An NFI qualified Installer can be found at www.nficertified. org/public/find-an-nfi-pro/ CUSTOMER SERVICE 1-800-750-2723 ext 5050 Text to 423-301-5624 Email to: Customerservice@usstove.com COMMISSIONING CHECKLIST This checklist is to be completed in full by the qualified person who installs this unit. Keep this page for future reference. Failure to install and commission according to the manufacturer’s instructions and complete this checklist will invalidate the warranty.
  • Page 4 INSTALLATION CAUTION: SAFETY NOTICE BURNING FUEL CREATES CARBON MONOXIDE AND • IF THIS STOVE IS NOT PROPERLY INSTALLED, A CAN BE HAZARDOUS TO YOUR HEALTH IF NOT HOUSE FIRE MAY RESULT. TO REDUCE THE RISK OF PROPERLY VENTED. FIRE, FOLLOW THE INSTALLATION INSTRUCTIONS. •...
  • Page 5 INSTALLATION of the fuel loading and ash removal openings. Floor BACK WALL BACK WALL protection must extend under and 2” (51 mm) to each side of the chimney tee for an interior vertical installation. Canada: Require a minimum of 450 mm [17.7”] beyond the front of the unit and 200 mm [7.8”] beyond each side of the unit.
  • Page 6 INSTALLATION SECURING APPLIANCE TO THE FLOOR VENTING REQUIREMENTS Use the designated holes to secure the unit to the floor. WARNING: • INSTALL VENT AT CLEARANCES SPECIFIED BY THE VENT MANUFACTURER. Exhaust • DO NOT CONNECT THE PELLET VENT TO A VENT Pipe SERVING ANY OTHER APPLIANCE OR STOVE.
  • Page 7 INSTALLATION C. Minimum 3-foot (0.91m) clearance from any adjacent PELLET VENT TYPE A certified 3-inch or 4-inch type “PL” pellet vent exhaust building. system must be used for installation and attached to the D. Minimum 7-foot (2.13m) clearance from any grade pipe connector provided on the back of the stove (use a when adjacent to public walkways.
  • Page 8 INSTALLATION through a combustible wall. Once outside the structure, THROUGH THE ROOF/CEILING a 3” (76 mm) clearance should be maintained from the INSTALLATION outside wall and a clean out tee should be placed on the When venting the heater through the ceiling, the pipe is pipe with a 90-degree turn away from the house.
  • Page 9 OPERATION INSTRUCTIONS NEVER OPERATE THIS PRODUCT WHILE UNATTENDED D. MODE (M/T) BUTTON PANEL CONTROLS • The Mode of the stove can be switched between manual and controlled with a Thermostat. Separate LEDs to the left of the two digit display indicate the mode of operation –...
  • Page 10 OPERATION INSTRUCTIONS This heater is designed to burn only PFI Premium grade approved pellets are those 1/4” or 5/16” in diameter and pellets. DO NOT BURN: not over 1” long. Longer or thicker pellets sometimes bridge the auger flights, which prevents proper pellet 1.
  • Page 11 OPERATION INSTRUCTIONS 1. Make sure the burn pot is free of pellets. 2. DO NOT open the viewing door. 3. DO NOT open the damper, the damper needs to be OPEN closed during start up. 4. DO NOT add pellets to the burn pot by hand. NOTE: During the first few fires, your stove will emit an odor as the high-temperature paint cures or becomes seasoned to the metal.
  • Page 12 OPERATION INSTRUCTIONS occurs as this may indicate a more serious problem. A CAUTION: service call may be required. • THE HOPPER AND STOVE TOP WILL BE HOT 2. If the combustion blower fails, an air pressure switch DURING OPERATION; THEREFORE, YOU SHOULD will automatically shut down the auger.
  • Page 13 MAINTENANCE NEVER OPERATE THIS PRODUCT WHILE UNATTENDED FLY ASH CAUTION: This accumulates in the horizontal portion of an exhaust • FAILURE TO CLEAN AND MAINTAIN THIS UNIT AS run. Though non-combustible, it may impede the normal INDICATED CAN RESULT IN POOR PERFORMANCE, exhaust flow.
  • Page 14 MAINTENANCE 1. Once the heater has cooled, remove the door from the out the chimney, exposure to the gases in closed or confined areas can be dangerous. Make sure you stove heater. gaskets and chimney joints are in good working order 2.
  • Page 15 INTRODUCTION MAINTENANCE SCHEDULE Monthly or Use the following as a guide under average use conditions. Daily Weekly as needed Gaskets around door and door glass should be inspected Empty Burn Pot Stirred and repaired or replaced when necessary. Combustion Brushed Chamber Ashes Empty...
