Télécharger Imprimer la page
Endress+Hauser HART Proline Prosonic Flow 93 Manuel De Mise En Service
Endress+Hauser HART Proline Prosonic Flow 93 Manuel De Mise En Service

Endress+Hauser HART Proline Prosonic Flow 93 Manuel De Mise En Service

Débitmètre ultrasonique

Publicité

Liens rapides

Manuel de mise en service
Proline Prosonic Flow 93
Débitmètre ultrasonique
6
A0000891
BA070D/14/fr/11.04
50106621
valable à partir de la version de software :
V 2.00.XX (Soft)

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Endress+Hauser HART Proline Prosonic Flow 93

  • Page 1 Manuel de mise en service Proline Prosonic Flow 93 Débitmètre ultrasonique A0000891 BA070D/14/fr/11.04 50106621 valable à partir de la version de software : V 2.00.XX (Soft)
  • Page 2 Montage des capteurs de débit Prosonic Flow W (Clamp On) Montage des capteurs de débit Prosonic Flow U (Clamp On) Montage des capteurs de débit Prosonic Flow W (insertion) Montage des capteurs de vitesse du son DDU 18 Montage du capteur d’épaisseur de paroi DDU 19 Endress+Hauser...
  • Page 3 QUICK SETUP "Mise en service" / Mise en service via FieldTool Page 78, 84 Appareils avec affichage local : Par le biais d’un menu Quick Setup spécial, la mise en service de l’appareil est simple et ENDRESS+HAUSER Setup 1002 Quick Setup Inbetriebn.
  • Page 4 T-DAT – pour des points de mesure similaires (même paramétrage) – lors d’un remplacement d’appareil / de platines Remarque ! Si des défauts surviennent au cours de la mise en service, se reporter à la check-list page 105. Endress+Hauser...
  • Page 5 Montage capteurs Prosonic Flow W (version à insertion à une corde) ..32 3.4.9 Montage capteurs Prosonic Flow W (version à insertion à deux cordes) ..35 Endress+Hauser...
  • Page 6 10.5 Dimensions capteurs U (Clamp On) ..134 10.6 Dimensions capteurs W (version à insertion) ..135 Index ......137 Endress+Hauser...
  • Page 7 Il faut absolument tenir compte des indications du présent manuel de mise en service. • Dans le cas de produits spéciaux, y compris les produits de nettoyage, Endress+Hauser vous apporte son aide pour déterminer la résistance des pièces en contact.
  • Page 8 Manuel de mise en service Prosonic Flow 93 Retour de matériel Avant de retourner un transmetteur de débit à Endress+Hauser pour réparation ou étalonnage, les mesures suivantes doivent être prises : • Joindre à l'appareil dans tous les cas une "Déclaration de décontamination" dûment remplie. Seu- lement ceci permettra à...
  • Page 9 Le débitmètre "Prosonic Flow 93" comprend les éléments suivants : • Transmetteur Prosonic Flow 93 • Capteur Prosonic Flow W, P ou U 2.1.1 Plaque signalétique Prosonic Flow 93 ENDRESS+HAUSER PROSONIC FLOW 93 PROSONIC FLOW 93 93PA1-XXXXXXXXXXXX IP67 / NEMA / Type 4X...
  • Page 10 2 Identification Manuel de mise en service Prosonic Flow 93 2.1.2 Plaque signalétique capteurs Prosonic Flow W/P ENDRESS+HAUSER PROSONIC FLOW P XXXXX-XXXXXXXXXXXX Order Code: XA059D/ 12345678901 RY 2001 Ser.No.: 06/a3/..P-CL-1F-L-B Type: DN100-DN4000 -40°C (-40°F) ... +80°C (+175°F) OPEN CLOSE...
  • Page 11 Type de communication installé, par ex. : HART, PROFIBUS PA, etc. Indications relatives au soft de communication actuel (Device Revision and Device Description), par ex. : Dev. 01 / DD 01 pour HART Date de l'installation Mises à jour actuelles des indications faites aux points 6 à 9 Endress+Hauser...
  • Page 12 CEM selon EN 61326/A1. Le système de mesure décrit dans le présent manuel remplit de ce fait les exigences légales des direc- tives CE. Endress+Hauser confirme la réussite des tests par l'appareil par l'apposition du sigle CE. Marques déposées ®...
  • Page 13 • La température de stockage correspond à la gamme de température ambiante (page 127) du trans- metteur et des capteurs ainsi que des câbles capteurs correspondants. • Pendant le stockage, l'appareil ne doit pas être exposé à l'ensoleillement direct afin d'éviter qu'il atteigne des températures non admissibles. Endress+Hauser...
  • Page 14 Les restrictions ou la mise en place d'une vanne de section inférieure au diamètre nominal évitent le fonctionnement à vide du capteur pendant la mesure. A0001104 Fig. 6 : Montage dans un écoulement gravitaire 1 = réservoir de stockage, 2 = capteurs, 3 = diaphragme, restriction, 4 = vanne, 5 = réservoir de dosage Endress+Hauser...
  • Page 15 ³ 5 x DN ³ 40 x DN ³ 20 x DN ³ 40 x DN A0001106 Fig. 8 : Sections d'entée et de sortie (version clamp on) 1 = vanne; 2 = pompe; 3 = deux coudes dans différents sens Endress+Hauser...
