Télécharger Imprimer la page

Powerworks 2200413 Manuel D'utilisation

Taille-haies sans fil 82v

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 18

Liens rapides

EN
82V Cordless Hedge Trimmer
DE
82V Kabellose Heckenschere
ES
Cortasetos inalámbrico de 82V
IT
Tagliasiepi senza cavo da 82V
FR
Taille-haies sans fil 82V
PT
Podador de sebes sem fios de 82V
NL
82V snoerloze heggetrimmer
RU
Беспроводной триммер-кусторез 82 В
FI
82V johdoton pensasleikkuri
SV
82 V kabelfri häcksax
NO
82V batteridrevet hekksaks
DA
82V Ledningsfri hækkeklipper
PL
Bezprzewodowe nożyce do żywopłotu 82 V
CS
Akumulátorové nůžky na živý plot 82V
SK
82V Elektrický krovinorez
SL
82-V brezžični obrezovalnik žive meje
HR
AKU trimer za ogradu od 82 V
HU
82V akkumulátoros sövényvágó
RO
Aparat de tuns gardul viu fără cablu de alimentare la 82V MANUAL DE UTILIZARE
BG
Безжичен храсторез, 82V
EL
Ασύρματο κοπτικό φυτικών φρακτών 82V
AR
‫تلوف 28 يكلساللا راجشألا ميلقت راشنم‬
TR
82V Kablosuz Çit Budama Makinesi
HE
‫לבכ אלל טלוו 28 היח רדג םזוג‬
LT
82 V belaidė krūmapjovė
LV
82V Bezvadu dzīvžogu šķēres
ET
Akuga hekitrimmer 82 V
2200413
USER'S MANUAL
BEDIENUNGSANLEITUNG
MANUAL DE UTILIZACIÓN
MANUALE D'USO
MANUE L D'UTILISATION
MANUAL DE UTILIZAÇÃO
GEBRUIKERSHANDLEIDING
РУКОВОДСТВО ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ
KÄYTTÄJÄN KÄSIKIRJA
INSTRUKTIONSBOK
BRUKSANVISNING
BRUGERVEJLEDNING
INSTRUKCJA OBSŁUGI
NÁVOD K OBSLUZE
NÁVOD NA POUŽITIE
INSTRUKTIONSBOK
KORISNI ČKI PRIRU ČNIK
HASZNÁL ATI ÚTMUTATÓ
РЪКОВ ОДCTBО ЗА УПОTPE БA
ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ ΧΡΗΣΗΣ
‫مدختسملا ليلد‬
KULLANICI KILAVUZU
‫שמתשמל ךירדמ‬
NAUDOJIMO VADOVAS
LIETOTĀJA ROKASGR ĀMATA
KASUTAJAUHEND
1
5
9
13
17
21
25
29
33
37
41
45
49
53
57
61
65
69
73
77
81
85
89
93
97
101
105

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Powerworks 2200413

  • Page 1 2200413 82V Cordless Hedge Trimmer USER’S MANUAL 82V Kabellose Heckenschere BEDIENUNGSANLEITUNG Cortasetos inalámbrico de 82V MANUAL DE UTILIZACIÓN Tagliasiepi senza cavo da 82V MANUALE D’USO Taille-haies sans fil 82V MANUE L D’UTILISATION Podador de sebes sem fios de 82V MANUAL DE UTILIZAÇÃO...
  • Page 2 DE ES IT FR PT NL RU FI SV NO DA PL CS SK SV HR HU RO BG EL AR TR HE LT LV ET English (Original instructions) PACKING LIST SPECIFICATIONS „ Hedge trimmer „ Operator's manual Model 2200413 Voltage 82 volts OPERATION No load speed 4000 (±10%) SPM Blade speed 4000 (±10%) SPM...
  • Page 3 OPERATING TIPS Use a clean cloth to remove dirt, oil,grease, etc. When servicing use only identical Powerworks replacement „ Do not force the hedge trimmer through heavy parts. Use of any other parts can create a hazard or shrubbery.
  • Page 4 DE ES IT FR PT NL RU FI SV NO DA PL CS SK SV HR HU RO BG EL AR TR HE LT LV ET English (Original instructions) CLEANING THE HEDGE TRIMMER WARNING WARNING To prevent serious personal injury, remove the battery pack before servicing, cleaning, or removing material To prevent serious personal injury, remove the battery from the unit.
  • Page 5 DE ES IT FR PT NL RU FI SV NO DA PL CS SK SV HR HU RO BG EL AR TR HE LT LV ET English (Original instructions) TROUBLESHOOTING PROBLEM POSSIBLE SOLUTION CAUSE Motor fails Battery is not To secure the to start secure.
  • Page 6 ES IT FR PT NL RU FI SV NO DA PL CS SK SL HR HU RO BG EL AR TR HE LT LV ET Deutsch (Übersetzung der originalen anleitungen) PACKLISTE TECHNISCHE DATEN „ Heckenschere „ Bedienungsanleitung Modell 2200413 Voltzahl 82 volts INBETRIEBNAHME Leerlaufdrehzahl 4000 (±10%) SPM Klingengeschwindigkeit 4000 (±10%) SPM...
  • Page 7 ES IT FR PT NL RU FI SV NO DA PL CS SK SL HR HU RO BG EL AR TR HE LT LV ET Deutsch (Übersetzung der originalen anleitungen) HECKENSCHERE AUSSCHALTEN GEFAHR Siehe Abb. 3. Berühren Sie auf keinen Fall das Messer, wenn Sie „...
  • Page 8 ES IT FR PT NL RU FI SV NO DA PL CS SK SL HR HU RO BG EL AR TR HE LT LV ET Deutsch (Übersetzung der originalen anleitungen) Bremsflüssigkeit, Kraftstoffe und Verdünnungsmittel. WARNUNG Diese Mittel greifen Plastikmaterial oder zerstören es. „...
  • Page 9 ES IT FR PT NL RU FI SV NO DA PL CS SK SL HR HU RO BG EL AR TR HE LT LV ET Deutsch (Übersetzung der originalen anleitungen) FEHLERBEHEBUNG PROBLEM MÖGLICHE LÖSUNG URSACHE Motor startet Akku ist nicht Zum Einrasten nicht, wenn eingerastet.
  • Page 10 IT FR PT NL RU FI SV NO DA PL CS SK SL HR HU RO BG EL AR TR HE LT LV ET Español (Traducción de las instrucciones originales) LISTA DE PIEZAS ESPECIFICACIONES „ Desbrozadora „ Manual de instrucciones Modelo 2200413 Voltaje 82 volts FUNCIONAMIENTO Velocidad en vacío 4000 (±10%) SPM Para completar las instrucciones de carga, consulte los Velocidad de la 4000 (±10%) SPM...
  • Page 11 „ No fuerce la herramienta procurando cortar setos pieza,utilice únicamente recambios Powerworks. demasiado densos. La hoja podría doblarse y reducir originales. La utilización de cualquier otra pieza puede la cadencia de trabajo. Si la velocidad de la hoja se resultar peligrosa o deteriorar el producto.
  • Page 12 EN DE IT FR PT NL RU FI SV NO DA PL CS SK SL HR HU RO BG EL AR TR HE LT LV ET Español (Traducción de las instrucciones originales) MANTENIMIENTO DEL CORTASETOS ADVERTENCIA ADVERTENCIA Para evitar heridas corporales graves, retire la batería antes de reparar, limpiar o retirar algún elemento de la Para evitar heridas corporales graves, retire la batería máquina.
  • Page 13 EN DE IT FR PT NL RU FI SV NO DA PL CS SK SL HR HU RO BG EL AR TR HE LT LV ET Español (Traducción de las instrucciones originales) SOLUCIÓN DE PROBLEMAS PROBLEMA POSIBLE CAUSA SOLUCIÓN El motor La batería no está...
  • Page 14 FR PT NL RU FI SV NO DA PL CS SK SL HR HU RO BG EL AR TR HE LT LV ET Italiano (Traduzione dalle istruzioni originali) LISTA PARTI SPECIFICHE „ Tagliasiepi „ Manuale d'istruzioni Modello 2200413 Voltaggio 82 volts Velocità senza 4000 (±10%) SPM FUNZIONAMENTO Velocità lama 4000 (±10%) SPM...
  • Page 15 In caso di sostituzione, utilizzare esclusivamente parti di ricambio originali CONSIGLI SUL FUNZIONAMENTO Powerworks. L’impiego di altri componenti potrebbe „ Non forzare l’apparecchio tagliando siepi troppo fitte. rappresentare un pericolo o danneggiare l’apparecchio. La lama potrebbe flettersi e rallentare. Se la lama rallenta, tagliare più...
