It has been designed, engineered and manufactured to give you the best possible dependability and performance . Should you experience any problem you cannot easily remedy, please contact your local authorised Honda dealer . This manual contains important information on to the safe assembly, operation and maintenance of your hedge trimmer .
English | 3 Safety Notes f Do not operate power tools in explosive atmospheres, such as in the Warning! Read all safety warnings and presence of flammable liquids, gases all instructions. Failure to follow the or dust. Power tools create sparks warnings and instructions may result in which may ignite the dust or fumes .
4 | English DP3640XA or DP3660XA batteries will of dust collection can reduce dust- increase the risk of electric shock, fire related hazards . and the risk of damage to the battery Power tool use and care pack and/or attached device . f Do not force the power tool.
Page 7
English | 5 Battery tool use and care hedge trimmer always fit the cutting device cover. Proper handling of the f Recharge only with the charger hedge trimmer will reduce possible specified by the manufacturer. personal injury from the cutter blades . A charger that is suitable for one type of battery pack may create a risk of f Hold power tool by insulated gripping...
. To remove the result in increased noise and vibration . battery, operate locking lever . Take f Only use Honda Professional Garden care not to drop the battery through Tool recommended and approved the hole .
Check battery display – charge battery if necessary Bale bar and/or trigger not fully Engage both triggers fully engaged Poor cutting performance Cutting blade damaged/blunt Carry out blade resharpening by a Honda authorised service dealer Excessive vibrations/ Cutting blade damaged Replace the blade through your Honda authorised...
. Periodic maintenance will also help an environmentally correct manner . to extend service life . Honda recommends annual service Consult your local waste authority for to be completed by your local authorised Honda dealer . information regarding available recycling Transport and/or disposal options .
Das Gerät ist unter dem Aspekt entwickelt und gebaut worden, Ihnen bestmögliche Zuverlässigkeit und Leistung zu bieten . Sollte ein Problem auftreten, das Sie nicht leicht selbstständig beheben können, wenden Sie sich bitte an Ihren Honda- Händler vor Ort .
Deutsch | 13 Sicherheitshinweise gut auf. Der Begriff „Elektrowerkzeug“ in den Warnhinweisen bezieht sich auf Ihr Warnung! Lesen Sie alle netzbetriebenes oder akkubetriebenes Sicherheitshinweise und Anweisungen. Elektrowerkzeug (mit Kabel oder ohne Bei Missachtung der Warnhinweise Kabel) . und Anweisungen besteht schwere Verletzungsgefahr.
14 | Deutsch oder verheddertes Kabel erhöht die aufgehoben oder getragen wird. Das Stromschlaggefahr . Tragen von Elektrowerkzeugen mit dem Finger auf dem Schalter oder f Wenn ein Elektrowerkzeug im das Anschließen von eingeschalteten Freien eingesetzt wird, ein für Elektrowerkzeugen an die den Außengebrauch geeignetes Spannungsquelle kann zu Unfällen Verlängerungskabel verwenden.
Page 17
Deutsch | 15 dessen Schalter nicht funktionieren, Verwendung und Behandlung des Akkuwerkzeugs ist gefährlich und muss repariert werden . f Akkus nur mit dem vom Hersteller angegebenen Ladegerät laden. Ein f Vor Einstellungen, vor dem Wechsel Ladegerät, das für einen bestimmten von Gerätezubehör und vor dem Akku geeignet ist, kann bei Gebrauch Wegräumen und Einräumen von...
Page 18
Gestatten Sie Kindern oder Personen, Geräuschen und Vibrationen führen . die mit dieser Anleitung nicht vertraut f Verwenden Sie nur das von Honda sind, den Gebrauch des Geräts nicht . Professional Garden Tool empfohlene Örtliche Bestimmungen können eine und zugelassene Zubehör und...
Deutsch | 17 f Für die Pflege, den Gebrauch und f Um einen langen und zuverlässigen die Wartung lesen Sie bitte die Betrieb zu gewährleisten, führen Handbücher für Ladegerät und Sie die folgenden Wartungsarbeiten Akku, die den Produkten beiliegen . regelmäßig durch: f Überprüfen Sie das Gerät Symbole...