  • Page 16 Longueur des câbles de liaison Les câbles blindés sont proposés dans les longueurs suivantes : 5 m, 10 m, 15 m et 30 m " Attention ! Ne pas poser les câbles à proximité de machines ou contacteurs électriques. Endress+Hauser...
  • Page 17 Prosonic Flow W/P que le capteur Prosonic Flow U. Pour les applications à partir de DN 60 il est en principe recommandé d'utiliser les capteurs Prosonic Flow W/P. • Si l'appareil de mesure indique un signal de trop faible intensité, il convient de réduire le nombre de traverses. Endress+Hauser...
  • Page 18 L'appareil de mesure supporte la configuration individuelle des voies de mesure et le réglage indé- pendant de l'affichage et des sorties. Ainsi par ex. le type de capteur et le type d'installation peuvent être choisis et réglés séparément pour les deux voies. Remarque ! Endress+Hauser...
  • Page 19 Différents types d'installation peuvent être nécessaires pour différentes applications. A0001160 Fig. 12 : Mesure deux cordes Câble pour l'alimentation Câble de signal (sorties) Remarque ! Tenir compte des recommandations au chapitre “Agencement des capteurs (Clamp-On)”, page 17. Endress+Hauser...
  • Page 20 Un réglage différent pour la voie 1 et la voie 2 permet cependant de compenser des asymé- tries spécifiques à l'application. • Tenir notamment compte des recommandations de montage au chapitre “Point de montage”, page 14, chapitre “Implantation”, page 15 et au chapitre “Longueurs droites d'entrée et de sortie (version Clamp On)”, page 15. Endress+Hauser...
  • Page 21 (2). Recourber les extrémités du collier. Insérer les deux moitiés de la fermeture l'une dans l'autre (3). Veiller à laisser suffisamment de jeu pour pouvoir serrer la vis du collier. Serrer le collier à l'aide du tournevis (4). Endress+Hauser...
  • Page 22 Montage du collier de serrage pour DN 250...4000 Pour les capteurs U - DN 15...100 La marche à suivre concernant l'installation des colliers de serrage pour le capteur U se trouve à la page 28, chapitre "Montage du capteur Prosonic Flow U". Endress+Hauser...
  • Page 23 • Enlever les écrous de fixation prémontés du support de capteur avec filetage ISO. • Utiliser un écrou correspondant à votre boulon à souder. A0001111 Fig. 15 : Utilisation de boulons à souder Soudure Ecrou de fixation Diamètre max. 8,7 mm Endress+Hauser...
  • Page 24 ( / "close"). Puis pla- cer les connecteurs de câble capteur dans les ouvertures prévues à cet effet et serrer les con- necteurs à la main jusqu'en butée. A0001156 Endress+Hauser...
  • Page 25 Utilisation du dispositif de mesure des cordelettes pour le placement des boulons à souder Avec les boulons à souder placer les supports de capteurs sur la conduite. A l'aide d'un tour- nevis (clé de 13) serrer les écrous de fixation. Endress+Hauser...
  • Page 26 ( / "close"). Puis pla- cer les connecteurs de câble capteur dans les ouvertures prévues à cet effet et serrer les con- necteurs à la main jusqu'en butée. A0001115 Fig. 19 : Montage des capteurs et connecteurs Endress+Hauser...
  • Page 27 ( / "close"). Puis pla- cer les connecteurs de câble capteur dans les ouvertures prévues à cet effet et serrer les con- necteurs à la main jusqu'en butée. A0001117 Endress+Hauser...
  • Page 28 – pour les transmetteurs sans configuration sur site comme décrit à la page 84. Le capteur U est prévu uniquement pour la configuration avec 2 traverses. Veiller à ce que dans la fonction CONFIG. CAPTEUR on ait choisi "2" pour le nombre de traverses "NO. TRAVER- SES" (v. page 76). Endress+Hauser...
  • Page 29 (g) et serrer les colliers à la main. Remarque ! La vis de verrouillage du collier doit être ouverte. A0001120 Fig. 22 : Montage du capteur et enfilage des colliers de serrage Module capteur Etrier du module capteur Endress+Hauser...
  • Page 30 à la terre. A0001122 Fig. 24 : Enficher le capuchon de protection des capteurs, monter le connecteur et la terre du câble capteur Capot de protection du capteur Connecteur de câble capteur BNC m Terre du câble capteur Endress+Hauser...
  • Page 31 = longueur d'arc c = longueur de corde d = diamètre extérieur de conduite (déterminé par l'application) A = vue A Π d α ⋅ ⋅ ------------------- - Longueur d'arc : 360° ⋅ α ------------------ - Décalage : Endress+Hauser...
  • Page 32 DIST. CAPTEURS. Pour pouvoir exécuter le Quick Setup "Montage des capteurs", le capteur doit être installé et raccordé à l'alimentation auxiliaire. – pour les transmetteurs sans configuration sur site comme décrit à la page 84. A0001125 Fig. 27 : Montage capteurs, étapes 3 et 4 Endress+Hauser...
  • Page 33 à la paroi interne de la conduite. Faire un point de soudure sur les 2 supports de capteur. Remarque ! Pour l'orientation de la barre de positionnement, il faut visser deux prises de guidage dans les supports de capteurs. A0001128 Fig. 30 : Montage capteurs, étape 9 Endress+Hauser...
  • Page 34 30 Nm. 12. Puis placer les connecteurs de câble capteur dans les ouvertures prévues à cet effet et serrer les connecteurs à la main jusqu'en butée. A0001129 Fig. 31 : Montage capteurs, étapes 10 à 12 Endress+Hauser...