  • Page 16 EN DE ES FR PT NL RU FI SV NO DA PL CS SK SL HR HU RO BG EL AR TR HE LT LV ET Italiano (Traduzione dalle istruzioni originali) PULIZIA DEL TAGLIASIEPI ATTENZIONE ATTENZIONE Rimuovere la batteria prima di riparare, pulire o rimuovere i componenti dall’apparecchio, per evitare Ispezionare regolarmente il tagliasiepi, per assicurarsi lesioni fisiche gravi.
  • Page 17 EN DE ES FR PT NL RU FI SV NO DA PL CS SK SL HR HU RO BG EL AR TR HE LT LV ET Italiano (Traduzione dalle istruzioni originali) RISOLUZIONE DEI PROBLEMI PROBLEMA CAUSA SOLUZIONE PROBABILE Il motore La batteria non è...
  • Page 18 PT NL RU FI SV NO DA PL CS SK SL HR HU RO BG EL AR TR HE LT LV ET Français (Traduction à partir du mode d'emploi d'origine) LISTE DES ÉLÉMENTS CONTENUS DANS L'EMBALLAGE SPÉCIFICATIONS „ Taille-haies „ Manuel de l'utilisateur Modèle 2200413 Tension 82 volts UTILISATION Vitesse à vide 4000 (±10%) SPM Vitesse de la lame 4000 (±10%) SPM...
  • Page 19 Utilisez un chiffon propre pour essuyer les impuretés, l’huile, la graisse, etc. de l’outil. Utilisez uniquement des pièces de rechange Powerworks CONSEILS D’UTILISATION d’origine en cas de remplacement. L’utilisation de toute „ Ne forcez pas votre outil en cherchant à couper des autre pièce peut présenter des dangers ou endommager...
  • Page 20 EN DE ES IT PT NL RU FI SV NO DA PL CS SK SL HR HU RO BG EL AR TR HE LT LV ET Français (Traduction à partir du mode d'emploi d'origine) ENTRETIEN DU TAILLE-HAIES AVERTISSEMENT AVERTISSEMENT Pour éviter les blessures corporelles graves, retirez la batterie avant de réparer, nettoyer ou retirer des Pour éviter les blessures corporelles graves, retirez la éléments de l’outil.
  • Page 21 EN DE ES IT PT NL RU FI SV NO DA PL CS SK SL HR HU RO BG EL AR TR HE LT LV ET Français (Traduction à partir du mode d'emploi d'origine) DÉPANNAGE PROBLÈME CAUSE SOLUTION POSSIBLE Le moteur ne La batterie est mal Pour bien installer démarre pas...
  • Page 22 NL RU FI SV NO DA PL CS SK SL HR HU RO BG EL AR TR HE LT LV ET Portugues (Tradução das instruções originais) LISTA DA EMBALAGEM ESPECIFICAÇÃO „ Corta-sebes „ Manual do operador Modelo 2200413 Voltagem 82 volts Velocidade em vazio 4000 (±10%) SPM FUNCIONAMENTO Velocidade da lâmina 4000 (±10%) SPM...
  • Page 23 óleo, a massa, etc. encravamento no painel de controlo, a lâmina inverte- Utilize unicamente peças sobresselentes Powerworks se seis vezes e o ramo pode ser libertado. de origem para as substituições. outra peça pode apresentar um perigo A utilização de qualquer ou...
  • Page 24 EN DE ES IT FR NL RU FI SV NO DA PL CS SK SL HR HU RO BG EL AR TR HE LT LV ET Portugues (Tradução das instruções originais) MANUTENÇÃO DO CORTA-SEBES AVISO AVISO Para evitar ferimentos graves, retire a bateria antes de reparar, limpar ou retirar elementos da ferramenta.
  • Page 25 EN DE ES IT FR NL RU FI SV NO DA PL CS SK SL HR HU RO BG EL AR TR HE LT LV ET Portugues (Tradução das instruções originais) RESOLUÇÃO DE PROBLEMAS PROBLEMA POSSÍVEL SOLUÇÃO CAUSA O motor A bateria não está...
  • Page 26 RU FI SV NO DA PL CS SK SL HR HU RO BG EL AR TR HE LT LV ET Nederlands (Vertaling van de originele instructies) VERPAKKINGSLIJST KENMERKEN „ Heggetrimmer „ Gebruiksaanwijzing Model 2200413 Spanning 82 volts BEDIENING Snelheid bij nullast 4000 (±10%) SPM Voor volledige oplaadinstructies, verwijzen wij naar de Zaagbladsnelheid 4000 (±10%) SPM...
  • Page 27 „ Forceer het apparaat niet door te proberen om een te te vegen. Gebruik uitsluitend originele Powerworks dichte begroeiing te knippen. Het snoeiblad zou zich onderdelen bij vervanging van onderdelen. Het gebruik kunnen verbuigen en langzamer gaan lopen.
  • Page 28 EN DE ES IT FR PT RU FI SV NO DA PL CS SK SL HR HU RO BG EL AR TR HE LT LV ET Nederlands (Vertaling van de originele instructies) ONDERHOUD EN REPARATIE WAARSCHUWING Probeer niet om wijzigingen aan te brengen aan dit ONDERHOUD SNOEIBLAD apparaat of om een accessoire te monteren dat niet...
  • Page 29 EN DE ES IT FR PT RU FI SV NO DA PL CS SK SL HR HU RO BG EL AR TR HE LT LV ET Nederlands (Vertaling van de originele instructies) u de heggenschaar opbergt, zoals getoond in afb. 8. PROBLEMEN OPLOSSEN „...
  • Page 30 Русский (Перево д оригинальных инструкций) „ Не выбрасывайте упаковочный материал до тех ОБЩИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ пор, пока вы внимательно не осмотрели и не начали эксплуатировать изделие. Модель 2200413 ОПИСЬ КОМПЛЕКТА ПОСТАВКИ Напряжение 82 volts „ Триммер-кусторез Скорость на холостом 4000 (±10%) SPM „...
  • Page 31 пользуйтесь чистой тряпкой. В случае замены деталей пользуйтесь только оригинальными запасными частями Powerworks. Использование СОВЕТЫ ПО ИСПОЛЬЗОВАНИЮ любых других запасных частей может представлять „ Не перегружайте инструмент, пытаясь обрезать опасность или повредить инструмент. слишком густые кусты. Лезвие может согнуться и...
  • Page 32 EN DE ES IT FR PT NL FI SV NO DA PL CS SK SL HR HU RO BG EL AR TR HE LT LV ET Русский (Перево д оригинальных инструкций) ОБСЛУЖИВАНИЕ И РЕМОНТ ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ Не пытайтесь модифицировать инструмент или ОБСЛУЖИВАНИЕ...
  • Page 33 EN DE ES IT FR PT NL FI SV NO DA PL CS SK SL HR HU RO BG EL AR TR HE LT LV ET Русский (Перево д оригинальных инструкций) „ Перед постановкой триммера-кустореза на ПОИСК И УСТРАНЕНИЕ хранение всегда надевайте на лезвие защитный НЕИСПРАВНОСТЕЙ...
  • Page 34 SV NO DA PL CS SK SL HR HU RO BG EL AR TR HE LT LV ET Suomi (Alkuperäisten ohjeiden käännös) TUOTTEEN TEKNISET TIEDOT KÄYTTÖ Szczegółowe informacje dotyczące ładowania znajdują Malli 2200413 się w instrukcji obsługi akumulatora lub ładowarki. Jännite 82 volts UWA GA: Aby uniknąć poważnego zranienia, należy Ilman kuormaa nopeus 4000 (±10%) SPM...
  • Page 35 Käytä vaihdossa yksinomaan alkuperäisiä Powerworks-varaosia. Muunlaisten TUKKEENPOISTOTOIMINTO varaosien käyttö voi osoittautua vaaralliseksi ja „ Jos terään on tarttunut oksa, paina ohjauspaneelin vaurioittaa tuotetta. tukkeenpoistopainiketta; terä pyörähtää takaisinpäin kuusi kertaa, ja oksan tulisi irrota.
  • Page 36 EN DE ES IT FR PT NL RU SV NO DA PL CS SK SL HR HU RO BG EL AR TR HE LT LV ET Suomi (Alkuperäisten ohjeiden käännös) „ Voitele terä aina ennen käyttöä ja joka käytön jälkeen, „...
  • Page 37 EN DE ES IT FR PT NL RU SV NO DA PL CS SK SL HR HU RO BG EL AR TR HE LT LV ET Suomi (Alkuperäisten ohjeiden käännös) VIANMÄÄRITYS ONGELMA MAHDOLLINEN RATKAISU Moottori ei Akku ei ole Muista akkua käynnisty, kunnolla kiinni.
