GGP ITALY SPA HTJ 550 Manuel D'utilisation

Taille-haies portable

Publicité

Liens rapides

All manuals and user guides at all-guides.com
Tosasiepi portatile - MANUALE DI ISTRUZIONI
IT
ATTENZIONE: prima di utilizzare la macchina, leggere
attentamente il presente libretto.
Portable Hedge Trimmer - OPERATOR'S MANUAL
EN
WARNING: read thoroughly the instruction booklet before
using this machine.
Taille-haies portable - MANUEL D'UTILISATION
FR
ATTENTION: lire attentivement le manuel avant d'utiliser cette
machine.
Tragbare Heckenschere - GEBRAUCHSANWEISUNG
DE
ACHTUNG: vor Inbetriebnahme des Geräts die
Gebrauchsanleitung aufmerksam lesen.
Cortadora de setos portátil - MANUAL DE INSTRUCCIONES
ES
CUIDADO: antes de utilizar esta máquina, lea atentaemente
el manual de instrucciones.
Draagbare heggenschaar - GEBRUIKERSHANDLEIDING
NL
LET OP: Voordat u de bosmaaier gaat gebruiken dient u eerst
deze handleiding aandachtig door te lezen.
Corta-sebes portátil - MANUAL DE INSTRUÇÕES
PT
ATENCAO! Antes de usar a moto-roçadeira, ler com atenção
este manual de instruções.
æ·Ï›‰È ÌÔÚÓÙÔ‡Ú·˜ - √¢∏°π∂™ Ã∏™∏™
EL
¶ÚÔÛÔ¯‹: ¶ÚÈÓ ¯ÚËÛÈÌÔÔÈ‹ÛÂÙ ÙÔ ı·ÌÓÔÎÔÙÈÎfi, ‰È·‚¿ÛÙÂ
ÚÔÛÂÎÙÈο ÙȘ Ô‰ËÁ›Â˜ ¯Ú‹Û˘
Portatif Çit Budama Makinesi - KULLANIM KILAVUZU
TR
Makineyi kullanmadan önce talimatlar içeren kılavuzu dikkatle
okuyun.
Häcksax - BRUKSANVISNING
SV
VARNING: Läs igenom hela detta häfte innan du använder
maskinen.
Kannettava pensasleikkuri - KÄYTTÖOHJEET
FI
VAROITUS:
lue käyttöopas huolellisesti ennen koneen käyttöä.
Bærbar hækkeklipper - BRUGSANVISNING
DA
ADVARSEL: Læs instruktionsbogen omhyggeligt igennem,
før du tager denne maskine i brug.
Hekklipper - INSTRUKSJONSBOK
NO
ADVARSEL: Les denne bruksanvisningen nøye før du bruker
maskinen.
Přenosný křovinořez - NÁVOD K POUŽITÍ
CS
POZOR: Před použitím stroje si pozorně přečtěte tento návod
k použití.
Przenośna kosiarka do żywopłotów - INSTRUKCJE OBSŁUGI
PL
UWAGA: Przed użyciem urządzenia przeczytaj uważnie
niniejsząinstrukcję.
Prenosni rezalnik za živo mejo - PRIROČNIK ZA UPORABO
SL
POZOR: Preden uporabite stroj, pažljivo preberite priročnik
z navodili.
èÂÂÌÓÒÌ˚ ÒÂ͇ÚÓ˚ - PìäéÇéÑëíÇé ë àçëíêìäñàüåà
RU
ÇçàåÄçàÖ: èÂʉ ˜ÂÏ ÔÓθÁÓ‚‡Ú¸Òfl Ó·ÓÛ‰Ó‚‡ÌËÂÏ,
‚ÌËχÚÂθÌÓ ÔÓ˜ÚËÚ ÁÚÓ ÛÍÓ‚Ó‰ÒÚ‚Ó ÔÓ ÁÍÒÔÎÛ‡Ú‡ˆËË.
Motorne škare za živicu - PRIRUČNIK ZA UPORABO
HR
POZOR: Prije nego pristupite uporabi stroja, pažljivo pročitajte
upute.
Hordozható sövénynyíró - HASZNÁLATI UTASÍTÁS
HU
Figyelem: A berendezés használata eloőtt kérjük olvassa el
figyelmesen ezt a használati utasítást!
Пренослива пила - УПАТСТВА ЗА УПОТРЕБА
MK
ВНИМАНИЕ: пред да jа уротребите машината,
внимателно процитаjте го упатството за употреба.
Nešiojama krūmapjovė - INSTRUKCIJŲ VADOVAS
LT
DĖMESIO: prieš naudojant prietaisą, būtina atidžiai
susipažinti su vartotojo vadovu.
Pārnesamās dzīvžoga šķēres - OPERATORA ROKASGRĀMATA
LV
UzmanĪbu: pirms aparáta lietošanai rūpĪgi izlasiet doto
instrukciju.