  • Page 35 DIST. CAPTEURS (6886) et la longueur d'arc dans la fonction LONG. ARC CERCLE (6887). Pour pouvoir exécuter le Quick Setup "Montage des cap- teurs", le capteur doit être installé et raccordé à l'alimentation auxiliaire. – pour les transmetteurs sans configuration sur site comme décrit à la page 84. Endress+Hauser...
  • Page 36 Les perçages pour les supports de capteurs vont ensemble par paire (CH 1 - CH 1 et CH 2 - CH 2) . CH 1 CH 1 CH 2 CH 2 A0001165 Fig. 36 : Montage capteurs deux cordes, étapes 9 et 10 Endress+Hauser...
  • Page 37 13. Mettre en place la seconde paire de supports de capteurs comme décrit à l'étape 11 dans les deux perçages restants. A0001167 Fig. 38 : Montage capteurs deux cordes, étapes 12 et 13 A0001168 Fig. 39 : Montage capteurs deux cordes, étape 13 Endress+Hauser...
  • Page 38 30 Nm. 15. Placer les connecteurs de câble capteur dans les ouvertures prévues à cet effet et serrer les con- necteurs à la main jusqu'en butée. A0001169 Fig. 40 : Montage capteurs deux cordes, étapes 14 et 15 Endress+Hauser...
  • Page 39 / "close"). Puis placer les connecteurs de câble capteur dans les ouvertures prévues à cet effet et serrer les connecteurs à la main jusqu'en butée. A0001171 Fig. 41 : Etapes 1 à 3, montage des capteurs de la vitesse du son Endress+Hauser...
  • Page 40 1 mm env. de pâte de couplage (v. page 99). Puis positionner à la main le cap- teur sur la conduite à mesurer. Avec l'autre main actionner la programmation sur site. F06-9xxxxxxx-17-06-05-xx-010 Fig. 42 : Montage du capteur d'épaisseur de paroi Endress+Hauser...
  • Page 41 – Tête de vis : max. Ø 10,5 mm Monter le boîtier du transmetteur sur le mur comme représenté. Visser à nouveau le couvercle de la boite à bornes (a) sur le boîtier. A0001130 Fig. 43 : Montage mural direct Endress+Hauser...
  • Page 42 Attention ! Si une conduite chaude est utilisée pour le montage, il faudra veiller à ce que la température du boî- tier ne dépasse pas la valeur max. admise de +60°C. F06-xxxxxxxx-06-03-06-xx-001 Fig. 45 : Montage sur tube (boîtier mural) Endress+Hauser...
  • Page 43 Le numéro et le marquage du point de mesure sont-ils corrects (contrôle visuel) ? Environnement/Conditions du process Remarques Les sections droites d'entrée et de sortie ont-elles été respectées ? v. page 15, 16 − L'appareil de mesure est-il protégé contre les intempéries et le rayonnement solaire direct ? Endress+Hauser...
  • Page 44 3 Montage Manuel de mise en service Prosonic Flow 93 Endress+Hauser...
  • Page 45 Tenir compte, lors du raccordement d'appareils certifiés Ex, des directives et schémas de raccorde- ment dans les documentations Ex spécifiques, complémentaires au présent manuel. En cas de ques- tions, veuillez-vous adresser à votre agence Endress+Hauser. Raccordement des câbles de liaison capteur 4.1.1...
  • Page 46 Spécifications de câble Câble capteur : • Il convient d'utiliser les câbles préconfectionnés par Endress+Hauser en usine et livrés avec cha- que paire de capteurs. • Les câbles sont disponibles en 5 m, 10 m, 15 m et 30 m de longueur.
  • Page 47 Câble de signal : Bornes N° 20–27 page 48 Borne pour fil de terre Borne de terre pour blindage de câble de signal Connecteur de service pour le raccordement de l'interface FXA 193 (FieldCheck, ToF Tool - Fieldtool Package) Couvercle du compartiment de raccordement Endress+Hauser...
  • Page 48 Sortie courant (active, passive) ≥ < 700 Ω (HART : R 250 Ω), séparation galvanique, active : 0/4...20 mA, R ≤ 150 Ω, passive : 4...20 mA, max. 30 V DC, R Raccordement de terre, énergie auxiliaire → page 47 Endress+Hauser...
  • Page 49 Fig. 50 : Raccordement d'un PC avec logiciel d'exploitation 1 = PC avec logiciel d'exploitation, 2 = alimentation, 3 = blindage, 4 = autres appareils ou API avec entrée passive, 5 = modem HART, par ex. Commubox FXA 191 Endress+Hauser...
  • Page 50 • Les entrées de câble non utilisées doivent être occultées. • La douille de protection utilisée ne doit pas être enlevée de l'entrée de câble. A0001138 Fig. 51 : Conseils de montage pour entrées de câble au boîtier du transmetteur Endress+Hauser...
  • Page 51 être impérativement pris en compte : • Seuls les câbles livrés par Endress+Hauser et les connecteurs correspondants doivent être utilisés. • Les joints des connecteurs de câble (1) doivent être placés propres, secs et non endommagés dans la gorge.
  • Page 52 Toutes les mesures concernant la mise à la terre et la compensation de potentiel v. page 50 et suiv. ont-elles été correctement prises ? Toutes les entrées de câble sont-elles montées, serrées et étanches ? v. page 50 − Tous les couvercles de boîtier sont-ils montés et bien serrés ? Endress+Hauser...