  • Page 38 NO DA PL CS SK SL HR HU RO BG EL AR TR HE LT LV ET Svenska(Översättning från originalinstruktioner) SPECIFIKATION FUNKTIONSSÄTT Se bruksanvisningen till ditt Ryobi batteripack och din Modell 2200413 laddare för fullständiga återuppladdningsinstruktioner. Spänning 82 volts NOTERA: För att undvika allvarlig personskada ska du Tomgångshastighet 4000 (±10%) SPM...
  • Page 39 EN DE ES IT FR PT NL RU FI NO DA PL CS SK SL HR HU RO BG EL AR TR HE LT LV ET Svenska(Översättning från originalinstruktioner) ANVÄNDA DET VRIDBARA BAKRE HANDTAGET VARNING Se fig. 4. Rengör arbetsområdet innan du använder verktyget. Ta „...
  • Page 40 EN DE ES IT FR PT NL RU FI NO DA PL CS SK SL HR HU RO BG EL AR TR HE LT LV ET Svenska(Översättning från originalinstruktioner) SMÖRJNING AV BLADET „ Använd inte starka rengöringsmedel för att rengöra kåpan eller handtaget –...
  • Page 41 EN DE ES IT FR PT NL RU FI NO DA PL CS SK SL HR HU RO BG EL AR TR HE LT LV ET Svenska(Översättning från originalinstruktioner) FELSÖKNING PROBLEM MÖJLIG ORSAK LÖSNING Motorn Batteriet inte säkrat Säkra batteriet startar på...
  • Page 42 DA PL CS SK SL HR HU RO BG EL AR TR HE LT LV ET Norsk (Oversettelse av original bruksanvisning) SPESIFIKASJON BETJENING Pentru instrucţiuni privind încărcarea completă, consultaţi Modell 2200413 Manualele de utilizare ale modelelor de încărcător şi ale Spenning 82 volts acumulatorilor. Hastighet 4000 (±10%) SPM...
  • Page 43 Bruk kun originale acumulatorul din foarfecele pentru grădină. Powerworks reservedeler ved utskifting av deler. Bruken „ Ikke bruk makt på verktøyet ved å forsøke å klippe for av andre deler kan være farlig eller skade produktet.
  • Page 44 EN DE ES IT FR PT NL RU FI SV DA PL CS SK SL HR HU RO BG EL AR TR HE LT LV ET Norsk (Oversettelse av original bruksanvisning) VEDLIKEHOLDE BLADET „ Bruk ikke noe sterkt såpemiddel til å rengjøre motorhuset eller håndtaket –...
  • Page 45 EN DE ES IT FR PT NL RU FI SV DA PL CS SK SL HR HU RO BG EL AR TR HE LT LV ET Norsk (Oversettelse av original bruksanvisning) FEILSØKING PROBLEM MULIG ÅRSAK LØSNING Motoren Batteriet er ikke Sørg for at starter ikke sikret.
  • Page 46 PL CS SK SL HR HU RO BG EL AR TR HE LT LV ET Dansk (Oversættelse fra original brugsanvisning) SPECIFIKATIONER DRIFT For vejledning til fuldstændig opladning henvises til Model 2200413 betjeningsvejledningen til batteriet og opladermodellen. Spænding 82 volts BEMÆRK: For at undgå alvorlige personskader skal man Tomgangshastighed 4000 (±10%) SPM...
  • Page 47 Fjern snavs, olie, fedt m.v. med en ren klud. Brug udelukkende originale Powerworks reservedele ved udskiftning. Det kan være ANTI FASTKLEMNINGSFUNKTION farligt eller ødelægge produktet, hvis der bruges andre „ Hvis en gren sidder fast i klingen, skal du trykke på anti dele.
  • Page 48 EN DE ES IT FR PT NL RU FI SV NO PL CS SK SL HR HU RO BG EL AR TR HE LT LV ET Dansk (Oversættelse fra original brugsanvisning) SMØRING AF KLINGE med en tør blød klud. „ Brug en lille børste eller udblæsningsluften fra en ikke Se Figur 7.
  • Page 49 EN DE ES IT FR PT NL RU FI SV NO PL CS SK SL HR HU RO BG EL AR TR HE LT LV ET Dansk (Oversættelse fra original brugsanvisning) FEJLFINDING PROBLEM MULIG ÅRSAG LØSNING Motor starter ikke, Batteriet er ikke For at fastgøre når der trykkes på...
  • Page 50 CS SK SL HR HU RO BG EL AR TR HE LT LV ET Polski (Tłumaczenie oryginalnej instrukcji) LIST PRZEWOZOWY SPECYFIKACJA TECHNICZNA „ Nożyce do żywopłotu „ Instrukcja obsługi Model 2200413 Napięcie 82 volts FUNKCJONOWANIE Prędkość bez obciążenia 4000 (±10%) SPM Prędkość tarczy tnącej 4000 (±10%) SPM...
  • Page 51 żywopłoty. Listwa nożowa mogłaby się W wypadku wymiany, używajcie jedynie oryginalnych wygiąć i zwalniać. Jeżeli listwa nożowa zwalnia, części zamiennych Powerworks. Użycie jakiejkolwiek przycinajcie wolniej. innej części może spowodować zagrożenie lub też „ Nie próbujcie przycinać łodyg czy gałęzi o grubości uszkodzić...
  • Page 52 EN DE ES IT FR PT NL RU FI SV NO DA CS SK SL HR HU RO BG EL AR TR HE LT LV ET Polski (Tłumaczenie oryginalnej instrukcji) wyniku czego, nie zachodzi potrzeba dodatkowego KONSERWACJA I NAPRAWY smarowania. KONSERWACJA LISTWY NOŻOWEJ NOŻYC DO OSTRZEŻENIE ŻYWOPŁOTÓW...
  • Page 53 EN DE ES IT FR PT NL RU FI SV NO DA CS SK SL HR HU RO BG EL AR TR HE LT LV ET Polski (Tłumaczenie oryginalnej instrukcji) poza zasiegiem dzieci. Nie chowajcie jej w pobliżu ROZWIĄZYWANIE PROBLEMÓW czynników żrących, jak ogrodowe produkty chemiczne czy sole odmrażające.
  • Page 54 Čeština (Překlad z originálních pokynů) SEZNAM BALENÍ POPIS „ Nůžky na živý plot „ Návod k použití Model 2200413 Napětí 82 volts PROVOZ NÁŘADÍ Otáčky naprázdno 4000 (±10%) SPM Pro úplné pokyny k nabíjení viz návod k obsluze pro váš...
  • Page 55 čistýhadr. Při výměně prvků pily je nutné použít pouze „ Nepřetěžujte nářadí při stříhání příliš hustého živého originální náhradní díly značky Powerworks. Použití plotu. Mohlo by dojít k ohnutí řezací lišty a zpomalení neznačkových dílů může nejen poškodit přístroj, ale nářadí.
  • Page 56 EN DE ES IT FR PT NL RU FI SV NO DA SK SL HR HU RO BG EL AR TR HE LT LV ET Čeština (Překlad z originálních pokynů) ÚDRŽBA ZAHRADNÍCH NŮŽEK NA ŽIVÝ PLOT UPOZORNĚNÍ UPOZORNĚNÍ Abyste si nezpůsobili těžký úraz, před opravou a čištěním nářadí...
  • Page 57 EN DE ES IT FR PT NL RU FI SV NO DA SK SL HR HU RO BG EL AR TR HE LT LV ET Čeština (Překlad z originálních pokynů) ODSTRAŇOVÁNÍ POTÍŽÍ PROBLÉM MOŽNÁ ŘEŠENÍ PŘÍČINA Motor Baterie není Pro zabezpečený nenastartuje, zabezpečená.
  • Page 58 SL HR HU RO BG EL AR TR HE LT LV ET Slovenčina (Preklad z pôvodných inštrukcií) ZOZNAM BALENIA ŠPECIFIKÁCIE „ Krovinorez „ Používateľská príručka Model 2200413 Napätie 82 volts POUŽÍVANIE Otáčky naprázdno 4000 (±10%) SPM Rýchlosť ostria 4000 (±10%) SPM Kompletný...
  • Page 59 Na odstránenie špiny, oleja, maziva atď. použite čisté handry. V prípade opravy používajte len originálne RÝCHL OSTNÁ SK RINK A S UVOĽNENÍM BLOKU náhradné dielce Powerworks. Použitie iných dielcov „ Tento strihač živého plotu je vybavený rýchlostná môže spôsobiť nebezpečenstvo alebo poškodenie skrinka s uvoľnením bloku.
