Motorola TRAVELFENCE50 Guide De L'utilisateur
Motorola TRAVELFENCE50 Guide De L'utilisateur

Motorola TRAVELFENCE50 Guide De L'utilisateur

Clôture sans fil de dressage à distance pour la maison et voyage
Table des Matières

Publicité

Liens rapides

Guide de l'utilisateur
CLÔTURE SANS FIL DE DRESSAGE À DISTANCE
POUR LA MAISON ET VOYAGE
Modèle : TRAVELFENCE50
Les caractéristiques décrites dans ce Guide de l'utilisateur peuvent être modifiées sans préavis.

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Motorola TRAVELFENCE50

  • Page 1 Guide de l’utilisateur CLÔTURE SANS FIL DE DRESSAGE À DISTANCE POUR LA MAISON ET VOYAGE Modèle : TRAVELFENCE50 Les caractéristiques décrites dans ce Guide de l'utilisateur peuvent être modifiées sans préavis.
  • Page 2 Veuillez conserver votre facture originale datée. Une copie de cette facture sera exigée pour bénéficier de la garantie de votre produit Motorola. Aucun enregistrement n’est nécessaire pour bénéficier de la garantie. Pour toute question relative au produit, veuillez vous adresser à notre service clientèle :...
  • Page 3 Présentation du collier-récepteur Touche de couplage Voyant à DEL Touche Marche/Arrêt S'allume en vert pendant 3 Appuyez longuement pour mettre secondes lorsque le collier est mis le collier sous tension. sous tension et clignote doucement Le collier vibre une fois et le voyant lorsqu'il est en veille.
  • Page 4 Présentation de la clôture sans fil et du piquet d’extérieur Touche Marche/Arrêt Touche Menu Appuyez longuement pour mettre Appuyez pour accéder aux options l'appareil sous ou hors tension. du menu. Appuyez de nouveau Lorsque l'appareil est sous tension, pour sortir. appuyez brièvement pour activer Touche OK ou désactiver la clôture.
  • Page 5 Présentation de la télécommande Écran LCD Touche de vibration Touche OK Appuyez pour faire vibrer le collier- Appuyez pour sélectionner l'option récepteur. désirée et confirmer le réglage. Touche de stimulation Touche Menu Appuyez longuement pour que le Appuyez pour accéder aux options collier-récepteur émette une du menu telles que coupler, retirer stimulation.
  • Page 6 Symboles de la télécommande et de la clôture sans fil Puissance du signal radio entre la télécommande et le collier-récepteur. S'affiche lorsque vous accédez au menu. Alerte du collier 2 (bloc-piles faible, hors de portée, etc.) S'affiche lorsque la clôture est activée. Niveau de charge du bloc-piles de la clôture sans fil.
  • Page 7 Comment fonctionne la clôture sans fil de dressage à distance pour la maison et voyage Le système se compose d'une clôture sans fil portable qui met en place une barrière invisible en envoyant des signaux radio au collier-récepteur. Lorsque votre chien entre dans la zone frontière, environ 75 cm à...
  • Page 8: Table Des Matières

    Table des matières 1. Consignes de sécurité ................10 2. Pour commencer ..................12 Installation de la clôture sans fil ..............12 Mise en place du bloc-piles de la clôture sans fil ........13 Alimentation et charge de la clôture sans fil ..........14 Fixer le piquet d'extérieur à...
  • Page 9 Mise en place des fanions de délimitation ..........30 7. Programme de dressage ................ 32 Règles de dressage .................. 32 Conseils de dressage ................33 Dressage - 1er JOUR ................33 Dressage - 2ème au 4ème JOUR ............36 Dressage - 5ème au 7ème JOUR ............37 Dressage - 8ème au 14ème JOUR ............38 Dressage - 14ème au 21ème JOUR ............
  • Page 10: Consignes De Sécurité