18 | Deutsch Technische Daten HHH36AXB Akku-Heckenschere Messersystem Grobschneiden Leerhubzahl 3000 Schnittlänge Zahnöffnung Zahnteilung Drehung des Griffs ° +90/0/-90 Keilwinkel ° Gewicht (ohne Akkus) nach EPTA-Verfahren 01:2014 Seriennummer Siehe Seriennummer (Typenschild) am Gerät Mit diesem Gerät können nur die Li-Ionen-Akkus DP3640XA, DP3660XA, DPW3660XA, DPW3690XA und das Ladegerät CV3680XA verwendet werden .
Lassen Sie das Nachschärfen nur von einem Honda- Vertragshändler durchführen . Kundendienst Sollte es wider Erwarten ein Problem mit Ihrem Produkt geben, setzen Sie sich bitte mit einem Honda- Vertragshändler in Verbindung . Die regelmäßige Inspektion und Wartung des Produkts ist unerlässlich und dient dem Zweck, seine uneingeschränkte Leistungsfähigkeit zu erhalten .
È stato ideato, progettato e realizzato per offrire la migliore affidabilità e prestazione possibile . Se dovessero verificarsi problemi di difficile rimedio, si prega di contattare il concessionario Honda autorizzato di zona . Questo manuale contiene informazioni importanti relative alla sicurezza di montaggio, funzionamento e manutenzione del tagliasiepi .
24 | Italiano Norme di sicurezza Sicurezza dell'area di lavoro f Tenere l'area di lavoro pulita e bene Avvertenza! Leggere tutte le avvertenze illuminata. Le aree disordinate o buie e le norme di sicurezza. La mancata favoriscono incidenti . osservanza delle avvertenze e delle istruzioni può...
Italiano | 25 il rischio di scossa elettrica . f Rimuovere eventuali chiavette o chiavi di regolazione prima di inserire f Se il funzionamento di un l'alimentazione dell'utensile. Una elettroutensile in un luogo chiave o una chiavetta lasciata umido è inevitabile, utilizzare attaccata a una parte rotante un'alimentazione protetta da dell'utensile elettrico può...
26 | Italiano un avvio accidentale dell'utensile di altri pacchi batterie può creare elettrico . rischio di lesioni e incendio . f Stoccare gli utensili elettrici non f Quando il pacco batteria non è in utilizzati fuori dalla portata dei uso, tenerlo lontano da altri oggetti bambini e non consentire a persone metallici, come graffette, monete,...
Page 29
Utilizzare solo accessori e parti di f Non consentire mai a bambini o ricambio raccomandati e approvati persone che non hanno familiarità da Honda Professional Garden Tool . con queste istruzioni di utilizzare la macchina . Le normative locali Manutenzione...
28 | Italiano lavoro sicure . Simbolo Significato Pulizia Direzione del movimento f Pulire sempre la macchina dopo ogni utilizzo . Pulire accuratamente le Direzione di reazione superfici esterne con una spazzola e un panno morbidi . Non pulire con acqua, solventi o lucidanti .
Italiano | 29 Dati tecnici HHH36AXB Tagliasiepi a batteria Tipo di lama per sgrossatura Percentuale di corsa a vuoto 3000 Lunghezza lama Apertura del dente Passo dei denti Rotazione impugnatura ° +90/0/-90 Angolo di affilatura ° Peso (senza batterie) secondo la...
Attiva completamente entrambi i grilletti completamente inseriti Scarse prestazioni di Lama di taglio danneggiata/ Far effettuare la riaffilatura della lama da un smussata rivenditore autorizzato Honda taglio Vibrazioni/rumorosità Lama di taglio danneggiata Sostituire la lama tramite il proprio rivenditore autorizzato Honda...
. La manutenzione periodica contribuisce anche a prolungare la vita utile . Honda raccomanda di far eseguire la manutenzione annuale presso il proprio rivenditore autorizzato Honda .
En cas de problème que vous ne parviendriez pas à résoudre facilement, veuillez vous rapprocher de votre concessionnaire local agréé Honda . Ce manuel contient des informations importantes sur la façon de monter, utiliser et entretenir en sécurité votre taille- haie .