  • Page 60 EN DE ES IT FR PT NL RU FI SV NO DA SL HR HU RO BG EL AR TR HE LT LV ET Slovenčina (Preklad z pôvodných inštrukcií) ČISTENIE NOŽNÍC NA ŽIVÝ PLOT UPOZORNENIE UPOZORNENIE Aby ste zabránili vážnemu zraneniu, pred vykonávaním opráv, čistením alebo vyberaním materiálu z náradia Aby ste zabránili vážnemu zraneniu, pred vykonávaním vyberte akumulátor.
  • Page 61 EN DE ES IT FR PT NL RU FI SV NO DA SL HR HU RO BG EL AR TR HE LT LV ET Slovenčina (Preklad z pôvodných inštrukcií) ODSTRAŇOVANIE PROBLÉMOV PROBLÉM MOŽNÁ PRÍČINA RIEŠENIE Motor po Batéria nie je Pre zaistenie stlačení...
  • Page 62 HR HU RO BG EL AR TR HE LT LV ET Slovensko (Prevod originalnih navodil) PAKIRNI SEZNAM SPECIFIKACIJA „ Obrezovalnik žive meje „ Priročnik za upravljavca Model 2200413 Napetost 82 volts DELOVANJE Hitrost brez obremenitve 4000 (±10%) SPM Hitrost rezila 4000 (±10%) SPM...
  • Page 63 Rezilo se šestkrat obrne v servisiranje uporabljajte samo identične rezervne dele nasprotni smeri in veja bi se morala sprostiti. Powerworks. Če uporabite kak drug rezervni del, lahko povzročite nevarnost ali okvaro izdelka. NAMIGI ZA UPORABO „ Obrezovalnika žive meje ne potiskajte s silo skozi POZOR gosto grmovje.
  • Page 64 EN DE ES IT FR PT NL RU FI SV NO DA HR HU RO BG EL AR TR HE LT LV ET Slovensko (Prevod originalnih navodil) ČIŠČENJE OBREZOVALNIKA ŽIVE MEJE OPOZORILO OPOZORILO Da bi preprečili težko telesno poškodbo, odstranite baterijo pred servisiranjem,...
  • Page 65 EN DE ES IT FR PT NL RU FI SV NO DA HR HU RO BG EL AR TR HE LT LV ET Slovensko (Prevod originalnih navodil) ODPRAVLJANJE TEŽAV TEŽAVA VERJETEN REŠITEV VZROK Motor se ne Baterija ni pravilno Baterija je zažene ob vstavljena.
  • Page 66 HU RO BG EL AR TR HE LT LV ET Hrvatski (Prijevod izvornih uputa) POPIS PAKIRANJA SPECIFIKACIJE UREĐAJA „ Trimer za živicu „ Upute za uporabu Model 2200413 Voltage 82 volts FUNKCIONIRANJE Brzina bez opterećenja 4000 (±10%) SPM Brzina oštrice 4000 (±10%) SPM...
  • Page 67 čistu krpu. unatrag šest puta i grana bi trebala biti oslobođena. U slučaju zamjene rabite samo originalne rezervne dijelove Powerworks. Uporaba bilo kojih drugih rezervnih dijelova može predstavljati opasnost ili oštetiti SAVJETI ZA UPORABU proizvod.
  • Page 68 EN DE ES IT FR PT NL RU FI SV NO DA HU RO BG EL AR TR HE LT LV ET Hrvatski (Prijevod izvornih uputa) ODRŽAVANJE OŠTRICE „ Uklonite bateriju. „ Oštricu nauljite nakon svake uporabe. „ Poklopac motora očistite vlažnom krpom namočenom u blagi deterdžent.
  • Page 69 EN DE ES IT FR PT NL RU FI SV NO DA HU RO BG EL AR TR HE LT LV ET Hrvatski (Prijevod izvornih uputa) RJEŠAVANJE PROBLEMA PROBLEM MOGUĆI RJEŠENJE UZROK Kvar motora Baterija nije Za osiguranje u pokretanju učvršćena.
  • Page 70 EN DE ES IT FR PT NL RU FI SV NO DA RO BG EL AR TR HE LT LV ET Magyar (Az eredeti útmutató fordítása) RAKJEGYZÉK MŰSZAKI ADATOK „ Sövényvágó „ Kezelői kézikönyv Típus 2200413 Feszültség 82 volts MŰKÖDÉS Üresjárati fordulatszám 4000 (±10%) SPM Kés sebessége 4000 (±10%) SPM A feltöltésre vonatkozó...
  • Page 71 „ Ha az ág beakad a késbe, nyomja meg a kezelőpulton tisztítására használjon egy tiszta ruhadarabot. Kizárólag az elakadást megakadályozó gombot, a kés hatszor eredeti Powerworks pótalkatrészeket használjon hátrafelé forog, és az ág kiszedhető. a cseréhez. Bármilyen más alkatrész használata veszéllyel jár és a készülék megrongálódását okozhatja.
  • Page 72 EN DE ES IT FR PT NL RU FI SV NO DA RO BG EL AR TR HE LT LV ET Magyar (Az eredeti útmutató fordítása) A SÖVÉNYVÁGÓ KARBANTARTÁSA FIGYELMEZTETÉS FIGYELMEZTETÉS A súlyos testi sérülésekkel járó balesetek elkerülése érdekében vegye ki az akkumulátort javítás és tisztítás A súlyos testi sérülésekkel járó...
  • Page 73 EN DE ES IT FR PT NL RU FI SV NO DA RO BG EL AR TR HE LT LV ET Magyar (Az eredeti útmutató fordítása) HIBAELHÁRÍTÁS PROBLÉMA LEHETSÉGES MEGOLDÁS A motor nem indul Az akkumulátor Az akkumulátor be a kioldókapcsoló nincs rögzítve.
  • Page 74 BG EL AR TR HE LT LV ET Română (Traducere din versiunea originală a instrucţiunilor) LISTĂ CONȚINUT CARACTERISTICILE PRODUSULUI „ Aparat de tuns gardul viu „ Manualul de operare Model 2200413 Voltaj 82 volts FUNCȚIONARE Viteză în gol 4000 (±10%) SPM Pentru instrucțiuni privind încărcarea completă, consultați Viteză...
  • Page 75 Utilizați numai piese de schimb înapoi de 6 ori iar creanga ar trebui să fie eliberată. Powerworks originale în caz de înlocuire a unor piese. Utilizarea altor piese poate prezenta pericol sau poate SFATURI DE UTILIZARE avaria aparatul.
  • Page 76 EN DE ES IT FR PT NL RU FI SV NO DA BG EL AR TR HE LT LV ET Română (Traducere din versiunea originală a instrucţiunilor) ÎNTREȚINEREA APARATULUI DE TUNS GARD VIU AVERTISMENT AVERTISMENT Pentru a evita răniri corporale grave, scoateți bateria înainte de a repara, curăța sau demonta elemente ale Pentru a evita răniri corporale grave, scoateți bateria aparatului.
  • Page 77 EN DE ES IT FR PT NL RU FI SV NO DA BG EL AR TR HE LT LV ET Română (Traducere din versiunea originală a instrucţiunilor) REMEDIEREA PROBLEMELOR PROBLEMĂ CAUZĂ POSIBILĂ SOLUȚIE Motorul nu Bateria nu este Pentru a fixa porneşte când fixată.
  • Page 78 EN DE ES IT FR PT NL RU FI SV NO DA EL AR TR HE LT LV ET България (Превод от оригиналните инструкции) инспектирайте внимателно продукта и проверете СПЕЦИФИКАЦИИ дали работи правилно. Модел 2200413 ОПИС НА ПАКЕТА Двигател 82 volts „ Храсторез „ Ръководство на оператора Скорост на празен ход...
  • Page 79 и т.н. от инструмента с чиста кърпа. За смяна използвайте единствено оригинални резервни части СЪВЕТИ ЗА УПОТРЕБА на Powerworks Ако използвате други части, това „ Не режете прекадено гъст плет, за да не може да породи опасност или да доведе до повреди...
  • Page 80 EN DE ES IT FR PT NL RU FI SV NO DA EL AR TR HE LT LV ET България (Превод от оригиналните инструкции) ПОДДРЪЖКА И РЕМОНТ ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ Не се опитвайте да модифицирате машината или да поставяте принадлежност, която не е препоръчана ПОД...
  • Page 81 EN DE ES IT FR PT NL RU FI SV NO DA EL AR TR HE LT LV ET България (Превод от оригиналните инструкции) Животът на батерията се съкращава при по-високи ОТСТРАНЯВАНЕ НА НЕИЗПРАВНОСТИ и по-ниски температури. „ Съхранявайте батерията на места с ниска влажност и...