    1. Consignes de sécurité AVERTISSEMENT : Comme pour tout appareil électrique, vous devez continuer de surveiller votre animal jusqu'à ce qu’il soit habitué au produit. Si votre animal est sujet à mâcher, nous vous recommandons vivement de tenir cet appareil ainsi que tous les autres appareils électriques hors de sa portée.
  • Page 11 • NE PAS UTILISER SUR DES CHIENS AGRESSIFS : ce produit n'est pas destiné à être utilisé sur les chiens agressifs. Si vous n'êtes pas sûr que ce produit convienne à votre chien, veuillez demander conseil à un dresseur certifié ou à votre vétérinaire. •...
  • Page 12: Pour Commencer

    2. Pour commencer Installation de la clôture sans fil La clôture sans fil fonctionne comme un émetteur qui détecte la position de votre chien et transmet des signaux à son collier-récepteur. • Vous pouvez placer la clôture sans fil sur une table, fixée à un piquet pour une utilisation à...
  • Page 13: Mise En Place Du Bloc-Piles De La Clôture Sans Fil

    Mise en place du bloc-piles de la clôture sans fil IMPORTANT Il est recommandé d’installer le bloc-piles et de le charger complètement avant utilisation. Cela permettra à l'appareil de continuer de fonctionner en cas de coupure de courant, en voyage ou en camping. La clôture sans fil peut fonctionner sur un bloc-pile AA rechargeable (fourni) comme source alternative d'alimentation.
  • Page 14: Alimentation Et Charge De La Clôture Sans Fil

    3. Insérez la fiche du bloc-pile rechargeable dans la prise comme montré ci- dessous et insérez le bloc-pile dans son logement. noir rouge 4. Refermez le cache et vissez-le doucement dans le sens horaire à l’aide d’un petit tournevis cruciforme ou plat. Alimentation et charge de la clôture sans fil 1.
  • Page 15: Fixer Le Piquet D'extérieur À La Clôture Sans Fil

    Fixer le piquet d'extérieur à la clôture sans fil Fixez le piquet d'extérieur ici. Tournez dans le sens horaire 1. Fixez le piquet d'extérieur à la clôture sans fil et tournez dans le sens horaire pour le visser fermement. Retirez la languette en plastique de la télécommande Avant de mettre la télécommande sous tension, tirez sur la languette en plastique pour la retirer, comme illustré...
  • Page 16: Changer Les Piles De La Télécommande

    2.5.1 Changer les piles de la télécommande La télécommande est alimentée par 2 piles alcalines AAA de 1,5 V. Petit tournevis cruciforme ou plat. 1. Dévissez la vis du cache du logement des piles à l'aide d'un petit tournevis cruciforme ou plat, comme montré ci-dessus. 2.
  • Page 17: Attacher La Sangle Réglable Au Collier

    Attacher la sangle réglable au collier 1. Posez le collier à plat, les électrodes tournées vers le haut. 2. La face avant de la boucle étant tournée vers le bas, passez la sangle dans le premier anneau et tirez-la vers le second anneau. Électrodes du collier Anneau Anneau...
  • Page 18: Ajuster Le Collier Au Cou De Votre Chien

    3. Mettez la sangle autour du cou de votre chien en centrant le collier-récepteur sous sa gorge, et faites en sorte que le logo Motorola soit tourné face à vous. 4. Passez l'extrémité de la sangle dans la boucle.
  • Page 19: Couper Le Surplus De Sangle

    REMARQUE Le collier doit être bien ajusté autour du cou de votre chien, de sorte que vous ne puissiez glisser que deux doigts entre le collier et le cou du chien. Le collier ne doit pas pouvoir tourner autour du cou du chien. Si nécessaire, coupez un peu les poils de votre chien à...
  • Page 20 Choisissez les électrodes en fonction de l'épaisseur du pelage de votre chien. Si le pelage ou le sous-pelage de votre chien est épais, utilisez les électrodes plus longues livrées avec le produit. 1. Mettez le collier-récepteur hors tension. 2. Avec vos doigts ou à l'aide de la lampe témoin (fournie), faites tourner les électrodes dans le sens antihoraire pour les desserrer et les enlever.
  • Page 21: Utilisation De La Lampe Témoin