  • Page 16 TROUBLE SHOOTING GUIDE When your stove acts out of the ordinary, the first reaction is to call for help. This guide may save time and money by enabling you to solve simple problems yourself. Problems encountered are often the result of only five factors: 1) poor fuel;...
  • Page 17 TROUBLE SHOOTING GUIDE There should be a 5-volt current (approximately) going to the air switch after the Control board sending stove has been on for 30 seconds. power to air switch. To test the air switch, you will need to disconnect the air hose from the body of the stove.
  • Page 18 TROUBLE SHOOTING GUIDE Display is Flashing “E4” Possible Remedies: (Unplug stove first when possible) Possible Causes The air inlet, burnpot, interior combustion chambers, Follow all cleaning procedures in the maintenance section of the owner’s manual. combustion blower, or exhaust pipe are blocked with ash or foreign material.
  • Page 19 TROUBLE SHOOTING GUIDE Stove Feeds Pellets, But Will Not Ignite Possible Remedies: (Unplug stove first when possible) Possible Causes Push the air damper left for startup. In some situations it may be necessary to have Air damper open too far for the damper completely closed for ignition to take place.
  • Page 20 TROUBLE SHOOTING GUIDE Convection Blower Shuts Off And Comes Back On Possible Remedies: (Unplug stove first when possible) Possible Causes convection blower Clean any dust off of the windings and fan blades. If cleaning the blower does not overheating and tripping the help, the blower may be bad.
  • Page 22 Email to: parts@usstove.com 892245 Weldment Hinge Plate IN ORDER TO MAINTAIN WARRANTY, COMPONENTS MUST BE REPLACED USING VOGELZANG PARTS PURCHASED THROUGH YOUR DEALER OR DIRECTLY FROM VOGELZANG. USE OF THIRD PARTY COMPONENTS WILL VOID THE WARRANTY. © 2021 United States Stove Company...
  • Page 23 Call 1-800-750-2723 Ext 5051 or Email to: parts@usstove.com IN ORDER TO MAINTAIN WARRANTY, COMPONENTS MUST BE REPLACED USING VOGELZANG PARTS PURCHASED THROUGH YOUR DEALER OR DIRECTLY FROM VOGELZANG. USE OF THIRD PARTY COMPONENTS WILL VOID THE WARRANTY. © 2021 United States Stove Company...
  • Page 24 ENSURE THE WIRES ARE CONNECTED TO THE BOTTOM TWO PRONGS OF THE HOPPER SWITCH AS SHOWN. CORRECT WRONG...
  • Page 25 SERVICE RECORD It is recommended that your heating system is serviced regularly and that the appropriate Service Interval Record is completed. SERVICE PROVIDER Before completing the appropriate Service Record below, please ensure you have carried out the service as described in the manufacturer’s instructions.
  • Page 26 NOTES © 2021 United States Stove Company...
  • Page 27 NOTES © 2021 United States Stove Company...
  • Page 28 ENREGISTREMENT DE SERVICE Il est recommandé que votre système de chauffage est desservi régulièrement et que le Service Interval enregistrement approprié est terminée. FOURNISSEUR DE SERVICES Avant de terminer l’enregistrement de service approprié ci-dessous, s’il vous plaît vous assurer que vous avez effectué le service tel que décrit dans le les instructions du fabricant.
  • Page 29 SCHÉMA DE CÂBLAGE ASSUREZ-VOUS QUE LES FILS SONT CONNECTÉS AUX DEUX BROCHES INFÉRIEURES DE L’INTERRUPTEUR DE LA TRÉMIE, COMME ILLUSTRÉ. CORRECT FAUX © 2021 United States Stove Company...
  • Page 30 SCHÉMA DES PIÈCES Liste des pièces de la tarière Clé Qté Partie Description 83529 Goupille De Moteur De Tarière 891164 Boîtier De Tarière 69514 Manchon D’agitateur 891161 Plaque De Fond De Retenue, Support De Fixation Du Moteur 891195 De Tarière 83545 10-32 Ecrou Kep 83343...
  • Page 31 SCHÉMA DES PIÈCES © 2021 United States Stove Company...
  • Page 32 SCHÉMA DES PIÈCES Clé Qté Plaque De Charnière De Soudure Partie Description 892245 892238 Assemblage De Porte Soudure Principale 892246 Conduit De Soufflante 892247 Jupe 892239 D'échappement Soudure Supérieure 892248 Plaque De Guidage Du Boîtier 891148 Loquet Du Couvercle 892240 D'allumeur Cadre De Gril D'assemblage, 892249...