  • Page 82 EN DE ES IT FR PT NL RU FI SV NO DA AR TR HE LT LV ET Ελληνικά (Πρωτότυπες οδηγίες) ΛΙΣΤΑ ΣΥΣΚΕΥΑΣΙΑΣ ΠΡΟΔΙΑΓΡΑΦΕΣ „ Κοπτικό φυτικών φρακτών „ Εγχειρίδιο χειριστή Μοντέλο 2200413 Τάση 82 volts ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑ Ταχύτητα χωρίς φορτίο 4000 (±10%) SPM Ταχύτητα λεπίδας 4000 (±10%) SPM Για...
  • Page 83 EN DE ES IT FR PT NL RU FI SV NO DA AR TR HE LT LV ET Ελληνικά (Πρωτότυπες οδηγίες) ΔΙΑΚΟΠΗ ΚΟΠΤΙΚΟΥ ΦΥΤΙΚΩΝ ΦΡΑΚΤΩΝ την μπαταρία πριν προσπαθήσετε να αφαιρέσετε το εμπόδιο. Βλ. σχήμα 3. „ Φοράτε γάντια όταν κλαδεύετε φυτά με αγκάθια. Όταν „...
  • Page 84 EN DE ES IT FR PT NL RU FI SV NO DA AR TR HE LT LV ET Ελληνικά (Πρωτότυπες οδηγίες) ΣΥΝΤΗΡΗΣΗ ΚΑΙ ΕΠΙΣΚΕΥΕΣ ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ Μην προσπαθήσετε να τροποποιήσετε τη μονάδα ή να ΣΥΝΤΗΡΗΣΗ ΛΕΠΙΔΑΣ – ΚΟΠΤΙΚΟΥ ΦΥΤΙΚΩΝ δημιουργήσετε ή να συνδέσετε οποιοδήποτε εξάρτημα ΦΡΑΚΤΩΝ...
  • Page 85 EN DE ES IT FR PT NL RU FI SV NO DA AR TR HE LT LV ET Ελληνικά (Πρωτότυπες οδηγίες) κοπής, πριν τη φύλαξη. Βλ. Σχήμα 8. ΑΝΤΙΜΕΤΩΠΙΣΗ ΠΡΟΒΛΗΜΑΤΩΝ „ Φυλάσσετε και φορτίζετε τις μπαταρίες σε δροσερό χώρο. Θερμοκρασίες πάνω ή κάτω από τη φυσιολογική θερμοκρασία...
  • Page 86 (‫العربية )تعليمات الأصلي‬ ‫تافصاوملا‬ ‫ليغشتلا‬ ‫ليلد ىلإ عوجرلا ىجري ،ةلماكلا نحشلا تاميلعت ىلع لوصحلل‬ ‫جذومنلا‬ 2200413 ‫.نحاشلا جذامنو ةيراطبلا ةمزحل لغشملا‬ ‫دهجلا‬ 82 volts ‫ةيراطبلا ا ًمئاد لقنا ،ةغلاب ةيندب ةباصإ ثودح بنجتل :ةظحالم‬ ‫.اهلقن وأ ةادألا لمح دنع لفقلا رز نع ا ًديعب كيدي ىلع ظفاحو‬...
  • Page 87 ‫طقف ةلثامم رايغ عطق مدختسا .كلذ ريغو ،محشلاو ،تويزلاو‬ „ ‫ةحفاكم رز ىلع طغضا ،ةرفشلا يف عرف راصحنا ةلاح يف‬ ‫ نم‬Powerworks ‫ءازجأ مادختسا نأل كلذو .جتنملا اذه حالصإ دنع‬ ‫تس ةرفشلا سكعنت فوس ،مكحتلا ةحول ىلع شيوشتلا‬ ‫وأ مدختسملل ةريطخ ةباصإ ثودح ىلإ يدؤي دق ةدمتعم ريغ‬...
  • Page 88 EN DE ES IT FR PT NL RU FI SV NO DA TR HE LT LV ET (‫العربية )تعليمات الأصلي‬ ‫راجشألا بيذشت راشنم نيزخت‬ „ ‫ميحشت ىلع صرحا ،ةرفشلل لوطأ رمعو لهسأ ليغشتل‬ ‫لبق .مادختسا لك دعبو لبق راجشألا بيذشت راشنم ةرفش‬ ‫.8 لكشلا...
  • Page 89 EN DE ES IT FR PT NL RU FI SV NO DA TR HE LT LV ET (‫العربية )تعليمات الأصلي‬ ‫اهجالعو ءاطخألا فاشكتسا‬ ‫ةلكشملا‬ ‫لمتحملا ببسلا‬ ‫لحلا‬ ‫لمعي ال‬ ‫ريغ ةيراطبلا‬ ‫ةمزح تيبثتل‬ ‫امدنع روتوملا‬ ‫.ةتبثم‬ ‫نأ نم دكأت ةيراطبلا‬ ‫دانز...
  • Page 90 EN DE ES IT FR PT NL RU FI SV NO DA HE LT LV ET Türkçe (Orijinal talimatlar) ÇEKİ LİSTESİ TEKNİK ÖZELLİKLER „ Çit budama makinesi „ Kullanıcı kılavuzu Model 2200413 Voltaj 82 volts KULLANIM Yüksüz hız 4000 (±10%) SPM Bıçak hızı 4000 (±10%) SPM Eksiksiz şarj talimatları...
  • Page 91 önleme düğmesine basın, bıçak altı kez ters yönde gresi vb. temizlemek için temiz bir bez kullanın. Servis hareket edecek ve dal serbest kalacaktır. yaparken sadece aynı Powerworks yedek parçalarını kullanın. Başka herhangi bir parçanın kullanılması tehlike oluşturabilir veya ürünün zarar görmesine neden KULLANIM İPUÇLARI...
  • Page 92 EN DE ES IT FR PT NL RU FI SV NO DA HE LT LV ET Türkçe (Orijinal talimatlar) ÇİT BUDAMA MAKİNESİNİN TEMİZLENMESİ UYARI UYARI Ciddi fiziksel yaralanmaları önlemek için ünitenin Ciddi fiziksel yaralanmaları önlemek için ünitenin servisini yaparken, temizlerken veya yabancı nesneleri servisini yaparken, temizlerken veya yabancı...
  • Page 93 EN DE ES IT FR PT NL RU FI SV NO DA HE LT LV ET Türkçe (Orijinal talimatlar) SORUN GİDERME SORUN OLASI NEDENİ ÇÖZÜM Anahtar Akü yerine Akü takımını tetiğine oturmamış. sabitlemek için akü ve mikro takımının üstündeki anahtara mandalların yerine basıldığında oturduğundan emin...
  • Page 94 LT LV ET ‫)תוירוקמ תוארוה( תירבע‬ ‫םיטרפמ‬ ‫הלעפה‬ ‫הללוסה לש שמתשמל ךירדמב ןייע ,הניעטל תואלמה תוארוהל‬ ‫םגד‬ 2200413 ‫.ןעטמהו‬ ‫חתמ‬ 82 ‫טלוו‬ ‫תא קחרהו הללוסה תא דימת אצוה ,השק העיצפ תעינמל :הרעה‬ ‫.ועוניש וא ילכה תאישנ תעב הליענה ןצחלמ םיידיה‬...
  • Page 95 ‫.םיירחסמ םיסממ לש םינוש םיגוסמ קזניהל םילולע קיטסלפה‬ ‫הרהזא‬ ‫תעב .האלה ןכו זירג ,ןמש ,ךולכל תרסהל הייקנ תילטמב שמתשה‬ ‫ תרצותמ םיהז ףוליח יקלחב קר שמתשה ,לופיט‬Powerworks. ‫אלש רזיבא ןיקתהל וא רוציל וא רישכמה תא תונשל הסנת לא‬ ‫.רצומל קזנ םרוג וא ןוכיס רצוי םירחא םיקלחב שומיש‬...
  • Page 96 EN DE ES IT FR PT NL RU FI SV NO DA LT LV ET ‫)תוירוקמ תוארוה( תירבע‬ ‫הרהזא‬ ‫םירבוחמו םימלש םיקלחה לכש אדוול ידכ םזוגה תא תופוכת קודב‬ ‫ןוכיס עונמל ידכ בטיה םיקדוהמ םימואהו םיגרבה לכש אדו .הכלהכ‬ ‫.השק העיצפל‬ ‫היחה...
