Page 1
Buffer buttery Instructions and warnings for installation and use Istruzioni ed avvertenze per l’installazione e l’uso Instructions et avertissements pour l’installation et l’utilisation Instrucciones y advertencias para la instalación y el uso Installierungs-und Gebrauchsanleitungen und Hinweise Instrukcje i ostrzeżenia do instalacji i użytkowania Aanwijzingen en aanbevelingen voor installatie en gebruik...
Page 3
DISPOSAL OF THE PRODUCT • If in any doubt regarding installation, do not proceed and contact the Nice Tech- nical Assistance for clarifications. • The product packaging material must be disposed of in full observance of cur- This product constitutes an integral part of the automation system, there- rent local legislation governing waste disposal.
Page 4
Avvertenze vizio assistenza NICE. • Per i modelli PS124 e PS324: i connettori del cavo di collegamento del- la batteria alla Centrale, non sono polarizzati quindi, non è necessario rispettare le polarità. Utilizzare il connettore più stretto per la batteria tam- pone e, quello più...
Page 5
Recommandations être effectuée que par du personnel technique qualifié ; s’adresser au service • Pour les modèles PS124 et PS324 : les connecteurs du câble de après-vente NICE. connexion de la batterie et à la logique de commande, ne sont pas polari- sés ;...
Page 6
El fabricante no se asumirá ninguna responsabilidad por daños originados por modificaciones arbitrarias – Modelos PS124 y PS324: la velocidad de ejecución de las maniobras del hechas al producto. automatismo con estos modelos de batería compensadora; según el tipo de •...
Page 7
Arbeiten können nur Betriebsstörungen verursachen. Der Hersteller übernimmt keinerlei Haftung für Schäden, die durch willkürliche Änderungen am Produkt – Modelle PS124 und PS324: Je nach Automatisierung könnten die Bewe- entstanden sind. gungen mit der Pufferbatterie langsam sein, auch wenn die schnelle Geschwindigkeit gewählt ist.
Page 8
Uwagi gą wyłącznie powodować nieprawidłowe funkcjonowanie. Producent zrzeka się – Modele PS124 i PS324: w zależności od typu automatu, do którego akumu- wszelkiej odpowiedzialności za szkody wynikające z używania produktu mody- lator awaryjny został podłączony, prędkość wykonywania manewrów przez ten fikowanego samowolnie.
Page 9
Besturingseenheden ke gevolgen voor het milieu en de menselijke gezondheid kunnen opleveren. van Nice. LET OP! – Ieder ander gebruik dient als oneigenlijk en dus als ver- Zoals dat door het symbool hiernaast is aangegeven, is het ver- boden te worden beschouwd! boden dit product met het gewone huisafval weg te gooien.
Page 10
- All technical specifications stated herein refer to an ambient temperature of 20°C (± 5°C). - Nice S.p.a. reserves the right to apply modifications to products at any time when deemed necessary, maintaining the same intended use and functionality. – Lead battery performance is influenced by the relative conditions of use: temperature, absorbed current, charge status, and age of the battery can cause significant variations to the...
Page 11
– Toutes les caractéristiques techniques indiquées se réfèrent à une température ambiante de 20 °C (± 5 °C). – Nice S.p.a. se réserve le droit d’apporter des modifications aux produits à tout moment si elle le jugera nécessaire, en garantissant dans tous les cas les mêmes fonctions et le même type d’utilisation prévu.
Page 12
– Todas las características técnicas indicadas se refieren a una temperatura ambiente de 20°C (± 5°C). - Nice S.p.a. se reserva el derecho de modificar los productos en cualquier momento que lo considere necesario, manteniendo las mismas funcionalidades y el mismo uso previsto.
Page 13
– Alle vermelde technische gegevens hebben betrekking op een omgevingstemperatuur van 20°C (± 5°C). – Nice S.p.a. behoudt zich het recht voor om, op elk moment dat dit noodzakelijk geacht wordt, wijzigingen aan de producten aan te brengen, waarbij hoe dan ook de functionaliteit en de gebruiksbestemming ervan gelijk blijven.
Page 14
EN60335-1:2002+A1:2004+A11:2004+ A14:1998+A15:2000+A2:2000+A16:2001; A2:2006+A12:2006 EN60335-1:2002+A1:2004+A11:2004+A2:2006+ It is also declared that the batteries used on PS124 and A12:2006 PS224 are of the type VRLA, “Valve Regulated Lead Acid Inoltre, si dichiara che gli accumulatori utilizzati su PS124 Batteries”, and comply with the specific provision A67 of the Regulation IATA/ICAAO for hazardous goods.
Page 16
Fax. +33.(0)4.42.62.42.50 info@uk.niceforyou.com info@es.niceforyou.com Sarmeola di Rubano PD Italia infomarseille@fr.niceforyou.com Ph. +39.049.89.78.93.2 Nice Australia Fax +39.049.89.73.85.2 Nice Polska Nice France Rhône Alpes Wetherill Park Australia infopd@niceforyou.com Decines Charpieu France Pruszków Polska Ph. +61.(0)2.96.04.25.70 Ph. +33.(0)4.78.26.56.53 Ph. +48.(022).759.40.00 Fax +61.(0)2.96.04.25.73 Nice Roma Fax +33.(0)4.78.26.57.53...