Page 1
ME NU S RE HE AT SE NS OR CO R-3 93 EXT RA R-393 MIKROWELLENGERÄT - BEDIENUNGSANLEITUNG MAGNETRONOVEN - GEBRUIKSAANWIJZING FOUR A MICRO-ONDES - MODE D´EMPLOI Diese Bedienungsanleitung enthält wichtige Informationen, welche Sie vor Inbetriebnahme des Gerätes unbedingt sorgfältig durchlesen sollten.
Page 2
SERVICE VORGEHENSWEISE - GILT NUR FÜR DEUTSCHLAND Als Nachweis im Gewährleistungsfall dient Ihr Lieber SHARP-Kunde, Kaufbeleg. SHARP - Geräte sind Markenartikel, die mit Präzision und Sorgfalt nach modernen Fertigungsmethoden hergestellt Sollte sich nach Ablauf der Gewährleistungsfrist ein Fehler werden. Bei sachgemäßer Handhabung und unter des Gerätes zeigen, so können Sie dieses wahlweise auch...
OPMERKING: Wanneer u accessoires bestelt, moet u uw dealer of de door SHARP erkende reparateur de naam van het onderdeel en van het model doorgeven. FOUR 1 Porte 8 Cavité...
BEDIENINGSPANEEL/PANNEAU DE COMMANDE BEDIENINGSPANEEL PANNEAU DE COMMANDE TIPTOETSSCHERM VOOR HET KOKEN ECRAN TACTILE ‘’VIEW COOK’’ BEKIJKEN La page d’accueil vous permet de saisir le De thuispagina is voor het invoeren van de temps de cuisson, d’utiliser la minuterie et de kooktijd of het gebruik van de keukentimer en sélectionner le niveau de puissance du four de selectie van het magnetronvermogen.
N’utilisez pas ce four pour faire de la le cadre d’installation EBR-4800(SL) sous licence friture. La température de l’huile ne peut pas être SHARP. Ce dernier est disponible chez votre contrôlée et l’huile peut s’enflammer. revendeur. Consultez les instructions d’installation du Pour faire des popcorns, n’utilisez que les ustensiles...
Page 8
Pour éviter toute brûlure, contrôlez la Si la lampe du four grille, adressez-vous au revendeur température des aliments et remuez-les ou à un agent d'entretien agréé par SHARP. avant de les servir, en particulier lorsqu’ils Si le cordon d’alimentation de cet appareil est sont destinés à...
INSTRUCTIONS IMPORTANTES DE SECURITE Autres avertissement Pour éviter de casser le plateau tournant: Vous ne devez pas modifier le four. (a) Avant de nettoyer le plateau tournant, laissez-le Vous ne devez pas déplacer le four pendant son refroidir. fonctionnement. (b) Ne placez pas des aliments chauds ou un plat Ce four a été...
Page 10
UTILISATION L’ECRAN TACTILE Le panneau de commande de votre nouveau four micro-ondes à écran tactile View Cook comporte un écran d’affichage conçu pour vous permettre d’utiliser plus facilement votre four et de saisir directement les informations relatives aux aliments cuits, à la quantité ou au résultat recherché. Exemple 1: Page d’accueil La page d’accueil initiale affiche l’heure (lorsque l’horloge est 12 : 30...
UTILISATION L’ECRAN TACTILE Exemple 3 : imaginez que vous vouliez cuire un flan au fromage blanc dans la catégorie MENUS EXPRESS ‘’DESSERTS’’. 1. Appuyez sur la touche 2. Notez que 3 catégories 3. Notez que 3 menus DESSERTS sur MENUS EXPRESS du MENUS EXPRESS s’affichent 6 s’affichent sur l’écran tactile.
AVANT MISE EN ROUTE Veuillez lire attentivement ce mode d’emploi avant d’utiliser votre nouveau four micro-ondes. Le four est utilisable en 3 langues: l’allemand, le hollandais et le français. 1. Branchez le four. 2. Appuyez sur la touche START/+1min L’écran vous invite à sélectionner la langue de pour confirmer la langue sélectionnée, puis votre choix*.
REGLAGE DE L’HORLOGE Il y a deux modes de réglage : horloge sur 12 heures et horloge sur 24 heures. Exemple: Pour régler l’horloge en mode 24 heures à 12:30. 4. Appuyez sur la touche 1. Touchez REGLAGE 2. Réglez les heures en 3.