  • Page 97 EN DE ES IT FR PT NL RU FI SV NO DA LT LV ET ‫)תוירוקמ תוארוה( תירבע‬ ‫תויעב ןורתפ‬ ‫היעבה‬ ‫תירשפא הביס‬ ‫ןורתפה‬ ‫אל עונמה‬ ‫תרבוחמ אל הללוסה‬ ‫אדו ,הללוסה תליענל‬ ‫םע לעפומ‬ ‫.בטיה‬ ‫ןוילעה קלחב םיספתהש‬ ‫קדה לע הציחל‬ ‫םילעננ...
  • Page 98 EN DE ES IT FR PT NL RU FI SV NO DA LV ET Lietuviškai (Originalių instrukcijų vertimas) PAKUOTĖS SĄRAŠAS SPECIFIKACIJOS „ Krūmapjovė „ Operatoriaus vadovas Modelis 2200413 Įtampa 82 volts VEIKIMAS Greitis be apkrovos 4000 (±10%) SPM Visos įkrovimo instrukcijos pat ei k i amo s, baterijos Pjovimo disko greitis 4000 (±10%) SPM...
  • Page 99 Pakeitimo atveju naudokite vien tik Powerworks originalias atsargines dalis. Bet kokios kitos atsarginės dalies NAUDOJIMO PATARYMAI naudojimas gali sukelti pavojų arba sugadinti gaminį. „ Neforsuokite savo prietaiso, stengdamiesi nugenėti per tankią...
  • Page 100 EN DE ES IT FR PT NL RU FI SV NO DA LV ET Lietuviškai (Originalių instrukcijų vertimas) GYVATVORĖS GENĖTUVO TECHNINIS ĮSPĖJIMAS APTARNAVIMAS Kad išvengtumėte sunkių kūno sužalojimų, prieš ĮSPĖJIMAS taisydami, valydami ar išimdami kažkokias dalis iš prietaiso, išimkite bateriją. Kad išvengtumėte sunkių...
  • Page 101 EN DE ES IT FR PT NL RU FI SV NO DA LV ET Lietuviškai (Originalių instrukcijų vertimas) GEDIMŲ ŠALINIMAS PROBLEMA GALIMA SPRENDIMAS PRIEŽASTIS Nuspaudus Akumuliatorius paleidiklį ir neužfiksuotas. akumuliatorius mikrojungiklį būtų gerai variklis įtvirtintas, jo viršuje nepasileidžia. esantys fiksatoriai turi įsistatyti į...
  • Page 102 EN DE ES IT FR PT NL RU FI SV NO DA Latviski (Tulkojums no oriģinālās dokumentācijas) IEPAKOJUMA APRAKSTS SPECIFIKĀCIJAS „ Dzīvžogu šķēres „ Lietotāja rokasgrāmata Modelis 2200413 Spriegums 82 volts DARBĪBA Ātrums bez noslodzes 4000 (±10%) SPM Pilnas lādēšanas instrukcijas skatiet sava akumulatora un Asmens ātrums...
  • Page 103 šķīdinātājiem. Lai tikt atbrīvotam. darbarīkam notīrītu traipus, eļļu, smērvielas u.tml., izmantojiet piemērotu lupatiņu. Ja jāaizstāj kāda detaļa, tad drīkst izmantot tikai „Powerworks” oriģinālās IETEIKUMI PAR LIETOŠANU rezerves daļas. Citu rezerves daļu izmantošanas „ Neforsējiet darbarīku, cenšoties izcirpt biezākus gadījumā...
  • Page 104 EN DE ES IT FR PT NL RU FI SV NO DA Latviski (Tulkojums no oriģinālās dokumentācijas) KRŪMGRIEŽA APKOPE BRĪDINĀJUMS BRĪDINĀJUMS Lai nepieļautu smagas traumas, veicot darbarīka remontu, tīrīšanu vai izjaukšanu, vienmēr iepriekš Lai nepieļautu smagas traumas, veicot darbarīka izņemiet akumulatoru. remontu, tīrīšanu vai izjaukšanu, vienmēr iepriekš...
  • Page 105 EN DE ES IT FR PT NL RU FI SV NO DA Latviski (Tulkojums no oriģinālās dokumentācijas) PROBLĒMU NOVĒRŠANA PROBLĒMA IESPĒJAMAIS RISINĀJUMS IEMESLS Motors Baterija nav Lai nostiprinātu neieslēdzas, nostiprināta. bateriju komplektu, kad ir pārliecinieties, nospiests ka aizbīdņi uz slēdzis bateriju komplekta un mikro nofiksējas savā...
  • Page 106 EN DE ES IT FR PT NL RU FI SV NO DA Eesti (Originaaljuhendi tõlge) PAKKELEHT TÄPSUSTUSED „ Hekitrimmer „ Kasutusjuhend Mudel 2200413 Toitepinge 82 volts KASUTAMNINE Tühikäigu kiirus 4000 (±10%) SPM Lisateavet laadimise kohta vaadake akupaketi Green- Lõiketera kiirus 4000 (±10%) SPM...
  • Page 107 EN DE ES IT FR PT NL RU FI SV NO DA Eesti (Originaaljuhendi tõlge) (11). „ Võtke akupakett hekitrimmerist välja. Kui lõiketera jääb kinni mis tahes elektrijuhtme või -liini taha, ÄRGE PUUDUTAGE LÕIKETERA! SEE TAGUMISE PÖÖRDKÄEPIDEME KASUTAMINE VÕIB OLLA PINGE ALL JA SEETÕTTU VÄGA Vt joonist 4 OHTLIK.
  • Page 108 EN DE ES IT FR PT NL RU FI SV NO DA Eesti (Originaaljuhendi tõlge) LÕIKETERA HOOLDAMINE niisutatud lapiga. „ Õlitage lõikehambaid enne iga kasutamist. „ Ärge kasutage plastkorpuse ega käepideme juures mingeid tugevatoimelisi pesuvahendeid. Neid võivad „ Kontrollige lõikehambaid regulaarselt kahjustumise ja kahjustada teatud aromaatsed õlid nagu männi- ja kulumise suhtes.
  • Page 109 EN DE ES IT FR PT NL RU FI SV NO DA Eesti (Originaaljuhendi tõlge) RIKKEOTSING ILMING VÕIMALIK LAHENDUS PÕHJUS Aku ei ole oma Akupaketi lülituspäästik kohale kinnitunud. kinnitamiseks ja mikrolüliti veenduge, et on alla lukustid klõpsavad vajutatud, akupaketi peal oma siis mootor kohtadele.
  • Page 110 Powerworks Werkzeuggarantie für Heimwerkergeräte PERIOD OF WARRANTY GEWÄHRLEISTUNGSFRIST All new Powerworks machinery is supplied with a 2 year parts and Alle neuen Powerworks Werkzeuge sind mit einer 2 Jahre Garantie auf Teile und Arbeit ab Kaufdatum ausgestattet. Eine 30 Tage Garantie ist labour warranty from original date of purchase.
  • Page 111 PERIODO DI GARANZIA PERÍODO DE GARANTÍA Tutti gli Utensili Powerworks vengono forniti con una garanzia di 2 anni per Todas las máquinas nuevas de Powerworks se suministran con 2 le parti e l'eventuale lavoro dalla data originale di acquisto. È disponibile años de garantía para las piezas y el trabajo a partir de la fecha de compra...
  • Page 112 PÉRIODE DE LA GARANTIE PERÍODO DE GARANTIA Tous les nouveaux outils Powerworks sont livrés avec une garantie de 2 Todas as máquinas novas da Powerworks são fornecidas com 2 anos de ans protégeant l'outil contre les défauts de matériau et main d'œuvre à...
  • Page 113 СРОК GARANTIETERMIJN Al het nieuwe Powerworks gereedschap wordt geleverd met een garantie van 2 jaar op onderdelen en werk vanaf de aankoopdatum. Een garantie van 30 dagen is beschikbaar voor machines die professioneel worden gebruikt, aangezien Powerworks vooral ontworpen zijn voor doe-het-zelvers.
  • Page 114 Powerworks in takuukäytöntä TI-laitteille GARANTIPERIOD TAKUUKAUSI Alla nya Powerworks verktyg garanteras i 2 år gällande delar och Kaikilla uusilla Powerworksin laitteilla on 2 vuoden osa- ja valmistustakuu, sammansättning från ursprungligt inköpsdatum. Det finns en 30 dagars joka alkaa alkuperäisenä hankintapäivänä. 30 päivän takuu myönnetään garanti för maskiner som används yrkesmässigt eftersom Powerworks...