  • Page 33 GUIDE DE DÉPANNAGE Le ventilateur de combustion ne tourne pas Testez la vitesse de rotation du ventilateur après avoir nettoyé les pales. La vitesse assez vite. de rotation doit être d'environ 3000 t/min. La marque ou le lot de granulés utilisés est peut-être de mauvaise qualité. Si Granulés de mauvaise qualité.
  • Page 34 GUIDE DE DÉPANNAGE LE POÊLE N’EST PAS ALIMENTÉ EN GRANULÉS, MAIS LE TÉMOIN D’ALIMENTATION EN COMBUSTIBLE S’ALLUME COMME PRÉVU Solutions possibles: (Débranchez le poêle avant toute chose quand c’est possible.) Causes possibles: Attendez que le poêle refroidisse pendant environ 30 à 45 minutes. Localisez le thermodisque de surchauffe et appuyez sur le bouton de réinitialisation situé...
  • Page 35 GUIDE DE DÉPANNAGE UNE ODEUR DE FUMÉE EST REFOULÉE DANS LA PIÈCE Solutions possibles: (Débranchez le poêle avant toute chose quand c’est possible.) Causes possibles: Inspectez tous les raccords de tuyaux d'évacuation. Assurez-vous qu'ils soient tous scellés avec du silicone RTV supportant une température de 500 °F (260 °C) Il y a une fuite dans le système de conduit ou plus.
  • Page 36 GUIDE DE DÉPANNAGE Contournez temporairement le thermodisque POF en débranchant les deux fils et en les raccordant avec un petit morceau de fil. Puis rebranchez le poêle. Si le poêle s'allume et fonctionne, vous devez remplacer le thermodisque POF. Le thermodisque de détection de feu (POF) a Cette manœuvre est réservée aux tests.
  • Page 37 GUIDE DE DÉPANNAGE Lorsque le poêle est en marche, vérifiez si le ventilateur de combustion est en fonctionnement. Sinon, vérifiez l'alimentation électrique du ventilateur de combustion. Ce doit être la tension nominale. Si l'alimentation électrique est bonne, Panne du ventilateur de combustion. c'est le ventilateur qui est défectueux.
  • Page 38 GUIDE DE DÉPANNAGE Lorsque le poêle ne fonctionne pas comme d’ordinaire, la première réaction est de demander à l’aide. Ce guide peut vous faire gagner du temps et économiser de l’argent en vous permettant de résoudre les problèmes simples par vous-même. Les problèmes rencontrés sont souvent le résultat de cinq facteurs seulement: 1) mauvais combustible;...
  • Page 39 ENTRETIEN NE PAS abuser du verre de la porte en frappant, en claquant ou VÉRIFICATION ET NETTOYAGE DE LA TRÉMIE en traumatisant similaire. N’utilisez pas le réchaud avec le verre Vérifiez périodiquement la trémie pour déterminer si de la sciure enlevé, fissuré...
  • Page 40 ENTRETIEN NE JAMAIS UTILISER CE PRODUIT SANS SURVEILLANCE ENLÈVEMENT ET ÉLIMINATION DES CENDRES AVERTISSEMENT: • LE DÉFAUT DE NETTOYAGE ET D’ENTRETIEN DE CET APPAREIL COMME INDIQUÉ PEUT ENTRAÎNER UNE AVERTISSEMENT: BAISSE DES PERFORMANCES ET UN RISQUE POUR LA LAISSEZ LE POÊLE REFROIDIR AVANT D’EFFECTUER TOUT SÉCURITÉ.
  • Page 41 INSTRUCTIONS D’UTILISATION INSTALLATION En cas de défaillance du ventilateur de combustion, un AVERTISSEMENT: interrupteur pneumatique interrompt automatiquement la • LA TRÉMIE ET LE COUVERCLE DU POÊLE SONT tarière. CHAUDS PENDANT LE FONCTIONNEMENT ; VOUS REMARQUE: L’ouverture de la porte du poêle pendant plus de 30 DEVEZ TOUJOURS PROTÉGER VOS MAINS LORS DU secondes pendant le fonctionnement provoque un changement REMPLISSAGE DU POÊLE.
  • Page 42 INSTRUCTIONS D’UTILISATION INSTALLATION Assurez-vous que le pot de combustion ne contient pas de Le levier de commande du registre est situé à l’arrière du granulés. poêle. L’amortisseur ajuste l’air de combustion. Ce contrôle est nécessaire en raison des caractéristiques de combustion N’ouvrez PAS la porte de visualisation.