  • Page 53 à l'appareil sur le site ou procéder à la mise en service. Programme de configuration → page 84 Le logiciel de configuration ToF Tool - Fieldtool Package permet la mise en service d'appareils de mesure sans commande locale. Endress+Hauser...
  • Page 54 – Activer les touches pendant plus de 3 secondes retour direct à la position HOME – Interruption d'une entrée de données Touche Enter (4) → – Position HOME Accès à la matrice de programmation – Mémorisation des valeurs entrées ou réglages modifiés Endress+Hauser...
  • Page 55 • états des compteurs (y compris dépassements) • valeurs ou états réels des entrées/sorties disponibles • N° TAG de l'appareil (librement définissable) Touche OS → Interrogation de différentes valeurs dans une liste Touches Esc (X) → Retour à la position HOME Endress+Hauser...
  • Page 56 A0001181 A0001182 Mode mesure : Mode totalisateur : STANDARD BILAN (positif et négatif) A0001183 A0001184 Mode totalisateur : Mode totalisateur : positif négatif A0001185 A0001186 Entrée signal Débit volumique (entrée courant ou état) A0001187 A0001188 Commande appareil active A0001206 Endress+Hauser...
  • Page 57 – Activer la touche Esc (X) à plusieurs reprises → Retour progressif à la position HOME > 3 s – – – – – – – – A0001210 Fig. 56 : Sélection et configuration des fonctions (matrice de programmation) Endress+Hauser...
  • Page 58 De tels paramètres ne doivent normalement pas être modifiés et sont de ce fait protégés par un code service uniquement connu par le service après-vente Endress+Hauser. En cas de questions, veuillez contacter Endress+Hauser.
  • Page 59 • Affichage → Symbole de l'éclair ( $), désignation de l'erreur (S: err. syst., P: err. process) • L'erreur correspondante agit directement sur les sorties. Le comportement des sorties en cas de défaut peut être déterminé à l'aide de fonctions correspon- dantes dans la matrice de programmation (v. page 115). Endress+Hauser...
  • Page 60 Remarque ! L'appareil de mesure dispose des trois classes de commandes. A la page 64 se trouve une liste avec toutes les "Universal Commands" et "Common Practice Commands". Endress+Hauser...
  • Page 61 • Commande de l'appareil de test et de simulation "FieldCheck" Fieldcare FieldCare est un logiciel d'Asset management Endress+Hauser basé FDT ; il permet la configuration et le diagnostic d'appareils de terrain intelligents. En utilisant les informations d'état vous disposez d'un outil simple mais efficace pour la surveillance des appareils. L'accès aux débitmètres Proline se fait par le biais d'une interface service ou de l'interface FXA 193.
  • Page 62 • Utiliser la fonction de mise à jour du terminal portable DXR 375 • www.tof-fieldtool.endress.com (→ Download → Software → Driver) ToF Tool - Fieldtool Package • CD-ROM (Endress+Hauser référence 50097200) • www.endress.com (→ Download → Software → Driver) Fieldcare / DTM • CD-ROM (Endress+Hauser référence 50097200) •...
  • Page 63 • Troisième grandeur de process (TV) → Vitesse du son voie 1 • Quatrième grandeur de process (TV) → Vitesse d'écoulement voie 1 Remarque ! L'attribution des variables d'appareil aux grandeurs de process peut être modifiée resp. définie par le biais de la commande 51 (v. page 68). Endress+Hauser...
  • Page 64 7 : Pourcentage de la gamme de mesure de mesure réglée réglée Type d'accès = lecture Réglage usine : Grandeur de process primaire = Débit volumique voie 1 Remarque ! L'affectation des variables d'appareil à la grandeur de process peut être déterminée par la commande 51 Endress+Hauser...
  • Page 65 – Byte 18 20 : Date Type d'accès = lecture Remarque ! Le repère du point de mesure (TAG), la description (TAG Description) et la date peuvent être écrits par le biais de la commande 18. Endress+Hauser...
  • Page 66 : primaire – Réglage usine : Byte 0 3 : Constante d'amortissement en secondes Accès = écriture Grandeur de process primaire = Débit volumique voie 1 Endress+Hauser...
  • Page 67 • Si l'unité de la grandeur de process primaire est modifiée, ceci n'a pas d'effet sur les unités système. Lire l'état d'appareil étendu Aucune En réponse on obtient l'état d'appareil actuel avec représentation étendue : Accès = lecture Codage : voir tableau à la page 69 Endress+Hauser...
  • Page 68 En réponse est affiché le nombre de préambules du télé- bules dans les télégrammes de bules qui sont intégrés dans les télégrammes de gramme de réponse : réponse réponse : Byte 0 : nombre de préambules Accès = écriture Byte 0 : nombre de préambules (2...20) Endress+Hauser...
  • Page 69 – non occupé – non occupé – Erreur du total de contrôle (checksum) sur le totalisateur Platines E/S et ampli incompatibles non occupé – T-DAT : Upload de données a échoué T-DAT : Download de données a échoué Endress+Hauser...
  • Page 70 Sortie courant : Le débit actuel se situe en dehors de la gamme réglée. Sortie fréquence : Le débit actuel se situe en dehors de la gamme réglée. Sortie impulsions : La fréquence de la sortie impulsion se situe en dehors de la gamme réglée. non occupé – Endress+Hauser...
  • Page 71 Voie 2 : vitesse du son en dehors de la gamme de mesure Nouvelle version du logiciel de l'ampli est chargée. Actuellement pas d'autres commandes possibles. non occupé – non occupé – non occupé – non occupé – non occupé – non occupé – non occupé – non occupé – Endress+Hauser...