  • Page 115 GARANTIPERIODE GARANTIPERIODE Alle nye Powerworks-maskiner dekkes av en 2-årig garanti for deler og Alle nye Powerworks maskiner leveres med en 2-års garanti på arbeid beregnet fra kjøpsdato. En 30-dagers garanti er tilgjengelig for dele og arbejdskraft fra den oprindelige købsdato. En 30 dages garanti er maskiner som brukes profesjonelt idet Powerworks i hovedsak retter seg tilgængelig for maskiner, der anvendes professionelt, da Powerworks...
  • Page 116 DOBA ZÁRUKY Wszystkie nowe urządzenia mPowerworks posiadają dwuletnią gwarancję Všechna nová zařízení Powerworks jsou dodávána s 2letou zárukou na części i robociznę od dnia dokonania zakupu. W przypadku maszyn na díly a provoz od původního data zakoupení. Záruka 30 dnů je używanych w sposób profesjonalny, dostępna jest gwarancja 30-dniowa z...
  • Page 117 GARANCIJSKI ROK ZÁRUČNÁ DOBA Vse nove naprave znamke Powerworks imajo 2-letno garancijo za Všetky stroje spoločnosti Powerworks sa dodávajú s nadomestne dele in delo od prvotnega datuma nakupa. Na voljo je 2-ročnouzárukou na diely a vypracovanie od dátumu zakúpenia. Pre 30-dnevna garancija za naprave, ki se jih uporablja profesionalno, saj stroje používané...
  • Page 118 RAZDOBLJE JAMSTVA SZAVATOSSÁGI IDŐ Svi novi strojevi tvrtke Powerworks isporučeni su s jamstvom od 2 Minden úPowerworksls gép a vásárlás dátumától számított 2 éves, az godine na dijelove i rad od datuma kupovine. Jamstvo od 30 dana alkatrészekre és a kivitelezésre vonatkozó jótállással rendelkezik. A dostupno je za strojeve koji se profesionalno koriste kao jer su primarno professzionális célra használt gépekre 30 napos jótállás vonatkozik,...
  • Page 119 PERIOADA DE GARAN IE ПЕРИОД НА ГАРАНЦИЯТА Toate aparatele noi Powerworks sunt furnizate cu o garanţie a pieselor Всички м ашини на Powerworks предоставят с 2-годишна гаранция şi de lucru de 2 ani de la data achiziţionării. O garanţie de 30 de zile за...
  • Page 120 Σ Ε Γ Γ Υ Η Σ Η Σ ‫ ﺓﻙﺭﺵ ﺕﺍﻝﺁ ﻉﻱﻡﺝ‬Powerworks ‫ﻥﻱﻡﺍﻉ ﻩﺕﺩﻡ ﻥﺍﻡﺽﺏ ﺓﺩﻭﺯﻡ ﺓﺩﻱﺩﺝﻝﺍ‬ ‫ﺓﻑﺍﻙ ﻯﻝﻉ‬ Όλα τα νέα μηχανήματα της Powerworks συνοδεύονται από ‫ﺍ ﻝ‬ ‫ﺃ ﺝ‬ ‫ﺯ‬ ‫ﺍ ء‬ ‫ﻭ‬ ‫ﺍ ﻝ‬ ‫ﻉ ﻡ‬...
  • Page 121 ‫ תרצותמ תושדחה תונוכמה לכ‬Powerworks ‫תוירחא םע לעפמהמ תועיגמ‬ itibaren 2 yıllık parça ve işçilik garantisi ile birlikte temin edilir. Powerworks ‫לש תוירחא תמייק .ירוקמה השיכרה ךיראתמ לחה הדובעהו םיקלחה לע םייתנש לש‬ ürünleri esas itibarıyla Kendin Yap tüketicileri tarafınd an kullanılmak...
  • Page 122 GARANTIJOS LAIKOTARPIS GARANTIJAS PERIODS Visi nauji „Powerworks“ įrenginiai yra tiekiami su 2 metų garantija dalims Visas Powerworks ierīces ir piegādātas ar 2 gadu garantiju daļām un ir darbui, kuri galioja nuo pradinio įsigijimo dienos. Jeigu įrenginiai aprīkojumam, sākot no iegādes datuma. Profesionāli izmantotajām naudojami profesionaliam darbui, jiems galioja 30 dienų...
  • Page 123 Kõik idele Powerworksi uute seadmete osadele ja töötlusele antakse 2- aastane garantii, mis hakkab kehtima ostukuupäeval. Kui seadmeid kasutatakse kutselise kasutaja poolt ärilisel eesmärgil, antakse 30- päevane garantii, sest Powerworks seadmed on ette nähtud põhiliselt kodukasutuseks (DIY). Garantii ei ole ülekantav.
  • Page 124 Wankelstrasse 40. 50996 Koln Germany Herewith we declare that the product Category ..............BRUSHLESS HEDGE TRIMMER Model ....................... 2200413 Serial Number ................See product rating label Year of Construction ..............See product rating label „ is in conformity with the relevant provisions of the Machinery Directive (2006/42/EC) „...
  • Page 125 Adresse: Greenworks Tools Europe GmbH, Wankelstrasse 40. 50996 Koln Germany Hiermit erklären wir, dass das Produkt Kategorie ............BÜRSTENLOSE HECKENSCHERE Model ....................... 2200413 Seriennummer ..............siehe Produkt-Typenschild Baujahr ................siehe Produkt-Typenschild „ mit den entsprechenden Bestimmungen der Maschinenrichtlinie (2006/42/EC) übereinstimmt „...
  • Page 126 Wankelstrasse 40. 50996 Koln Germany Por la presente declaramos que el producto Categoría ............... CORTASETOS SIN ESCOBILLAS Modelo ......................2200413 Número de serie ........Ver etiqueta de clasificación de productos Año de fabricación ........Ver etiqueta de clasificación de productos „...
  • Page 127 Wankelstrasse 40. 50996 Koln Germany Si dichiara con la presente che il prodotto Categoria ............... TAGLIASIEPI SENZA SPAZZOLE Modello ......................2200413 Numero di serie ........... Vedere l’etichetta nominale sul prodotto Anno di costruzione ..........Vedere l’etichetta nominale sul prodotto „ è conforme con i provvedimenti rilevanti della Direttiva Macchine (2006/42/EC) „...
  • Page 128 Wankelstrasse 40. 50996 Koln Germany Déclarons par la présente que le produit Catégorie ................. TAILLE-HAIES SANS BALAI Modèle ......................2200413 Numéro de série ..............Voir plaque signalétique Année de fabrication ............... Voir plaque signalétique „ est conforme aux réserves applicables de la Directive Machinerie (2006/42/EC) „...
  • Page 129 Wankelstrasse 40. 50996 Koln Germany Pelo presente declaramos que o produto Categoria ..............CORTA-SEBES SEM ESCOVAS Modelo ......................2200413 Número de série ..........Ver etiqueta de classificação do produto Ano de construção ........... Ver etiqueta de classificação do produto „ se encontra em conformidade com as provisões relevantes da Directiva sobre Máquinas (2006/42/EC)
  • Page 130 Adres: Greenworks Tools Europe GmbH, Wankelstrasse 40. 50996 Koln Germany Hierbij verklaren wij dat het product Categorie ..............BRUSHLESS HEGGETRIMMER Model ....................... 2200413 Serienummer ................. Zie machineplaatje Bouwjaar ..................Zie machineplaatje „ is in overeenstemming met de relevante bepalingen van de Machine Richtlijn (2006/42/EC) „...
  • Page 131 Wankelstrasse 40. 50996 Koln Germany Настоящим мы заявляем, что данный продукт Категория ..........БЕСЩЕТОЧНЫЙ ТРИММЕР-КУСТОРЕЗ Модель ......................2200413 Заводской номер ..........См. паспортную табличку продукта Год выпуска ............См. паспортную табличку продукта „ соответствует всем важнейшим положениям Директивы по механическому...
  • Page 132 Osoite: Greenworks Tools Europe GmbH, Wankelstrasse 40. 50996 Koln Germany Ilmoitamme täten, että tuote Luokka ..............HARJATON PENSASLEIKKURI Malli ....................... 2200413 Sarjanumero ..............Viittaa tuotteen nimikilpeen Valmistusvuosi ............. Viittaa tuotteen nimikilpeen „ noudattaa konedirektiivin (2006/42/EC) asianmukaisia edellytyksiä „ noudattaa seuraavien EC-direktiivien edellytyksiä: EMC-direktiivi (2014/30/EU), Meludirektiivi (2000/14/EC muunnettu direktiivillä...
  • Page 133 Adress: Greenworks Tools Europe GmbH, Wankelstrasse 40. 50996 Koln Germany Härmed deklarerar vi att produkten Kategori ................ BORSTLÖS HÄCKRIMMARE Modell ....................... 2200413 Serienummer ..............Se märkplåten på produkten Konstruktionsår ..............Se märkplåten på produkten „ överensstämmer med de relevanta villkoren i Maskindirektiv (2006/42/EC) „...