    2.11 Utilisation de la lampe témoin IMPORTANT Si votre chien ne semble pas sentir le plus faible niveau de stimulation électrostatique, vérifiez l'ajustement du collier et assurez-vous que les électrodes sont bien en contact avec sa peau, avant de passer à un niveau supérieur de stimulation. Vous pouvez utiliser la lampe témoin fournie avec votre système pour vérifier que la clôture sans fil ou la télécommande envoie un signal de stimulation au collier-récepteur.
  • Page 22: Utilisation Du Collier-Récepteur

    3. Utilisation du collier-récepteur Mise sous/hors tension du collier Pour mettre le collier sous tension, appuyez longuement sur la TOUCHE MARCHE/ARRÊT du collier. Le collier vibre une fois et le voyant s'allume en vert pendant 3 secondes. Pour mettre le collier hors tension, appuyez longuement sur la TOUCHE MARCHE/ARRÊT du collier.
  • Page 23: Coupler Le Collier-Récepteur À La Télécommande

    Coupler le collier-récepteur à la télécommande Vous pouvez coupler jusqu'à 2 colliers-récepteurs. La télécommande et le collier-récepteur fournis sont déjà couplés. Ils communiquent entre eux dès qu'ils sont sous tension. Vous n'avez pas besoin de les coupler de nouveau, sauf si le collier perd sa liaison avec la télécommande.
  • Page 24: Utilisation De La Télécommande

    4. Utilisation de la télécommande Mise sous/hors tension de la télécommande Appuyez longuement sur la TOUCHE MARCHE/ARRÊT de la télécommande pour la mettre sous ou hors tension. Sélection d'un collier-récepteur (si vous en avez plus d'un) 1. Appuyez sur la TOUCHE OK de la télécommande jusqu'à...
  • Page 25: Quand Augmenter Le Niveau De Stimulation

    2. Cherchez des signes montrant que votre chien a senti la stimulation, par exemple les oreilles rabattues, un regard vers le haut ou le bas, ou une secousse rapide de la tête. 3. Si rien ne se produit, appuyez sur pour passer au niveau 2 et réessayez.
  • Page 26 chien, mais lorsqu'elle est utilisée en conjonction avec des récompenses telles que des friandises, les repas, les promenades, les compliments et le jeu, vous verrez vite que votre chien réagit très joyeusement à la vibration de son collier. Vous pouvez même utiliser la vibration seule comme une « récompense » quand il n'est pas possible ou pratique d'offrir immédiatement à...
  • Page 27: Utilisation De La Clôture Sans Fil

    5. Utilisation de la clôture sans fil Mise sous/hors tension de la clôture sans fil Appuyez longuement sur la TOUCHE MARCHE/ARRÊT de la clôture sans fil pour la mettre sous ou hors tension. Sélection d'un collier-récepteur (si vous en avez plus d'un) 1.
  • Page 28: Mise En Place D'une Zone Frontière Invisible

    6. Mise en place d'une zone frontière invisible Il vous faut : 1. Un collier-récepteur 2. La lampe témoin 3. La clôture sans fil (voir « Activer ou désactiver le mode de confinement » en page 27). 4. Des fanions de délimitation Définir le rayon de la zone frontière de votre clôture sans fil 1.
  • Page 29 3. Tenez le collier-récepteur avec la lampe témoin à la hauteur du cou de votre chien. Le logo Motorola doit être tourné dans la direction opposée à la clôture sans fil et les électrodes du collier tournées vers le haut.
  • Page 30: Mise En Place Des Fanions De Délimitation

    1. Tenez le collier-récepteur avec la lampe témoin à la hauteur du cou de votre chien. Le logo Motorola doit être tourné dans la direction opposée à la clôture sans fil et les électrodes du collier tournées vers le haut.
  • Page 31 3. Placez le fanion de délimitation dans la position dans laquelle le collier- récepteur émet un bip d'avertissement et la lampe témoin clignote. 4. Répétez ces étapes tout le long de la zone frontière jusqu'à ce qu'elle soit délimitée par des fanions espacés d'environ 2,5 à 3 mètres (8 à 10 pieds). Mise en place d'une zone frontière invisible...
  • Page 32: Programme De Dressage