Français | 35 Remarques relatives à la sécurité outil alimenté sur secteur (filaire) ou à votre outil alimenté par batterie (sans fil) . Avertissement ! Veuillez lire tous les avertissements et consignes de sécurité. Sécurité de la zone de travail Le non-respect de ces avertissements et f Travailler dans une zone propre et consignes peut provoquer des blessures...
36 | Français blessures corporelles . d'huile, d'arêtes vives et de pièces mobiles. Un cordon endommagé ou f Prévenir tout démarrage intempestif. entortillé augmente le risque de choc Vérifier que le contacteur est en électrique . position d'arrêt avant de brancher f Lors de l'utilisation d'un outil l'alimentation électrique et/ou le électrique en extérieur, utiliser...
Français | 37 Utilisation et entretien de la batterie f Ne pas utiliser l'outil électrique si l'interrupteur ne permet pas de le f Ne procéder à la mise en charge mettre en fonction et de l'arrêter. qu'avec le chargeur spécifié par le Un outil électrique qui ne peut être fabricant.
Page 40
électrifier les parties métalliques bruits et les vibrations . exposées de l'outil électrique et f Utiliser exclusivement un outil de électrocuter l'opérateur . jardin professionnel Honda ainsi que Avertissements de sécurité des accessoires et des pièces de supplémentaires rechange approuvées .
Français | 39 f Utiliser un spray lubrifiant directement Symbole Signification sur la lame après chaque utilisation . Porter des gants de protection f Maintenir tous les écrous, boulons et vis serrés afin d'assurer en permanence la sécurité de Porter des chaussures de sécurité fonctionnement du taille-haie .
40 | Français Fiche technique HHH36AXB Taille-haie sans fil Type de lame dégrossissage Cadence à charge nulle 3000 Longueur de coupe Ouverture des dents Pas des dents Rotation de la poignée ° +90/0/-90 Angle de taille ° Poids (sans batteries) conformément à la Procédure EPTA 01:2014...
Arceau et/ou gâchette pas Engager complètement les deux gâchettes complètement engagé Performances de coupe Lame de coupe endommagée/ Faire affûter la lame par un agent d'entretien Honda émoussée autorisé médiocres Bruits/vibrations Lame de coupe endommagée Faire remplacer la lame par un agent d'entretien Honda autorisé...
. L'entretien périodique permet également de prolonger sa durée de vie . Honda recommande de faire réaliser l'entretien annuel par votre revendeur agréé Honda .
Het apparaat werd ontworpen en geproduceerd om u de beste betrouwbaarheid en prestaties te leveren . Indien u een probleem ondervindt dat niet eenvoudig is op te lossen, neem dan contact op met uw erkende Honda- dealer ter plaatse .
46 | Nederlands Veiligheidskennisgevingen gereedschap" in de waarschuwingen verwijst naar op stroom werkende Waarschuwing! Lees alle elektrische gereedschappen (met kabel) veiligheidswaarschuwingen en of op batterij werkende elektrische alle instructies. Het niet of onjuist gereedschappen (kabelloos) . opvolgen van de waarschuwingen en aanwijzingen kan leiden tot ernstig Veiligheid op de werkplek letsel.
Nederlands | 47 verkleinen de kans op persoonlijk randen en bewegende onderdelen. Beschadigde of verstrikte snoeren letsel . vergroten de kans op een elektrische f Voorkom ongewenst starten. Zorg schok . dat de schakelaar in de uit-positie f Wanneer een elektrisch gereedschap staat voordat u het gereedschap op buiten wordt gebruikt, moet een de netvoeding en/of batterij aansluit,...
Page 50
48 | Nederlands elektrisch gereedschap voor andere kan worden in- of uitgeschakeld. Elektrisch gereedschap dat niet handelingen dan waarvoor het is kan worden in- of uitgeschakeld bedoeld, kan leiden tot een gevaarlijke is gevaarlijk en moet worden situatie . gerepareerd . Gebruik en zorg van gereedschap met f Verwijder de stekker uit de batterijen...