  • Page 134 Adresse: Greenworks Tools Europe GmbH, Wankelstrasse 40. 50996 Koln Germany Herved erklærer vi at produktet Kategori ............BØRSTELØS ELEKTRISK HEKKSAKS Modell ....................... 2200413 Serienummer .................. Se produktetiketten Produksjonsår ................Se produktetiketten „ er i overensstemmelse med relevante bestemmelser i Maskindirektivet (2006/42/EC) „...
  • Page 135 Adresse: Greenworks Tools Europe GmbH, Wankelstrasse 40. 50996 Koln Germany Vi erklærer hermed, at produktet Kategori ..............BØRSTELØS HÆKKEKLIPPER Model ....................... 2200413 Serienummer ............Se produktets klassificeringsetiket Fremstillingsår ............Se produktets klassificeringsetiket „ er i overensstemmelse med de relevante bestemmelser i maskindirektiv (2006/42/EC) „...
  • Page 136 Wankelstrasse 40. 50996 Koln Germany Niniejszym deklarujemy, że produkt Kategoria ........BEZSZCZOTKOWE NOŻYCE DO ŻYWOPŁOTU Model ....................... 2200413 Numer seryjny ............. Zobacz tabliczkę znamionową Rok produkcji ............... Zobacz tabliczkę znamionową „ jest zgodny z odpowiednimi wymogami Dyrektywy dotyczącej maszyn (2006/42/EC) „...
  • Page 137 Wankelstrasse 40. 50996 Koln Germany Tímto prohlašujeme, že výrobek: Druh ........NŮŽKY NA ŽIVÝ PLOT S BEZUHLÍKOVÝM MOTOREM Model ....................... 2200413 Výrobní číslo ..............Viz výkonový štítek na výrobku Rok výroby ..............Viz výkonový štítek na výrobku „ je v souladu s příslušnými ustanoveními směrnice o strojích (2006/42/EC) „...
  • Page 138 Wankelstrasse 40. 50996 Koln Germany Týmto vyhlasujeme, že výrobok Kategória ..........BEZKARTÁČOVÝ STRIHAČ ŽIVÉHO PLOTA Model ....................... 2200413 Sériové číslo ............... Pozri údajový štítok výrobku Rok zhotovenia ..............Pozri údajový štítok výrobku „ je v zhode s príslušnými podmienkami Smernice o strojových zariadeniach (2006/42/EC) „...
  • Page 139 Wankelstrasse 40. 50996 Koln Germany Izjavljamo, da je izdelek Kategorija .......... OBREZOVALNIK ŽIVE MEJE BREZ KRTAČK Model ....................... 2200413 Serijska številka ............Glejte nalepko s podatki o izdelku Leto izdelave ............. Glejte nalepko s podatki o izdelku „ skladen z relevantnimi določbami Direktive o strojih (2006/42/EC) „...
  • Page 140 Wankelstrasse 40. 50996 Koln Germany Ovime izjavljujemo da je proizvod Kategorija ............TRIMER ZA OGRADU BEZ ČETKICA Model ....................... 2200413 Serijski broj ............... Pogledati naljepnicu na proizvodu Godina proizvodnje ........... Pogledati naljepnicu na proizvodu „ usklađen s relevantnim odredbama Direktive o strojevima (2006/42/EC) „...
  • Page 141 Cím: Greenworks Tools Europe GmbH, Wankelstrasse 40. 50996 Koln Germany Ezúton kijelentjük, hogy a termék: Kategória ..............KEFE NÉLKÜLI SÖVÉNYVÁGÓ Típus ....................... 2200413 Sorozatszám ................ Lásd a termék adattábláján Gyártási év ................Lásd a termék adattábláján „ megfelel a Gépészeti irányelv (2006/42/EC) vonatkozó rendelkezéseinek „...
  • Page 142 Prin prezenta, declarăm că produsul Categoria ......APARAT FĂRĂ PERII DE TUNS IARBA ȘI GARDUL VIU Model ....................... 2200413 Număr de serie ........A se vedea eticheta de clasificare a produsului Anul de fabricaţie ........A se vedea eticheta de clasificare a produsului „...
  • Page 143 Wankelstrasse 40. 50996 Koln Germany С настоящето декларираме, че продуктът Категория ............ХРАСТОРЕЗ С БЕЗЧЕТКОВ МОТОР Модел ....................... 2200413 Сериен номер ..........Виж етикета с номиналните стойности Година на производство ....... Виж етикета с номиналните стойности „ отговаря на съответстващите разпоредби на Директивата относно машините...
  • Page 144 Wankelstrasse 40. 50996 Koln Germany Δια του παρόντος δηλώνουμε ότι το προϊόν Κατηγορία ..........ΑΨΗΚΤΡΟ ΚΟΠΤΙΚΟ ΦΥΤΙΚΩΝ ΦΡΑΚΤΩΝ Μοντέλο ......................2200413 Αριθμός σειράς ............ Βλ. ετικέτα βαθμονόμησης προϊόντος Έτος κατασκευής ..........Βλ. ετικέτα βαθμονόμησης προϊόντος „ είναι σύμφωνο με τις σχετικές προϋποθέσεις της Οδηγίας μηχανημάτων (2006/42/EΚ) „...
  • Page 145 ‫ةيبوروألا ةيضوفملا عم ةقباطملا نالعإ‬ ‫ :ةعنصملا ةكرشلا‬Changzhou Globe Co., Ltd. ‫ :ناونعلا‬No. 65 Xinggang Rd., Zhonglou Zone, Changzhou, Jiangsu, China ‫:ينقتلا فلملا عمجب لوخملا صخشلا ناونعو مسا‬ ‫ :مسالا‬Gary Gao Naixin (‫)ةيجراخلا ةقاطلا تادعم ريدم‬ ‫ :ناونعلا‬Greenworks Tools Europe GmbH, Wankelstrasse 40.
  • Page 146 Wankelstrasse 40. 50996 Koln Germany İşbu belge ile bu ürünün Kategori .............. FIRÇASIZ ÇİT BUDAMA MAKİNESİ Model ....................... 2200413 Seri numarası ............Ürün derecelendirme etiketine bakın Üretim Yılı .............. Ürün derecelendirme etiketine bakın „ Makine Direktifi’nin (2006/42/EC) ilgili hükümlerine uygun olduğunu beyan ediyoruz „...
  • Page 147 ‫יפוריאה דוחיאל תומיאת תרהצה‬ ‫ :ןרצי‬Changzhou Globe Co., Ltd. ‫ :תבותכ‬No. 65 Xinggang Rd., Zhonglou Zone, Changzhou, Jiangsu, China ‫:ינכטה ץבוקה תביתכל ךמסומה םדאה תבותכו םש‬ ‫ :םש‬Gary Gao Naixin (‫)ץוחב שומישל ילמשח דויצ להנמ‬ ‫ :תבותכ‬Greenworks Tools Europe GmbH, Wankelstrasse 40.
  • Page 148 Adresas: Greenworks Tools Europe GmbH, Wankelstrasse 40. 50996 Koln Germany Mes pareiškiame, kad šis produktas Kategorija ................ BEŠEPETĖ KRŪMAPJOVĖ Modelis ......................2200413 Serijos numeris ............Žr. produkto duomenų plokštelę Gamybos metai ............Žr. produkto duomenų plokštelę „ atitinka susijusius Įrengimų direktyvos (2006/42/EC) reikalavimus;...
  • Page 149 Adrese: Greenworks Tools Europe GmbH, Wankelstrasse 40. 50996 Koln Germany Ar šo paziņojam, ka produkts Kategorija ............BEZKONTAKTA DZĪVŽOGA ŠĶĒRES Modelis ......................2200413 Sērijas numurs .............. Skatiet produkta datu plāksnīti Ražošanas gads ............Skatiet produkta datu plāksnīti „ atbilst attiecīgajām Mašīnu direktīvas (2006/42/EC) prasībām „...
  • Page 150 Aadress: Greenworks Tools Europe GmbH, Wankelstrasse 40. 50996 Koln Germany Kinnitame, et see toode Nimetus ................ ELEKTRILINE HEKITRIMMER Mudel ....................... 2200413 Seerianumber ................ vaadake toote tehasesilti Tootmisaasta ................vaadake toote tehasesilti „ vastab masinadirektiivi (2006/42/EC) asjassepuutuvatele nõuetele, „ vastab järgmiste EC direktiivide nõuetele: Elektromagnetilise ühilduvuse direktiiv (2014/30/EU),...