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour GGP ITALY SPA HTJ 550

  • Page 1 All manuals and user guides at all-guides.com Tosasiepi portatile - MANUALE DI ISTRUZIONI ATTENZIONE: prima di utilizzare la macchina, leggere attentamente il presente libretto. Portable Hedge Trimmer - OPERATOR’S MANUAL WARNING: read thoroughly the instruction booklet before using this machine. Taille-haies portable - MANUEL D’UTILISATION ATTENTION: lire attentivement le manuel avant d'utiliser cette machine.
  • Page 2 All manuals and user guides at all-guides.com GGP ITALY Via del Lavoro, 6 I-31033 Castelfranco Veneto (TV) ITALY...
  • Page 3 All manuals and user guides at all-guides.com ITALIANO - Istruzioni Originali ............... ENGLISH - Translation of the original instructions (Istruzioni Originali) ..FRANÇAIS - Traduction de la notice originale (Istruzioni Originali) ....DEUTSCH - Übersetzung der Originalbetriebsanleitung (Istruzioni Originali).. ESPAÑOL - Traducción del Manual Original (Istruzioni Originali) ....NEDERLANDS - Vertaling van de oorspronkelijke gebruiksaanwijzing (Istruzioni Originali) ..
  • Page 4 All manuals and user guides at all-guides.com « I » « CHOKE » « O »...
  • Page 5 All manuals and user guides at all-guides.com 5-10° 0,75 mm 45°...
  • Page 6 All manuals and user guides at all-guides.com...
  • Page 7: Table Des Matières

    All manuals and user guides at all-guides.com PRÉSENTATION Cher Client, Nous tenons avant tout à vous remercier de la préférence que vous avez accordée à nos produits, et nous sou- haitons que votre nouvelle machine vous réserve de grandes satisfactions et réponde pleinement à vos attentes. Ce manuel a été...
  • Page 8: Identification Des Pièces Principales

    All manuals and user guides at all-guides.com IDENTIFICATION DES PIÈCES PRINCIPALES 1. IDENTIFICATION DES PIÈCES PRINCIPALES 1. Moteur 2. Appareil de taille (lame) 3. Plaque de protection taille 4. Poignée avant 5. Poignée arrière 6. Commande de déblocage de la poignée arrière 7.
  • Page 9: Symboles

    All manuals and user guides at all-guides.com SYMBOLES 2. SYMBOLES ATTENTION: la machine que vous avez achetée a été construite pour une utilisation non professionnelle. 1) Attention! Danger Un équipement de protection individuelle est obliga- toire. Toujours porter des lunettes de sécurité (risque de 2) Lire le manuel d'instructions avant d'utiliser la projections) et des protections acoustiques comme le machine.
  • Page 10: Prescriptions De Sécurité

    All manuals and user guides at all-guides.com PRESCRIPTIONS DE SÉCURITÉ 3. PRESCRIPTIONS DE SÉCURITÉ A) FORMATION 2) ATTENTION: DANGER! L’essence est hautement inflammable: 1) Lire attentivement les instructions. Se familiariser – conserver le carburant dans des récipients spécia- avec les commandes et avec l’utilisation appropriée lement prévus et homologués pour cet usage;...
  • Page 11 All manuals and user guides at all-guides.com PRESCRIPTIONS DE SÉCURITÉ 3) Prendre une position ferme et stable: pas laisser les conteneurs à l’intérieur d’un local avec – autant que possible, éviter de travailler sur le sol les déchets de la taille. mouillé...
  • Page 12: Préparation Au Travail

    All manuals and user guides at all-guides.com PRÉPARATION AU TRAVAIL 4. PRÉPARATION AU TRAVAIL VÉRIFICATION DE LA MACHINE • Préparation et conservation du mélange Avant de commencer le travail il faut: DANGER! – Contrôler qu’il n’y ait sur la machine et sur la lame L’essence et le mélange sont inflammables ! aucune vis desserrée;...
  • Page 13: Démarrage - Utilisation - Arrêt Du Moteur

    All manuals and user guides at all-guides.com PRÉPARATION AU TRAVAIL / DÉMARRAGE - UTILISATION - ARRÊT DU MOTEUR APPROVISIONNEMENT EN CARBURANT – Nettoyer le bouchon du réservoir et la zone autour, pour éviter d’introduire des saletés pendant le rem- plissage. DANGER! –...
  • Page 14 All manuals and user guides at all-guides.com DÉMARRAGE - UTILISATION - ARRÊT DU MOTEUR 6. Tirer à nouveau le lanceur, jusqu’à ce qu’on obtien- ARRÊT DU MOTEUR (Fig. 4) ne l’allumage régulier du moteur. Pour arrêter le moteur: 7. Mettre le levier de commande du starter (3) dans la position «RUN».
  • Page 15: Utilisation De La Machine

    All manuals and user guides at all-guides.com UTILISATION DE LA MACHINE 6. UTILISATION DE LA MACHINE Pour le respect des autres et de l’environnement: ATTENTION! Pendant le travail, la poi- gnée arrière doit toujours être verticale, indépen- – Eviter d’être une cause de nuisance. damment de la position prise par le dispositif de –...
  • Page 16: Entretien Et Conservation

    All manuals and user guides at all-guides.com ENTRETIEN ET CONSERVATION 7. ENTRETIEN ET CONSERVATION Il est fondamental d’effectuer correctement l’entretien CONTRÔLE DE LA BOUGIE pour pouvoir maintenir pendant longtemps l’efficacité et la sécurité d’emploi originelles de la machine. Périodiquement, démonter et nettoyer la bougie en enlevant les éventuels dépôts, avec une brosse métal- lique.
  • Page 17 All manuals and user guides at all-guides.com ENTRETIEN ET CONSERVATION Il n’y a besoin de faire aucun réglage de la distance INTERVENTIONS EXTRAORDINAIRES entre les lames, car le jeu est prédéterminé en Usine. Toutes les opérations d’entretien qui ne sont pas inclues dans ce manuel doivent être exécutées exclu- Il faut périodiquement procéder à...
  • Page 18: Données Techniques

    – Préparer le mélange suivant excessivement les instructions (voir chap. 4) – Problèmes de carburation – Contacter votre Revendeur 9. DONNÉES TECHNIQUES MODÈLE........................ HTJ 550 Cylindrée ..................... cm 24,5 Puissance ..................... kW 0,85 Bougie ........................NHSP LD L8RTF Y Rapport essence: huile ..................

Table des Matières