Page 51
. apparaat gebruiken . Het is mogelijk f Gebruik alleen voor het dat plaatselijke verordeningen een Honda professionele minimumleeftijd van de gebruiker tuingereedschap aanbevolen en voorschrijven . Berg het apparaat, als goedgekeurde accessoires en het niet wordt gebruikt, buiten bereik vervangingsonderdelen .
50 | Nederlands f Voor zorg, gebruik en onderhoud het apparaat aanpast of reinigt. gebruikt u de handleidingen van de f Draag altijd beschermende oplader en de batterij die met de handschoenen wanneer u de scherpe producten zijn meegeleverd . bladen hanteert of erbij in de buurt werkt.
Nederlands | 51 Technische gegevens HHH36AXB Draadloze heggenschaar Mestype Voorgeslepen Slagsnelheid zonder belasting 3000 Snijlengte Tandopening Tandafstand Draaien van hendel ° +90/0/-90 Verscherpingshoek ° Gewicht (zonder batterijen) volgens EPTA-procedure 01:2014 Serienummer Zie het serienummer (typeplaatje) op het apparaat Alleen de li-ionbatterijen DP3640XA, DP3660XA, DPW3660XA, DPW3690XA en de batterijlader CV3680XA kunnen met dit apparaat worden gebruikt .
Baalbalk en/of trekker niet Activeer beide trekkers volledig volledig geactiveerd Slechte maaiprestaties Snijblad beschadigd/bot Laat het blad door een officiële Honda- onderhoudsdealer slijpen Overmatige trilling/ Snijblad beschadigd Vervang het blad via uw officiële Honda- onderhoudsdealer bijgeluiden...
Het product moet voor de veiligheid en goede werking regelmatig worden gecontroleerd en onderhouden . Door regelmatig onderhoud zal het apparaat ook langer mee gaan . Honda raadt u aan de jaarlijkse onderhoudsbeurt door uw officiële Honda-dealer te laten uitvoeren . Vervoer...
Det har utformats, utvecklats och tillverkats för att ge dig bästa möjliga tillförlitlighet och prestanda . Om du skulle få problem som du inte enkelt kan åtgärda, ska du kontakta en lokal auktoriserad Honda-återförsäljare . Denna bruksanvisning innehåller viktig information om säker montering, drift och underhåll av häcksaxen . Läs igenom den noggrant innan du använder häcksaxen .
Svenska | 57 Säkerhetsanmärkningar Säkerhet i arbetsområdet f Se till att arbetsområdet är rent och Varning! Läs alla säkerhetsföreskrifter ordentligt upplyst. Olycksrisken och instruktioner. Om man inte följer är större på skräpiga eller mörka föreskrifter och instruktioner kan det områden . orsaka allvarliga skador.
Page 60
58 | Svenska eller strömsatta eldrivna redskap eller förlängningssladd som lämpar sig för utomhusanvändning. Om man som har strömbrytaren i påläget, ökar använder en sladd som lämpar sig för risken för olyckor . utomhusanvändning minskar risken f Ta bort justeringsnycklar eller för elstötar .
Page 61
Svenska | 59 eller förvarar det eldrivna f Använd endast eldrivna redskap redskapet. Sådana förebyggande med batteripack som är avsedda för säkerhetsåtgärder minskar risken för respektive redskap. Om man använder att det eldrivna redskapet ska startas andra batteripack kan det utgöra en av misstag .
Page 62
ökat buller utsatta metalldelar i elverktyget och vibrationer . strömförande och kan ge föraren en f Använd endast Honda professionella elektrisk stöt . trädgårdsverktyg och godkända tillbehör och reservdelar . Ytterligare säkerhetsvarningar f Låt inte barn eller personer som inte...
Svenska | 61 Rengöring Symboler f Rengör alltid maskinen efter varje Följande symboler är viktiga för att läsa och förstå bruksanvisningen . Observera symbolerna och deras användning . Rengör ytterytorna betydelse . Rätt tolkning av symbolerna hjälper dig att noggrant med en mjuk borste och använda maskinen på...