  • Page 72 – non occupé – non occupé – Simulation entrée état active Simulation du mode défaut (sorties) active non occupé – non occupé – Voie 1 : Simulation sortie impulsion active Voie 2 : Simulation sortie impulsion active Endress+Hauser...
  • Page 73 Voie 2 : l'étalonnage statique du zéro n'est pas possible. non occupé – non occupé – non occupé – non occupé – non occupé – non occupé – non occupé – non occupé – F-Chip transmetteur défectueux ou manquant. non occupé – non occupé – non occupé – Endress+Hauser...
  • Page 74 Le montage de la platine E/S se fait dans l'ordre inverse. F06-x3xxxxxx-16-xx-06-xx-000 Fig. 58 : Activer/désactiver la protection en écriture (platine E/S) Protection en écriture désactivée (réglage usine, c'est à dire protocole HART libéré). Protection en écriture activé, c'est à dire protocole HART verrouillé. Endress+Hauser...
  • Page 75 Après un départ réussi, on passe à la mesure normale. Dans l'affichage apparaissent différentes gran- deurs de mesure et/ou d'état (position HOME). Remarque ! Si le démarrage n'a pas réussi, on obtient un message défaut correspondant, en fonction de l'origine dudit défaut. Endress+Hauser...
  • Page 76 Quick Setup "Capteur" la distance de capteur nécessaire pour le montage de ce dernier (fig. 59). Pour les appareils de mesure sans affichage local il convient de configurer les différents paramètres et fonctions par le biais du logiciel de configuration ToF Tool - Fieldtool Package (v. page 84) ENDRESS+HAUSER 1001 Inst.
  • Page 77 CLAMP ON et si dans la fonction CONFIG. CAPTEUR (6882) le nombre de traverses est égal à 1 ou 3. La fonction LONG. ARC CERCLE (6887) apparaît seulement si dans la fonction MESURE on a sélec- tionné INSERTION et si dans la fonction CONFIG. CAPTEUR (6882) l'option DEUX CORDES a été sélectionnée. Endress+Hauser...
  • Page 78 (fig. 60). Pour les appareils de mesure sans affichage local les différents para- mètres et fonctions peuvent être configurés par le biais du logiciel ToF Tool - Fieldtool Package (v. page 84). ENDRESS+HAUSER 1002 Config. Quick Setup mis.
  • Page 79 A chaque passage seules les sorties qui n'ont pas encore été configurées dans le cadre du Quick Setup en cours peuvent être sélectionnées. La sélection "OUI" apparaît tant qu'une sortie libre est encore disponible. Si aucune sortie n'est plus disponible, on a seulement encore la sélection "NON". Endress+Hauser...
  • Page 80 Ceci est particulièrement valable pour la sortie courant : • Amortissement système de mesure : Fonction “AMORTIS. SYSTEME” → Augmenter la valeur • Amortissement sortie courant : Fonction “CONSTANTE TEMPS” → Augmenter la valeur Endress+Hauser...
  • Page 81 (fig. 62). Pour les appareils de mesure sans affichage local les différents para- mètres et fonctions peuvent être configurés par le biais du logiciel ToF Tool - Fieldtool Package (v. page 84). ENDRESS+HAUSER 1003 Config. Quick Setup déb.
  • Page 82 MODE TOTALISAT. (DAC) BILAN (Totalisateur 3) Type de signal pour "SORTIE COURANT 1...n" 4004 MODE MESURE DEBIT PULSE 4005 CONSTANTE TEMPS Type de signal pour SORT. FREQ./PULS 1...n" (en mode de fonction IMPULSION) 4206 MODE MESURE DEBIT PULSE 4208 CONSTANTE TEMPS Endress+Hauser...
  • Page 83 SUPPR. EFFET. PULS. Retour à la position HOME : → Activer la touche Esc ( ) pendant plus de trois secondes. → → Activer les touches Esc ( ) plusieurs fois brièvement sortie progressive de la matrice de programmation Endress+Hauser...
  • Page 84 Applicator est un logiciel pour la sélection et la configuration de débitmètres. Les valeurs nécessaires peuvent être déterminée sans raccordement préalable du transmetteur. “Applicator” est disponible sur Internet (→ www.applicator.com) ou sur CD-ROM pour une installation locale sur PC. Endress+Hauser...
  • Page 85 FONCT. DE BASE → → PARA. PROCESS CH1/CH2 PARA. PROCESS CH1/CH2 → → DONNEES FLUIDE DONNEES FLUIDE Liquide dans la conduite LIQUIDE (6540) LIQUID Température liquide TEMPERATURE (6541) TEMPERATURE Vitesse du son liquide VIT. SON LIQ. (6542) SOUND VELOCITY LIQUID Endress+Hauser...
  • Page 86 • Vous trouverez une description détaillée de toutes les fonctions dans le manuel séparé "Description des fonctions", partie intégrante des documents livrés ! • La réalisation du Quick Setup “Montage capteur” à l'aide de l'affichage local est décrit à la page 76. Endress+Hauser...
  • Page 87 • Vous trouverez une description détaillée de toutes les fonctions dans le manuel séparé "Description des fonctions", partie intégrante des documents livrés ! • La réalisation du Quick Setup “Montage capteur” à l'aide de l'affichage local est décrit à la page 76. Endress+Hauser...