    7. Programme de dressage IMPORTANT : Pour réussir à bien contrôler votre chien, il est nécessaire de suivre soigneusement l'ensemble du programme de dressage de votre nouvelle clôture sans fil de dressage à distance pour la maison et voyage. Le but de ce programme est d'apprendre à...
  • Page 33: Conseils De Dressage

    • Il est recommandé de passer trois semaines à dresser votre chien, mais une grande partie de ce temps sera consacrée à la surveillance étroite de son activité et de ses réactions à la frontière invisible. • Retirez le collier-récepteur de votre chien après chaque séance de dressage et assurez-vous de garder votre chien confiné...
  • Page 34 Étapes : 1. Marchez rapidement vers les fanions. Il est probable que votre chien vous précédera. 2. Le signal d'avertissement du collier-récepteur indique que votre chien a pénétré dans la zone frontière. Programme de dressage...
  • Page 35 3. Retournez-vous immédiatement et reculez-vous de la zone frontière en courant et en tirant le chien derrière vous. En faisant cela, vous conditionnez votre chien à s'éloigner des fanions. 4. FÉLICITEZ votre chien avec enthousiasme et donnez-lui une friandise. La clé est d'apprendre à votre chien combien il est gratifiant de s'arrêter avant la zone frontière.
  • Page 36: Dressage - 2Ème Au 4Ème Jour

    Dressage - 2ème au 4ème JOUR IMPORTANT : Ne laissez jamais votre chien porter le collier-récepteur pendant plus de 12 heures d'affilée. N'attachez jamais de laisse ou autre contrainte au collier- récepteur, mais utilisez un collier séparé. Objectif : Apprendre à votre chien à s'éloigner des fanions au son du signal d'avertissement émis par le collier, et initier votre chien à...
  • Page 37: Dressage - 5Ème Au 7Ème Jour

    Dressage - 5ème au 7ème JOUR IMPORTANT : Ne laissez jamais votre chien porter le collier-récepteur pendant plus de 12 heures d'affilée. N'attachez jamais de laisse ou autre contrainte au collier- récepteur, mais utilisez un collier séparé. Objectif : Présenter des distractions alléchantes et fournir un niveau de stimulation électrostatique suffisamment élevée pour que votre chien comprenne qu'il y a des conséquences plus graves s'il tente de s'aventurer au-delà...
  • Page 38: Dressage - 8Ème Au 14Ème Jour

    2. Présentez des distractions alléchantes en dehors de la limite, par exemple, lancez une balle, ou demandez à un membre de la famille d'entrer et de sortir de la zone frontière. NE FORCEZ JAMAIS VOTRE CHIEN À TRAVERSER LA LIMITE. 3.
  • Page 39: Mise Au Rebut De L'appareil (Respect De L'environnement)

    8. Mise au rebut de l'appareil (Respect de l'environnement) À la fin du cycle de vie de ce produit, ne le jetez pas dans les vidanges. Apportez ce produit à un centre de collecte pour le recyclage d’équipements électriques et électroniques. Ceci est indiqué...
  • Page 40: Nettoyage Et Entretien

    9. Nettoyage et entretien IMPORTANT Mettez le collier-récepteur hors tension avant de toucher les électrodes. Nettoyage et entretien • Vérifiez le serrage du collier chaque semaine. • Nettoyez les contacts du collier à l'alcool chaque semaine. • Examinez le cou de votre chien pour toute trace d'irritation et lavez-le chaque semaine.
  • Page 41: Questions Fréquentes