62 | Svenska Tekniska data HHH36AXB Sladdlös häcksax Knivtyp grovklippning Slagfrekvens utan belastning 3 000 Klipplängd Tandöppning Tanddelning Handtagsrotation ° +90/0/-90 Slipningsvinkel ° Vikt (utan batterier) enligt EPTA-procedur 01:2014 Serienummer Se serienummer (typplatta) på maskinen Endast LI-Ion-batterier DP3640XA, DP3660XA, DPW3660XA, DPW3690XA och batteriladdare CV3680XA kan användas med denna maskin .
Kontrollera batteridisplayen – ladda batteriet vid behov Stång och/eller avtryckare Koppla in båda avtryckarna helt ej helt inkopplade Dålig klipprestanda Skadad/slö kniv Slipa om svärdet hos en auktoriserad Honda servicehandlare För mycket vibrationer/ Skadad kniv Byt ut svärdet genom din auktoriserade Honda buller servicehandlare Skräp har samlats på...
är Regelbundet underhåll kommer även att öka livslängden . miljömässigt korrekt . Honda rekommenderar att årlig service utförs av en lokal Ta kontakt med en lokal auktoriserad Honda-återförsäljare . återvinningsmyndighet för information om Transport vilka alternativ det finns för återvinning...
Bola navrhnutá, zostavená a vyrobená tak, aby vám poskytovala čo najlepšiu spoľahlivosť a výkon. Ak by sa vyskytol akýkoľvek problém, ktorý nedokážete ľahko odstrániť, obráťte sa na autorizovaného predajcu Honda. Tento návod obsahuje dôležité informácie pre bezpečné zostavenie, prevádzku a údržbu vášho plotostrihu. Pozorne si ho prečítajte pred použitím plotostrihu.
68 | Slovak Bezpečnostné pokyny značí vaše zo siete napájané (s elektrickým káblom) alebo batériou Upozornenie! Prečítajte si všetky napájané (bez elektrického kábla) upozornenia a inštrukcie. Ignorovanie elektrické náradie. upozornení a nerešpektovanie pokynov môže viesť k vážnym zraneniam. Bezpečnosť pracovného priestoru Pokyny si odložte pre prípad potreby v f Pracovnú...
Page 71
Slovak | 69 odpojovanie elektrického náradia. f Zabráňte náhodnému spusteniu. Chráňte kábel pred teplom, olejom, Pred pripojením k zdroju elektrickej ostrými hranami a pohyblivými energie a/alebo batérii, zdvihnutím časťami. Poškodené alebo zamotané alebo prenášaním náradia sa uistite, káble zvyšujú riziko úrazu elektrickým že vypínač...
Page 72
70 | Slovak f Odpojte zástrčku od elektrickej siete Používanie a starostlivosť o náradie na batérie a/alebo batériu z elektrického náradia pred vykonávaním akýchkoľvek f Nabíjajte iba s nabíjačkou určenou nastavení, výmenou príslušenstva výrobcom. Nabíjačka, ktorá je vhodná alebo pred uskladnením elektrického pre jeden typ batérie, môže vytvoriť...
Page 73
Po preseknutí kábla pod napätím môžu f Používajte iba príslušenstvo a exponované kovové časti náradia viesť náhradné diely odporúčané a elektrický prúd a ten môže zasiahnuť schválené spoločnosťou Honda používateľa. Professional Garden Tool. Dodatočné bezpečnostné upozornenia Údržba f Nikdy nedovoľte obsluhovať...
72 | Slovak obsahom minerálneho oleja vysokej Symboly viskozity cez správne mazacie miesto. Nasledujúce symboly sú dôležité na porozumenie návodu Pozrite si obrázok 7. na používanie. Pozrite si, prosím, jednotlivé symboly a ich význam. Správna interpretácia symbolov vám pomôže pri f Po každom použití...
Slovak | 73 Technické údaje HHH36AXB Bezdrôtový plotostrih Typ noža prečesávací Rýchlosť kmitania bez záťaže 3 000 Dĺžka reznej lišty Roztvorenie zubov Rozstup zubov Otáčanie rukoväte ° +90/0/-90 Uhol ostria ° Hmotnosť (bez batérií) podľa procedúry EPTA č. 01:2014 Výrobné číslo Pozrite si sériové...