CUISSON AUX MICRO-ONDES Votre four peut être programmé pour une durée atteignant 99 minutes et 99 secondes. (99.99) Exemple: Supposez que vous vouliez réchauffer une soupe pendant 2 minutes et 30 secondes à la puissance 630 W du micro-ondes. 1. Entrez le temps de cuisson voulu, 2 2.
AUTRES FONCTIONS PRATIQUES 1. CUISSON A SEQUENCES MULTIPLES Il est possible de saisir un maximum de 3 séquences, comprenant le temps et mode de cuisson normale Exemple: Pour cuire: 5 minutes à la puissance 900 W (Etape 1) 16 minutes à la puissance 270 W (Etape 2) ETAPE 1 1.
AUTRES FONCTIONS PRATIQUES 2. MOINS ( ) / PLUS ( Les touches MOINS ( ) et PLUS ( ) vous permettent de diminuer ou d’augmenter facilement les léglages programmés (pour une cuisson plus ou moins avancée) en CUISSON PAR CAPTEUR, CUISINE EXPRESS, DÉCONGÉLATION EXPRESS et RECHAUFFAGE EXPRESS ou en cours de cuisson.
AUTRES FONCTIONS PRATIQUES 4. FONCTION MINUTEUR La fonction de minuteur peut être utilisée indépendamment du four micro-ondes, par exemple pour cuire des œufs à la coque sur une cuisinière traditionnelle. Un signal sonore retentit lorsque la minuterie arrive à terme, même lorsque la fonction de son est désactivée. Pour revenir sur la page d’accueil une fois le temps écoulé, appuyez sur la touche STOP (ARRET).
CUISSON PAR CAPTEUR La fonction CUISSON PAR CAPTEUR vous permet de cuire toute une gamme d’aliments à l’aide de la technologie CUISSON PAR CAPTEUR. Il vous suffit d’appuyer sur la touche de l’aliment de votre choix et sur la touche START/+1min.
Page 19
TABLEAUX DE CUISSON PAR CAPTEUR MENU QUANTITÉ/UTENSILES PROCÉDURE Légumes 0,1 - 0,8 kg • Couper en petits morceaux (lamelles, dés ou tranches). frais Bol et couvercle • Ajouter la quantité d'eau nécessaire et saler à votre (Temp. initiale des goût (1 CS par 100 g) aliments 20°...
Page 20
TABLEAUX DE CUISSON PAR CAPTEUR MENU QUANTITÉ/UTENSILES PROCÉDURE Soupe 200 - 1000 ml • Déposez les soupe au centre du plateau tournant. (Temp. initiale 200 ml: Tasse + Film • Couvrez les soupe d'un film pour four à micro-ondes. 5° C pour réfrigérateur pour four à...
RECETTES POUR LA CUISSON PAR CAPTEUR “FILETS DE POISSON EN SAUCE” Filet de poisson en sauce - Filets de cabillaud Filets de poisson sauce piquante Ingrédients provençale 825 g tomates en boîte, égouttées Ingrédients 280 g maïs 20 g beurre 2-3 CC sauce au piment 100 g...
RECETTES POUR LA CUISSON PAR CAPTEUR “CONFITURE” Confiture de kiwis et de bananes Confiture de brugnons Ingrédients Ingrédients 525 g Kiwi 665 g brugnons 225 g Bananes 3 cuillères à soupe Jus de citron 250 g sucre pour gelée 333 g sucre pour gelée (sucre pour (sucre pour confiture avec pectine, 1 confiture avec pectine, 1 quantité...
CUISINE, DÉCONGÉLATION ET RECHAUFFAGE EXPRESS Les fonctions CUISINE EXPRESS, DÉCONGÉLATION EXPRESS et RECHAUFFAGE EXPRESS calculent automatiquement le mode de cuisson et le temps de cuisson corrects. Il existe 3 menus CUISINE EXPRESS, 6 menus DÉCONGÉLATION EXPRESS et 3 menus RECHAUFFAGE EXPRESS. Ce que vous devez savoir avant d’utiliser cette fonction automatique : 1.
Page 24
TABLEAUX DE CUISINE EXPRESS MENU Nu. QUANTITÉ (Incrément) PROCÉDURE / UTENSILES Cuisson 0,3 - 1,0 kg (100 g) • Verser le contenu dans un bol. Plats surgelé Bol et couvercle • Ajouter du liquide si le constructeur le recommande. (Temp. initiale des * Si le constructeur •...