  • Page 88 • Vous trouverez une description détaillée de toutes les fonctions dans le manuel séparé "Description des fonctions", partie intégrante des documents livrés ! • La réalisation du Quick Setup “Montage capteur” à l'aide de l'affichage local est décrit à la page 76. Endress+Hauser...
  • Page 89 • Vous trouverez une description détaillée de toutes les fonctions dans le manuel séparé "Description des fonctions", partie intégrante des documents livrés ! • La réalisation du Quick Setup “Montage capteur” à l'aide de l'affichage local est décrit à la page 76. Endress+Hauser...
  • Page 90 • La réalisation du Quick Setup “Montage capteur” à l'aide de l'affichage local est décrit à la page 76. 6.3.2 Mise en service En plus des réglages décrits au chapitre 6.3.1 pour le montage du capteur il convient de configurer les fonctions suivantes pour une mesure standard : • Unités système • Sorties Endress+Hauser...
  • Page 91 • Dans le cas de produits très délicats (par ex. avec particules solides ou ayant tendance à dégazer) il est possible qu'un point zéro stable ne puisse être obtenu malgré plusieurs étalonnages. Dans de tels cas veuillez contacter votre agence Endress+Hauser. • Le zéro actuellement valable peut être lu via la fonction "ZERO" (voir manuel "Description des fonctions").
  • Page 92 – A la fin de l'étalonnage du zéro, l'affichage indique à nouveau la fonction AJUSTEMENT ZERO. Retour à la position HOME : – Activer la touche Esc ( ) pendant plus de trois secondes. – Activer brièvement les touches Esc ( ) à plusieurs reprises. Endress+Hauser...
  • Page 93 Vitesse du son • Liste des dix dernières valeurs mesurées Fonction "HISTORIQUE 1.." → Durée de parcours • Différence valeur de mesure / référence fonction "DEVIATION .." Taux d'acceptation Remarque ! Vous trouverez d'autres indications dans le manuel "Description des fonctions". Endress+Hauser...
  • Page 94 Une diminution du taux d'acceptation est occasionnée par une intensité de Le taux d'acceptation indique la signal fluctuante, et est le signe de poches de gaz ou de matières solides dans le part de mesures, qui sont prises en liquide. compte dans le calcul du débit. Endress+Hauser...
  • Page 95 "TRANSM. SW-DAT". Ensuite, seule la fonction "SAUVEGARDE" est encore disponible. • CHARGEMENT Cette fonction est seulement possible si l'appareil cible possède la même version de logiciel ou une version postérieure que l'appareil source. • SAUVERGARDE Cette fonction est toujours disponible. Endress+Hauser...
  • Page 96 Le montage de la platine E/S se fait dans l'ordre inverse. A0001214 Fig. 65 : Configurer les sorties courant à l'aide de ponts (circuit E/S) Sortie courant 1 avec HART Actives (réglage usine) Passives Sortie courant 2 (en option, module embrochable) Actives (réglage usine) Passives Endress+Hauser...
  • Page 97 Contact nomalement fermé (réglage usine relais 2, si disponible) A0001216 Fig. 67 : Configurer les contacts de relais (ouverture / fermeture) pour la platine E/S fixe Contact normalement ouvert (réglage usine relais 1) Contact de fermeture (réglage usine relais 2) Endress+Hauser...
  • Page 98 Attention ! Pour une affectation claire, le F-Chip est marqué avec le numéro de série du transmetteur après embrochage sur la carte E/S, c'est à dire il ne peut plus être utilisé ultérieurement pour un autre appareil de mesure. Endress+Hauser...
  • Page 99 Un remplacement périodique de la pâte de couplage n'est en principe pas indispensable. A0001144 Fig. 68 : Application de la pâte de couplage Pâte de couplage Surface de contact des capteurs Prosonic Flow W/P Surface de contact des capteurs Prosonic Flow U Endress+Hauser...
  • Page 100 7 Maintenance Manuel de mise en service Prosonic Flow 93 Endress+Hauser...
  • Page 101 Manuel de mise en service Prosonic Flow 93 8 Accessoires Accessoires Différents accessoires sont disponibles pour le transmetteur et le capteur, qui peuvent être comman- dés séparément auprès d'Endress+Hauser. La référence de commande vous sera fournie par votre agence Endress+Hauser. Accessoire Description Référence...
  • Page 102 DDU 19 conduite − Terminal portable HART Com- Terminal portable pour le paramétrage à distance et DXR375 **** municator DXR 375 l'interrogation des mesures via la sortie courant HART (4...20 mA). D'autres informations vous seront fournies par votre agence Endress+Hauser. Endress+Hauser...
  • Page 103 DKA80 mètres. Applicator est disponible via Internet et sur CD-ROM pour une installation sur PC. D'autres informations vous seront fournies par votre agence Endress+Hauser. − ToF Tool - Fieldtool Package Logiciel de configuration et de service pour l'utilisation DXS10 ***** des débitmètres sur site :...
  • Page 104 8 Accessoires Manuel de mise en service Prosonic Flow 93 Endress+Hauser...
  • Page 105 N° 001 – 399 N° 501 – 799 Erreur process (défaut d'application) → page 113 Numéro d'erreur : N°. 401 – 499 Autres types d'erreurs (sans message) → Il existe d'autres types d'erreurs. Diagnostic et mesures de suppression page 114 Endress+Hauser...