  • Page 43 INSTRUCTIONS D’UTILISATION INSTALLATION Cet appareil est conçu pour brûler uniquement PFI pellets pas plus de 1 po. De long. Les granulés plus longs ou plus épais Premium qualité. NE PAS BRÛLER: peuvent bloquer les ailettes de la tarière, ce qui empêche une bonne alimentation en granulés.
  • Page 44 INSTRUCTIONS D’UTILISATION INSTALLATION NE JAMAIS UTILISER CE PRODUIT SANS SURVEILLANCE • La touche °C / °F fait passer l’affichage à deux chiffres des COMMANDES DU TABLEAU degrés Celsius aux degrés Fahrenheit et vice-versa. TOUCHE mode (M/T) • Le Mode de fonctionnement du poêle peut être Manuel ou commandé...
  • Page 45 INSTALLATION dont une bague murale permettant de préserver le dégagement INSTALLATION AU TRAVERS DU MUR nécessaire dans un mur en matériau combustible. Une fois à (INSTALLATION RECOMMANDEE) l’extérieur de la structure, un dégagement de 3 po (76 mm) doit être conservé par rapport au mur extérieur et un T de nettoyage doit être placé...
  • Page 46 INSTALLATION une fuite de fumée dans la pièce par appareil et le connecteur doit s’évacuer plus haut que l’entrée d’air extérieur. La sortie ne de cheminée joints. Une combustion incontrôlable ou une doit pas être placée là où elle pourrait être obstruée par la neige température excessive indique un tirage excessif.
  • Page 47 INSTALLATION FIXATION DE L’APPAREIL AU SOL EXIGENCES POUR L’ÉVACUATION Utilisez les trous désignés pour fixer l’unité au sol. AVERTISSEMENT: • INSTALLEZ L’ÉVACUATION DES FUMÉES EN RESPECTANT LES DÉGAGEMENTS SPÉCIFIÉS PAR LE FABRICANT D’ÉVACUATIONS. Échappement • NE RELIEZ PAS L’ÉVACUATION POUR POÊLE À GRANULÉS Tuyau À...
  • Page 48 INSTALLATION des cendres. La protection du plancher doit s’étendre sous et 2 MUR ADJACENT MUR ADJACENT ”(51 mm) de chaque côté du té de cheminée pour une installation verticale intérieure. Canada: Exiger un minimum de 450 mm [17,7 ”] au-delà de l’avant de l’unité...
  • Page 49 INSTALLATION AVIS DE SÉCURITÉ ATTENTION: • SI CE POÊLE N’EST PAS INSTALLÉ CORRECTEMENT, ATTENTION: LA COMBUSTION DU COMBUSTIBLE GÉNÈRE UN INCENDIE PEUT EN RÉSULTER. POUR RÉDUIRE LES DU MONOXYDE CARBONE PEUT S’AVÉRER RISQUES D’INCENDIE, SUIVEZ LES INSTRUCTIONS DANGEREUX POUR LA SANTÉ EN L’ABSENCE D’UNE D’INSTALLATION.
  • Page 50 LISTE DE CONTRÔLE D’INSTALLATION Votre poêle à bois ne doit être installé que par un installateur qualifié. Un installateur qualifié NFI est disponible à l’adresse www. nficertified.org/public/find-an-nfi-pro/ SERVICE CLIENTS 1-800-750-2723 poste 5050 Texte au 423-301-5624 E-mail à: customerservice@usstove.com LISTE DE CONTRÔLE DE MISE EN SERVICE Cette liste de contrôle doit être remplie intégralement par la personne qualifiée qui installe cet appareil.
  • Page 51 Ce poêle est certifié à la norme ASTM E1509-12 (2017), et homologué ULC S627, 2000. Ce manuel décrit l’installation et l’utilisation du poêle à bois Vogelzang, VG5790. Cet appareil de chauffage respecte les limites d’émission de pellets de bois imposées par la US Environmental Protection Agency en 2020 pour les appareils de chauffage au bois vendus après le 15 mai...
  • Page 52 Manuel d’instructions et d’utilisation du propriétaire Numéro De Modèle: VG5790 Rapport #: F20-578 Certifié conforme à: ASTM E1509-12 (2017), et certifié à: ULC-S627-00-REV1 Mobile home approuvé * Toutes les images de ce manuel sont à des fins d’illustration uniquement. Le produit réel peut varier.