TABLEAUX DE DÉCONGÉLATION EXPRESS MENU Nu. QUANTITÉ (Incrément)/ PROCÉDURE UTENSILES Décongélation 0,2 - 1,0 kg (100 g) • Placer les aliments sur une assiette au centre du plateau tournant. Steaks, Côtelettes (Voir remarque ci-dessous) • Quand le four s’arrête et que le signal sonore retentit, retourner (Temp.
MENUS EXPRESS La fonction MENUS EXPRESS comporte 3 catégories de cuisson pour vous aider à préparer vos repas. Les options ENTREES, PLATS PRINCIPAUX et DESSERTS comportent 6 menus. Chaque menu s’accompagne d’instructions étape par étape. Vous n’êtes plus obligé de déterminer vous-même les paramètres de cuisson, dans la mesure où...
Page 27
MENUS EXPRESS RECETTES - INGRÉDIENTS ENTREES (À préparer la recettes, suivre le pas à pas sur l’écran tactile.) VELOUTE DE TOAST AU POMMES DE TERRE FROMAGE 300 ml de bouillon de viande 4 tranches de pain de mie (80 g) 300 g de pommes de terre coupées en dés 2 CS de beurre ou margarine (20-30 g) 1 oignon (50 g), haché...
Page 28
MENUS EXPRESS RECETTES - INGRÉDIENTS CREVETTES SOUPE D'ORGE SAUCE EPICEE 6 grosses crevettes décortiquées (240 g) 2 CS de beurre ou de margarine (20 g) 1 oignon (50 g), haché menu 45 ml de vin blanc 1-2 carottes (130 g), coupées en rondelles 2 petits poireaux (200 g) 15 g de céleri coupé...
Page 29
MENUS EXPRESS RECETTES - INGRÉDIENTS VIANDE HACHEE LASAGNES AUX OIGNONS AU FOUR 500 g de viande hachée 300 g de tomates en conserve 50 g de jambon cru coupé en petits dés (moitié porc, moitié bœuf) 1 oignon (50 g), haché menu 3 oignons (150 g), hachés menu 1 gousse d'ail broyée 1 œuf...
Page 30
MENUS EXPRESS RECETTES - INGRÉDIENTS DESSERTS (À préparer la recettes, suivre le pas à pas sur l’écran tactile.) GATEAU DE CHEESE CAKE SEMOULE PIED: 500 ml de lait 300 g de farine, 1 CS cacao 40 g de sucre 1 CC de levure en poudre (9 g) 15 g d'amandes pilées 1 CC de beurre ou de margarine pour 50 g de semoule...
Page 31
MENUS EXPRESS RECETTES - INGRÉDIENTS GELEE DE FRUITS CITRON PRESSE CREME ANGLAISE CHAUD 150 g de groseilles 100 ml d'eau 150 g de fraises 1 citron pressé 150 g de framboises 2-3 CC de sucre 250 ml de vin blanc 100 g de sucre 50 ml de jus de citron 8 feuilles de gélatine...
UTILISATION LA TOUCHE EXTRA La touche EXTRA comporte six fonctions. 1. HORLOGE 4. ALARME 2. SECURITE ENFANT 5. SONNERIE EXTRA 3. CONTRASTE 6. LANGUE Pour utiliser ces fonctions, appuyez sur la touche EXTRA, touchez la fonction désirée et suivez les instructions affichées sur l’écran.
Si vous avez répondu “NON” à l’une de ces questions, contactez votre revendeur ou un réparateur SHARP agréé et faites-lui part de vos observations. NOTE : Si l’écran tactile affiche des messages dans une langue étrangère lorsque vous branchez le four pour la première fois, sélectionnez la langue de votre choix à...
. SERVICE NIEDERLASSUNGEN . ADDRESSES D’ENTRETIEN . ONDERHOUDSADRESSEN . DIRECCIONES DE SERVICIO . INDIRIZZI DI SERVIZIO . ÖSTERREICH Bei einer Reklamation Ihrer SHARP Mikrowelle wenden Sie sich bitte an Ihren Fachhändler oder an eine der nachfolgend aufgeführten SHARP SERVICE Niederlassungen.
Page 35
Eisenach, Bahnhofstraße 17, Blitz Elektro-Elektronik GmbH, Tel: 03691-292930, Fax: 03691-292915. FRANCE En cas de réclamation pour les fours micro-ondes SHARP, nous vous prions de vous adresser à votre spécialiste ou à l’une des stations techniques agréées SHARP suivantes : A.A.V.I.: 1, Rue du Mont de Terre, 59818 Lesquin Cédex. Tél: 03 20 62 18 98 - Fax: 03 20 86 20 60. Départements desservis: 02, 08, 59, 62, 80 / ATELIER ROUSSEL: 12, Bld Flandre Dunkerque, 56100 Lorient.