  • Page 106 Il est possible qu'un débitmètre ne puisse être remis en état qu'au moyen d'une réparation. Tenir absolument compte des mesures indiquées page 8 avant de renvoyer l'appareil de mesure à Endress+Hauser. Joindre à l'appareil de mesure dans tous les cas un formulaire "Déclaration de décontamination"...
  • Page 107 N° # 1xx Erreur software VERIF. TOTAL. Erreur du total de contrôle (check- 1. Relancer l'appareil de mesure # 111 sum) sur le totalisateur 2. Remplacer la platine de l'ampli le cas échéant. Pièces de rechange → page 117 Endress+Hauser...
  • Page 108 – Configurer le mode défaut de la sor- tie sur "VAL. INSTANTANEE" (v. page 115), afin que la suppres- sion de la mémoire intermédiaire soit possible. – Effacer la mémoire intermédiaire en prenant la mesure décrite sous Point 1. Endress+Hauser...
  • Page 109 à un compteur raccordé pour pouvoir être enregistrée. Exemple : la fréquence d'entrée maximale du compteur raccordé est de 10 Hz. La durée d'impulsion à entrer est de : --------------------- - 50 ms ⋅ 2 10 Hz 3. Réduire le débit Endress+Hauser...
  • Page 110 Désactiver la simulation # 671...674 SIM. MODE DEFAUT Simulation du mode défaut (sorties) Désactiver la simulation # 691 active SIM. MESURE CH1 Simulation du débit volumique voie Désactiver la simulation # 694 1/2 active SIM. MESURE CH2 # 695 Endress+Hauser...
  • Page 111 DEV. VIT. EC. MOY. Diagnostic étendu : – # 831 La vitesse d'écoulement moyenne est en dehors de la zone définie dans les fonctions de diagnostic. Endress+Hauser...
  • Page 112 Manuel de mise en service Prosonic Flow 93 Type Message erreur /N° Cause Suppression/pièce de rechange DEV. VIT. SO. MOY. Diagnostic étendu : – # 833 La vitesse de son moyenne est en dehors de la zone définie dans les fonctions de diagnostic. Endress+Hauser...
  • Page 113 INTERFER. CH2 nous recommandons de modifier en conséquence. # 496 la configuration des capteurs. " Attention ! Lorsque l'appareil de mesure affi- che un débit nul ou un débit fai- ble, la configuration des capteurs doit impérativement être modi- fiée. Endress+Hauser...
  • Page 114 Retour d'appareils à Endress+Hauser Tenir absolument compte des mesures décrites à la page 8 avant de renvoyer un appareil en réparation ou pour étalonnage à Endress+Hauser. Joindre dans tous les cas à l'appareil un formulaire "Déclaration de décontamina- tion" dûment rempli. Une copie de ce formulaire se trouve à la fin du présent manuel ! Remplacement de l'électronique du transmetteur.
  • Page 115 BLOCAGE DERN. VAL. La dernière valeur mesurée valable (avant apparition d'un défaut) est éditée. VAL. INSTANTANEE Défaut est ignoré, c'est à dire édition normale de la mesure sur la base de la mesure de débit actuelle. Endress+Hauser...
  • Page 116 Pas d'effet sur la sortie état → Relais sans tension Dans le manuel "Description des fonctions" vous trouverez des indications détaillées quant au com- portement des relais en cas de configuration variable comme message défaut, sens d'écoulement, DPP, seuil etc. Endress+Hauser...
  • Page 117 Les pièces de rechange peuvent être commandées directement auprès de votre agence Endress+Hauser, après indication du numéro de série gravé sur la plaque signalétique (v. page 9). Les pièces de rechange sont livrées en kit et comprennent les éléments suivants : •...
  • Page 118 Emplacement "ENTREE/SORTIE 2" = bornes de raccordement 24 / 25 Emplacement "ENTREE/SORTIE 3" = bornes de raccordement 22 / 23 Emplacement "ENTREE/SORTIE 4" = bornes de raccordement 20 / 21 Le montage se fait dans l'ordre inverse. " Attention ! N'utiliser que des pièces d'origine d'Endress+Hauser Endress+Hauser...
  • Page 119 Ouverture auxiliaire pour montage/démontage Platine d'alimentation Platine d'ampli Câble de signal capteur (capteur) T-DAT (mémoire de données transmetteur) Platine E/S (à sous-module interchangeable) Sous-modules embrochables (entrée auxiliaire; sortie courant, fréquence et relais) F-Chip (chip de fonction pour logiciel optionnel) Platine E/S (fixe) Endress+Hauser...
  • Page 120 Retirer l'élément sensible (7) hors du support (8) et remplacer par un nouveau. Montage dans l'ordre inverse. A0001147 Fig. 71 : Capteurs de débit W “version à insertion” : Platines d'électronique montage/démontage Connecteur de capteur Jonc petit Couvercle de capteur Ressort Jonc grand Gorge de capteur Elément sensible Support de capteur Endress+Hauser...
  • Page 121 – Alimentation 85...260 V AC → 0,8 A à fusion lente/ 250 V; 5,2 x 20 mm – Appareils Ex → voir documentation Ex correspondante Le montage se fait dans l'ordre inverse. " Attention ! N'utiliser que des pièces d'origine d'Endress+Hauser A0001148 Fig. 72 : Remplacement du fusible sur la platine alimentation Capuchon de protection...
  • Page 122 Utilisable via : tion : – FieldTool 1.02.00 – HART-Communicator DXR 275 (à partir de OS 4.6) avec rév.1, DD 1 Remarque ! Un up/download entre les différentes versions de logiciel n'est normalement possible qu'avec un logiciel de service spécial. Endress+Hauser...