Nechajte čepeľ nabrúsiť u autorizovaného predajcu Honda Nadmerné vibrácie/hluk Poškodená rezacia čepeľ Vymeňte čepeľ u autorizovaného predajcu Honda Na čepeli sa nahromadili nečistoty Vyčistite čepeľ Uvoľnené matica čepele Dotiahnite matice Ak sa vám problém nepodarí vyriešiť pomocou tipov v časti Riešenie problémov, obráťte sa prednostne na svojho predajcu.
údržba separované a zlikvidované spôsobom, výrobku. Pravidelná údržba taktiež napomôže predĺžiť jej ktorý nepoškodzuje životné prostredie. životnosť. Honda odporúča aby bola každoročná údržba O možnostiach recyklácie a/alebo vykonaná autorizovaným predajcom Honda. likvidácie sa poraďte s miestnymi úradmi.
| 77 MAJOR Honda DISTRIBUTOR ADDRESSES Honda-VERTRIEBSNIEDERLASSUNGEN INDIRIZZI DEI PRINCIPALI DISTRIBUTORI Honda ADRESSES DES PRINCIPAUX DISTRIBUTEURS Honda ADRESSEN BELANGRIJKE HONDA-DISTRIBUTEURS ADRESSER TILL STÖRRE HONDA-ÅTERFÖRSÄLJARE ADRESY HLAVNÝCH OBCHODNÝCH ZASTÚPENÍ Honda AUSTRIA CROATIA GERMANY ITALY Honda Motor Europe Ltd AS Domžale Moto center d.o.o.
Page 80
78 | PORTUGAL SWEDEN GROW Productos de Forca Honda Motor Europe Ltd filial Portugal Sverige Rua Fontes Pereira de Melo, 16 Box 31002 - Långhusgatan 4 Abrunheira, 2714-506 Sintra 215 86 Malmö Tel.: +351 211 303 000 Tel.: +46 (0)40 600 23 00...
Honda Motor Europe Ltd. Cain Road, Bracknell, RG12 1HL, United Kingdom Authorized representative and able to compile the technical documentation Honda Motor Europe Ltd – Aalst Office Wijngaardveld 1 (Noord V), 9300 Aalst - Belgium References to applied standards EN 60745-2-15:2009 +A1:2010...
Page 82
80 | Français (French) Italiano (Italian) Deutsch (German) Déclaration CE de Conformité Dichiarazione CE di Conformità EG-Konformitätserklärung 1. Le sous signé, Peter Neckebroeck, de la part du 1. Il sottoscritto, Peter Neckebroeck, in qualità di 1. Der Unterzeichner, Peter Neckebroeck erklärt hiermit im représentant autorisé, déclare que la machine décrit rappresentante autorizzato, dichiara qui di seguito che la Namen der Bevollmächtigten, dass das hierunter genannte...
Page 83
| 81 Português (Portuguese) Polski (Polish) Suomi / Suomen kieli (Finnish) Declaração CE de Conformidade Deklaracja zgodności WE EY-VAATIMUSTENMUKAISUUSVAKUUTUS 1. O abaixo assinado, Peter Neckebroeck, declara deste 1. Niżej podpisany, Peter Neckebroeck, w imieniu 1. Allekirjoittanut, Peter Neckebroeck valtuutettu 1. Į modo, em nome do mandatário, que a máquina abaixo upoważnionego przedstawiciela, niniejszym deklaruje, że valmistajan edustaja, vakuuttaa täten että...
Page 84
82 | Lietuvių kalba (Lithuanian) Български (Bulgarian) Norsk (Norwegian) EB atitikties deklaracija ЕО декларация за съответствие EF- Samsvarserklæring 1. Įgaliotojo atstovo vardu pasirašęs Peter Neckebroeck 1. Долуподписаният Peter Neckebroeck, от името на 1.Undertegnede Peter Neckebroeck på vegne av autorisert patvirtina, kad žemiau aprašyta mašina atitinka visas упълномощения...