Télécharger Imprimer la page
Masquer les pouces Voir aussi pour SMK-500:

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

M U LT I L I N G U A L
EN
DE
FR
NL
U S E R M A N U A L
SMK-500
Smoke Detector
Printed in China
©
2015 SMANOS HOLDING LTD. All Rights Reserved.
Ver: SMK-500-UM-EN/DE/FR/NL-V1.0

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Smanos SMK-500

  • Page 1 M U LT I L I N G U A L U S E R M A N U A L SMK-500 Smoke Detector Printed in China © 2015 SMANOS HOLDING LTD. All Rights Reserved. Ver: SMK-500-UM-EN/DE/FR/NL-V1.0...
  • Page 2 WARNING: This smoke detector is designed for use in a single residential unit only, which means that it should be used inside a single family home or apartment. It is not meant to be used in lobbies, hallways, basements, or another apartment in multi-family buildings, unless there are already working detectors in each family unit.
  • Page 3 Here, we have useful tips for you: ROOM ROOM ROOM ROOM FAMILY ROOM KITCHEN FAMILY ROOM KITCHEN • Install a smoke detector in the hallway outside every separate bedroom area, as shown in Figure 1. Two detectors are required in LIVING ROOM LIVING ROOM homes with two bedroom areas, as shown in Figure 2.
  • Page 4 • Install basement detectors at the bottom of the basement stairwell. • Install second-floor detectors at the top of the first-to-second floor DETECTOR stairwell. • Be sure no door or other obstruction blocks the path of smoke to 9 FEET the detector.
  • Page 5 DETECTOR areas protected by the required smoke detectors under 2-4.1.1 IMPORTANT: For any reason, do not disable the detector to avoid nuisance alarms. above. The recommended additional areas are living room, dining 9 FEET When air streams passing by kitchens, the way how a detector can sense room, bedroom(s), kitchen, attic (finished or unfinished), furnace HORIZONTAL DISTANCE combustion particles in normal air-flow paths is graphically shown in Figure 6,...
  • Page 6 In very dusty or dirty areas, dirt and dust can build up on the Installing Your Smoke Detectors detector’s sensing chamber, to make it over sensitive. Additionally, dust or dirt can block openings to the sensing chamber and keep the detector near fresh air vents or very drafty areas like air Read"Locations to Install Your Smoke Detectors"...
  • Page 7 (3) When terminals are properly matched, push battery firmly in until it snaps and cannot be shaken loose. SMK-500 can not only work as a single station, but also can work with alarm control panel to form an alarm system when wireless module is added to the smoke detector.
  • Page 8 Testing: WARNING: When you are not testing the unit and the alarm horn sounds a loud continuous sound, this means the detector has sensed smoke or Press the testing button on the smoke detector for 3 seconds, the combustion particles in the air. Be sure that the alarm horn is a warning of a control panel will alarm immediately.
  • Page 9 Replace battery after cleaning. Test detector to make sure battery works correctly. Transmitting Distance 80m in open area(SMK-500) Check to make sure there is no obstruction inside the test button. If there is Housing Material ABS plastic any dust in the test button, insert a toothpick from the back to the front.
  • Page 10 Ideal für alle Bereiche ausgestattet werden. WARNHINWEIS: Dieser Melder ist nicht für den Einsatz in nicht Wohnzwecken SMK-500 (drahtlos) gewidmeten Gebäuden, Lagerhallen sowie industriellen oder gewerblichen SMK-500D (unabhängig) Bauten gedacht, die spezielle Brandmelde- und Alarmanlagen erfordern. Dieser Melder allein ist nicht geeignet, komplette Brandmeldeanlagen an Orten zu ersetzen, wo viele Menschen leben oder arbeiten, wie Hotels oder Motels.
  • Page 11 • Installieren Sie einen Rauchmelder in jedem Raum, in dem man mit Standorte zur Installation Ihrer Rauchmelder teilweise oder vollständig geschlossener Tür schläft, weil der Rauch durch die geschlossene Tür blockiert werden könnte und ein Alarm im Flur die Schlafenden bei geschlossener Tür möglicherweise nicht Rauchmelder sollten in Übereinstimmung mit dem NFPA- aufwecken würde.
  • Page 12 RAUCHMELDER FÜR MEHR SICHERHEIT höchsten Punkt der Decke (horizontal gemessen) entfernt zu montieren, wie in Abbildung 5 dargestellt. 10 cm DECKE (4 Zoll) SCHLAFZIMMER 10 cm DECKE (4 Zoll) 10 cm (4 Zoll) MITTE DER NIEMALS Minimum 10 cm SCHLAFZIMMER SCHLAFZIMMER DECKE 15 cm (6 Zoll)