  • Page 123 Supérieure à 150 : 1 Signaux d'entrée Entrée état (entrée auxiliaire) = 5 Ωk, séparation galvanique. U = 3...30 V DC, R Configurable pour : remise à zéro des totalisateurs, suppression de la mesure, remise à zéro de mes- sages erreur. Endress+Hauser...
  • Page 124 Configurable pour : messages alarme, sens d'écoulement, seuils. Suppression des débits de fuite Points de commutation pour débit de fuite librement réglables Séparation galvanique Tous les circuits pour les entrées, sorties et l'énergie auxiliaire sont séparés galvaniquement entre eux. Endress+Hauser...
  • Page 125 • EEPROM sauvegarde les données du système de mesure en cas de coupure de l'alimentation • T-DAT sauvegarde les valeurs de paramétrage/de réglage du transmetteur. Le cas échéant il est possible de charger les données du T-DAT dans l'EEPROM (fonction de sécurité manuelle). Endress+Hauser...
  • Page 126 Erreur de mesure max. (étalonnage dynamique) en % de la valeur mesurée a = Diamètre de conduite > DN 200 b = Diamètre de conduite 50 < DN < 200 c = Diamètre de conduite DN < 50 Reproductibilité max. ± 0,3 % pour des vitesses d'écoulement > 0,3 m/s Endress+Hauser...
  • Page 127 • Monter l'appareil à un endroit ombragé. Eviter un rayonnement solaire direct, notamment dans les zones climatiques chaudes. Température de stockage La température de stockage correspond à la température ambiante du transmetteur et des capteurs correspondants, ainsi que du câble associé (v. en haut). Endress+Hauser...
  • Page 128 • Une mesure sans problème nécessite une pression statique du produit plus élevée que la pression (pression nominale) de vapeur. • Pression nominale maximale pour les capteurs W (version à insertion) : PN 16 (PSI 232) Perte de charge Il n'y a pas de perte de charge Endress+Hauser...
  • Page 129 Colliers de serrage 1.4301 Câble de capteur haute température – connecteur de câble (acier inox) 1.4301 – gaine de câble PTFE PTFE DIN EN 573-3 ASTM B3221 Rail de fixation pour capteur U – alliage d'aluminium EN AW-6063 AA 6063 Endress+Hauser...
  • Page 130 "enveloppe antidéflagrante" (EEx d/de). Tenir compte de la documentation Ex séparée. Votre agence Endress+Hauser vous renseignera sur les versions Ex disponibles (ATEX, FM, CSA etc). Toutes les données relatives à la protection antidéflagrante figurent dans des documentations Ex séparées, disponibles sur simple demande.
  • Page 131 10.1.12 Accessoires Différents accessoires sont disponibles pour le transmetteur et le capteur, qui peuvent être comman- dés séparément auprès d'Endress+Hauser v. page 101. Des indications détaillées quant à la réfé- rence de commande vous seront fournies par votre agence Endress+Hauser.
  • Page 132 10 Caractéristiques techniques Manuel de mise en service Prosonic Flow 93 10.2 Dimensions boîtier mural > 50 11.5 11.5 A0001150 Dimensions boîtier mural (montage en armoire et sur tube → page 42) Fig. 74 : Endress+Hauser...
  • Page 133 = diamètre extérieur du tube (dépend de l'application) Exécution : 1 traverse A0001155 Fig. 76 : Dimensions capteur P (Clamp On) /exécution : 1 traverse a = distance des capteurs à déterminer avec le Quick Setup b = diamètre extérieur du tube (dépend de l'application) Endress+Hauser...
  • Page 134 Dimensions capteurs U (Clamp On) 52.5 max. 77.5 A0001152 Fig. 78 : Dimensions capteurs U (Clamp On) a = distance des capteurs pouvant être déterminée à l'aide du menu Quick Setup b = diamètre extérieur de conduite (défini par l'application) Endress+Hauser...
  • Page 135 Dimensions capteur W (version à insertion, une corde) A = vue A a = diamètre extérieur de conduite (déterminé par l'application) b = distance des capteurs à déterminer à l'aide du Quick Setup c = longueur de corde à déterminer à l'aide du Quick Setup Endress+Hauser...
  • Page 136 = distance des capteurs à déterminer à l'aide du Quick Setup c = longueur de corde à déterminer à l'aide du Quick Setup Π d α ⋅ ⋅ ------------------- - Longueur d'arc 360° ⋅ α ------------------ - Décalage : Endress+Hauser...
  • Page 137 Contrôle de l'implantation (Check-list) ....43 Température du produit ..... . 128 Endress+Hauser...
  • Page 138 Capteur de vitesse du son DDU 18 ....39 Recherche et suppression de défauts ....105 Endress+Hauser...
  • Page 139 Utilisation conforme ......7 Utilisation de boulons à souder ..... 23 Endress+Hauser...
  • Page 140 11 Index Manuel de mise en service Prosonic Flow 93 Endress+Hauser...
  • Page 141 Déclaration de décontamination Cher client, conformément aux directives légales et pour la sécurité de nos employés et de nos équipements, nous avons besoin de cette "Déclaration de décontamination" signée, avant de pouvoir traiter votre commande. Par conséquent, nous vous prions de joindre la présente déclaration dûment complétée aux documents de transport.
  • Page 142 www.endress.com/worldwide BA070D/14/fr/11.04 50106621 FM+SGML6.0...