    10. Questions fréquentes La clôture sans fil de dressage à distance pour la maison et voyage sera-t-elle efficace pour mon chien ? • Le système a été conçu comme un dispositif de dressage pratique et efficace pour les chiens de toutes races et de toutes tailles en bonne santé. Toutefois, il ne doit pas être utilisé...
  • Page 42 Quelle est la durée maximale d'une stimulation ? • La durée maximale est de 60 secondes. Vous pouvez appuyer de nouveau sur la TOUCHE DE STIMULATION immédiatement après la période d'attente. Que se passe-t-il en cas de panne de courant ou s'il n'y a pas d'alimentation électrique ? •...
  • Page 43: Dépannage

    11. Dépannage Lorsque votre chien ne semble pas réagir à la stimulation • Vérifiez la bonne mise en place du collier-récepteur sur votre chien. Un collier trop lâche affectera les performances. Pour un bon ajustement, le collier doit être suffisamment serré, mais assez lâche pour vous permettre de glisser deux doigts entre la sangle et le cou de votre chien.
  • Page 44: Informations Générales

    Que couvre la présente Garantie ? Sous réserve des exclusions indiquées ci-dessous, la société BINATONE garantit que ce produit (« Produit ») de marque Motorola ou cet accessoire certifié et vendu pour être utilisé avec le Produit (« Accessoire ») fabriqué par BINATONE est exempt de défauts de matériaux et de fabrication, sous réserve d’une...
  • Page 45 RECOURS DU CONSOMMATEUR ET SERONT OFFERTS EN LIEU ET PLACE DE TOUTE AUTRE GARANTIE EXPLICITE OU IMPLICITE. EN AUCUN CAS MOTOROLA OU BINATONE NE POURRONT ÊTRE TENUS RESPONSABLES, QUE CE SOIT PAR CONTRAT OU DÉLIT CIVIL (Y COMPRIS NÉGLIGENCE), DE TOUT DOMMAGE AU-DELÀ DU PRIX D’ACHAT DU PRODUIT OU ACCESSOIRE, OU DE DOMMAGES INDIRECTS, ACCESSOIRES, PARTICULIERS OU CONSÉCUTIFS, OU DE TOUTE AUTRE PERTE DE...
  • Page 46 à des fins commerciales ou de nature à soumettre le produit ou les accessoire à un usage ou à des conditions anormales ; ou (d) de tout autre acte étranger à MOTOROLA ou à BINATONE, ne sont pas couverts par la présente Garantie.
  • Page 47 évidents de manipulation ; (c) les numéros de série des cartes ne correspondent pas ; ou (d) les boîtiers ou certaines pièces ne sont pas conformes ou sont d’une marque autre que Motorola, ne sont pas couverts par la présente Garantie. Services de communications. Les défauts, dommages ou défaillances des Produits ou Accessoires causés par tout service ou signal de communication auquel vous...
  • Page 48 Règlementation FCC, ACAC et Industrie Canada (IC) AVERTISSEMENT Tout changement ou modification apporté à cet appareil sans l’accord explicite de l’entité responsable de la conformité pourrait priver l’utilisateur du droit d’utiliser l’appareil. REMARQUE Cet appareil a été testé et trouvé conforme aux exigences de l’Article 15 de la FCC (Federal Communications Commission / Commission fédérale des communications) pour un appareil numérique de Classe B.
  • Page 49 Caractéristiques techniques Fréquence radio 2400 à 2485 MHz Modulation Chirp à spectre étalé (CSS) Température d’utilisation -10 °C à 45 °C Tension d'alimentation de la Bloc-piles AA NiMH 3,6 V, 2450 mAh clôture sans fil 100 à 240 V ca, 60 Hz 5,9 V CC, 1000 mA (sortie de l'adaptateur) Alimentation de la 2 piles alcalines AAA 1,5 V...
  • Page 50 Fabriqué, distribué ou vendu par Binatone Electronics International LTD., détenteur officiel de la licence pour ce produit. MOTOROLA et le logo M stylisé sont des marques déposées ou brevetées de Motorola Trademark Holdings, LLC. et sont utilisés sous licence. Toutes les autres marques déposées sont la propriété...

Table des Matières