  • Page 13 LUFTRÜCKFÜHRUNG Zu meidende Standorte für die Installation LUFTEINLASS Ihrer Rauchmelder HERD SCHLAF- ZIMMER KÜCHE Wenn Rauchmelder installiert werden, wo sie nicht richtig funktionieren, führt dies zu Fehlalarmen. Um Fehlalarme zu vermeiden, installieren Sie Rauchmelder nicht unter folgenden Umständen: SCHLAFZIMMER WOHNZIMMER Verbrennungspartikel sind die Nebenprodukte von etwas, das KORREKTE POSITION brennt.
  • Page 14 In sehr staubigen oder schmutzigen Bereichen können sich Schmutz Installation Ihrer Rauchmelder und Staub in der Messkammer des Melders ansammeln und eine Überempfindlichkeit verursachen. Zusätzlich können Staub oder Schmutz Öffnungen der Messkammer verlegen. Installieren Lesen Sie zuerst „Standorte zur Installation Ihrer Rauchmelder “ und Sie den Melder nicht in der Nähe von Zulufteinlässen oder sehr „Zu meidende Standorte für die Installation Ihrer Rauchmelder “...
  • Page 15 HALTERUNG MELDER HALTERUNG MELDER SCHRAUBEN SCHRAUBEN BATTERIE SCHRAUBEN VORSICHT: Dieser Rauchmelder ist mit Verriegelungen der Abdeckung SCHRAUBEN ausgestattet, die verhindern, dass sich die Abdeckung schließt, wenn keine Batterie eingesetzt ist. Dies besagt, dass der Rauchmelder nicht LAUTSPRECHER 8. Die Schritte zum Öffnen des Batteriefachs und zum Einsetzen der funktioniert, bis eine neue Batterie ordnungsgemäß...
  • Page 16 Anschließen des Alarmbedienfelds Testen Ihres Rauchmelders Der SMK-500 kann nicht nur als Einzelstation arbeiten, sondern Testen Sie den Melder wöchentlich, indem Sie die Testtaste fest auch mit einem Alarmbedienfeld in einem Alarmsystem, wenn ein drücken, bis der Alarmton ertönt. Der Test kann bis zu 5 Sekunden dauern, ehe der Alarmton ertönt.
  • Page 17 Verwendung der Stumm-Funktion Wartung Ihres Rauchmelders Die Stumm-Funktion kann vorübergehend einen unerwünschten Um Ihren Melder in einwandfreiem Zustand zu erhalten, müssen Alarm bis zu 8 Minuten lang unterdrücken. Zur Verwendung dieser Sie den Melder wöchentlich testen, wie im Abschnitt „TESTEN IHRES Funktion drücken Sie die Taste „TEST“.
  • Page 18 Wasser in Berührung. Ersetzen Sie die Batterie und schließen Sie die Abdeckung. Testen Sie den Melder, um sicherzustellen, dass die Batterie Mode d'emploi korrekt funktioniert. Idéal pour toutes les zones Technische Daten SMK-500 (sans fil) SMK-500D (indépendant) Stromversorgung DC 9 V 6F22 Batterie x 1 Ruhestrom < 5 uA Alarmstrom <15 mA...
  • Page 19 AVERTISSEMENT : Ce détecteur de fumée est réservé à un usage privé, il doit Emplacements d'installation des détecteurs donc être utilisé dans une maison familiale ou un appartement. Il n'est pas de fumée conçu pour être installé dans les halls d’ e ntrée, vestibules, caves ou un autre appartement dans des logements collectifs, à...
  • Page 20 DÉTECTEURS DE FUMÉE POUR DAVANTAGE DE SÉCURITÉ CHAMBRE À CHAMBRE À CHAMBRE À CHAMBRE À SALLE À MANGER CUISINE COUCHER SALLE À MANGER CUISINE COUCHER COUCHER COUCHER CHAMBRE À COUCHER CHAMBRE À CHAMBRE À SALON SALON COUCHER COUCHER CHAMBRE À CHAMBRE À...
  • Page 21 • Si certaines de vos pièces ont des plafonds inclinés, mansardés ou ATTENTION à deux versants, essayez de monter les détecteurs à une distance « Un avertissement précoce de détection d'incendie est obtenu plus horizontale de 0,9 mètre (3 pieds) du point le plus élevé du plafond efficacement grâce à...
  • Page 22 résidentielle, essayez d'installer le détecteur le plus loin possible des Dans des zones humides ou très humides, ou à proximité de salles particules de combustion, de préférence au mur. Afin d'éviter les de bain avec douches. L'humidité contenue dans l'air humide alarmes indésirables, fournissez une bonne ventilation dans de tels peut pénétrer dans la chambre de détection, puis se transforme endroits.
  • Page 23 À proximité de lampes fluorescentes, du « bruit » électrique Installation de vos détecteurs de fumée provenant des lampes fluorescentes peut causer des alarmes indésirables. Installez les détecteurs de fumée à au moins 1,5 mètres (5 pieds) de telles lampes. Lisez les sections «...