Page 36
09100 Cagliari, Phone: 070-524153, Fax: 070-504109 ESPANA En caso de una reclamación con vuestra SHARP Microwave, preguntan por favor la casa dónde han comprado su máquina o infórmanse en una de las SHARP Service casas siguientes. MERINO NICOLAS JOSE A., - 945/ 25.18.92 - AV JUDIZMENDI 24, 01003 VITORIA-GASTEIZ, ALAVA / TELE- COLOR - 96/585.24.60, CL DEL VENT 9, 03500 BENIDORM, ALICANTE / TELECOM ELECTRONICA -...
Page 37
. SERVICE NIEDERLASSUNGEN . ADDRESSES D’ENTRETIEN . ONDERHOUDSADRESSEN . DIRECCIONES DE SERVICIO . INDIRIZZI DI SERVIZIO . ORS 105, 08203 SABADELL, BARCELONA / VILLARET POLO RAMON - 798.02.48, CL MOLI DE VENT 21, 08303 MATARO, BARCELONA / ESTARLICH PRADAS VICENTE - 766.22.33, CL INDUSTRIA 131, 08370 CALELLA, BARCELONA / VIDEOCOLOR - 93/ 454.99.08, CL VILLARROEL 44, 08011 BARCELONA, BARCELONA / ELDE - 872.85.42, CL BRUCH 55, 08240 MANRESA, BARCELONA / PULGAR I EDO S.L.
Page 38
. SERVICE NIEDERLASSUNGEN . ADDRESSES D’ENTRETIEN . ONDERHOUDSADRESSEN . DIRECCIONES DE SERVICIO . INDIRIZZI DI SERVIZIO . DR. VENANCIO MTEZ. 7, 33710 NAVIA, ASTURIAS / ASTUSETEL S.L., 98/539.10.11, CL CEA BERMUDEZ 9, 33208 GIJON, ASTURIAS / ASTURSERVICE, 98/556.83.87, CL SANCHEZ CALVO 6 bjos., 33401 AVILES, ASTURIAS / JUAN MORILLON DEL CORRO, 98/567.40.24, AV DE GIJON 19, 33930 LA FELGUERA/LANGREO, ASTURIAS / S.A.T.
Page 39
. SERVICE NIEDERLASSUNGEN . ADDRESSES D’ENTRETIEN . ONDERHOUDSADRESSEN . DIRECCIONES DE SERVICIO . INDIRIZZI DI SERVIZIO . APOSTOL 12, 28400 COLLADO VILLALBA, MADRID / VARIOSAT, S.L., 91/662.04.68, CL ISLA DE CORCEGA 24, 28100 ALCOBENDAS, MADRID / ELBESERVI, S.A., 91/386.27.11, CL DR.R. CASTROVIEJO 19, 28029 MADRID, MADRID / ALCALA SERVITEC C.B., 91/889.00.32, CL SANTA URSULA 5, 28801 ALCALA DE HENARES, MADRID / GARMAN C.B., , CL CARLOS SOLE 38 local, 28038 MADRID, MADRID / AVILES SANCHEZ ANTONIO, 952/ 36.16.02, CL CIUDAD DE ANDUJAR 2, 29006 MALAGA, MALAGA / VIDEO TALLER, S.C., 952/ 54.23.95,...
TECHNISCHE DATEN : 230 V, 50 Hz, Einphasenstrom Stromversorgung : Mindestens 10 A Sicherung/Sicherungsautomat : 1.45 kW Leistungsaufnahme: Mikrowelle : 900 W (IEC 60705) Leistungsabgabe: Mikrowelle : 2450 MHz Mikrowellenfrequenz : 520 mm (B) x 305 mm (H) x 422 mm (T) Außenabmessungen : 342 mm (B) x 207 mm (H) x 368 mm (T) Garraumabmessungen...
Page 41
à partir de pâte à 100 % aus nachhaltig bossen die doorlopend papier provenant bewirtschafteten opnieuw aangepland de forêts durables Wäldern worden SHARP ELECTRONICS (EUROPE) GMBH. Gedruckt in Grossbritannien Sonninstrasse 3, 20097 Hamburg Gedrukt in Groot-Brittannie TINS-A217URR Germany Imprimé au Royaume-Uni...