  • Page 24 PILE Connexion au tableau de commande d'alarme HAUT-PARLEUR Le SMK-500 peut non seulement fonctionner en tant que simple station, mais également avec un tableau de commande d'alarme pour former un système d'alarme lorsqu'un module sans fil est PILE ajouté au détecteur de fumée.
  • Page 25 Test : un incendie chez vous. Le bouton de test intégré teste avec précision toutes les fonctions du détecteur, conformément aux exigences d'Underwriters' Maintenez enfoncé le bouton de test sur le détecteur de fumée Laboratories. C'est la façon correcte de tester l'appareil. pendant 3 secondes et le tableau de commande donne l'alarme AVERTISSEMENT : Si vous ne testez pas l'appareil et l'avertisseur émet un...
  • Page 26 à nouveau l'alarme rapidement. Si vous ne connaissez pas la source de la Pour nettoyer le détecteur, utilisez l'accessoire brosse fourni avec votre fumée, ne supposez pas qu'il s'agit d'une fausse alarme. Ne pas réagir à une aspirateur. Enlevez soigneusement la poussière accumulée sur les composants alarme peut entraîner des pertes matérielles, des blessures ou la mort.
  • Page 27 Fréquence LED en mode alarme Une fois toutes les 0,62 s. Charge de batterie faible Un bip avec indicateur qui clignote toutes les 60 s SMK-500 (draadloos) (pendant 30 jours) SMK-500D (zelfstandig werkend) Conditions de fonctionnement Température : de -10 °C à...
  • Page 28 WAARSCHUWING: Deze rookmelder is ontworpen voor het gebruik in een Locaties voor het plaatsen van uw enkelvoudige wooneenheid. Dit betekent dat hij in een eengezinswoning of rookmelders appartement moet worden gebruikt. Het is niet de bedoeling de melder te gebruiken in lobby's, gangen, kelders of in een ander appartement in een gebouw met meerdere woningen, tenzij er al werkende rookmelders in elke wooneenheid zijn.
  • Page 29 ROOKMELDERS VOOR MEER BEVEILIGING SLAAP- SLAAP- SLAAP- SLAAP- EETKAMER KEUKEN EETKAMER KEUKEN KAMER KAMER KAMER KAMER SLAAPKAMER SLAAPKAMER SLAAPKAMER WOONKAMER WOONKAMER SLAAPKAMER SLAAPKAMER GARAGE KEUKEN BEGANE GROND ROOKMELDERS VOOR MINIMALE BEVEILIGING ROOKMELDERS VOOR MINIMALE BEVEILIGING ROOKMELDERS VOOR MEER BEVEILIGING ROOKMELDERS VOOR MEER BEVEILIGING KELDER Figuur 1: Locaties voor het plaatsen van rookmelders voor een...
  • Page 30 • Als sommige van uw kamers schuine of hoge plafonds hebben of LET OP een puntdak, probeer dan de rookmelders op een afstand van 0,9 "Vroege branddetectie wordt als volgt het best bereikt door de meter (3 voet) te monteren, horizontaal gemeten vanaf het hoogste installatie van branddetectie-apparatuur in alle kamers en ruimtes punt van het plafond, zoals weergegeven in figuur 5.
  • Page 31 270CM In zeer stoffige of vuile plaatsen kunnen vuil en stof zich ophopen BELANGRIJK: Schakel de rookmelder, om welke reden dan ook, niet uit om HORIZONTALE AFSTAND VANAF DE TOP loos alarm te voorkomen. op de detectiekamer, waardoor hij overgevoelig wordt. Bovendien Figuur 6 laat zien hoe normale luchtstromen langs keukens ervoor zorgen dat kan stof of vuil de openingen naar de detectiekamer blokkeren.
  • Page 32 BEUGEL ROOKMELDER Het installeren van uw rookmelders Lees "Locaties voor het plaatsen van uw rookmelders" en "Locaties SCHROEVEN waar u uw rookmelders niet moet installeren" in de handleiding. Besluit vervolgens waar u de rookmelders installeert. Volg deze stappen om uw rookmelder te installeren: SCHROEVEN 1.
  • Page 33 Het verbinden met het bedieningspaneel BEUGEL ROOKMELDER De SMK-500 kan niet alleen werken als een zelfstandig station, maar kan ook in combinatie met een alarmcentrale een alarmsysteem BATTERIJ vormen, wanneer aan de rookmelder een draadloze module wordt SCHROEVEN toegevoegd. 1) Zorg ervoor dat het bedieningspaneel in de verbindingsmodus LET OP: staat.
  • Page 34 Het testen van uw rookmelder LED stopt met knipperen wanneer het toestel terugkeert naar normaal bedrijf. Test de melder wekelijks door het stevig indrukken van de testknop, totdat de sirene klinkt. Het indrukken bij het testen kan tot 5 WAARSCHUWING: De stilte-functie zal het apparaat niet uitschakelen.
  • Page 35 "LOCATIES VOOR HET PLAATSEN VAN UW ROOKMELDERS". Plaats uw rookmelder elders als hij niet op de juiste plaats is bevestigd. Reinig de Zendafstand <80 m in open veld (SMK-500) rookmelder zoals hierboven is beschreven. Materiaal van de behuizing ABS-kunststof Reinig de deksel van de rookmelder als hij vies wordt.

Ce manuel est également adapté pour:

Smk-500d