Beko BCNA275E4FN Notice D'utilisation
Beko BCNA275E4FN Notice D'utilisation

Beko BCNA275E4FN Notice D'utilisation

Réfrigérateur
Masquer les pouces Voir aussi pour BCNA275E4FN:
Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

Chłodziarka
Instrukcja obsługi
Külmik
Kasutusjuhend
Réfrigérateur
Notice d'utilisation
Koelkast
Gebruiksaanwijzing
BCNA275E4FN
PL-ET-FR-NL

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Beko BCNA275E4FN

  • Page 1 Chłodziarka Instrukcja obsługi Külmik Kasutusjuhend Réfrigérateur Notice d'utilisation Koelkast Gebruiksaanwijzing BCNA275E4FN PL-ET-FR-NL...
  • Page 2 Prosimy najpierw przeczytać tę instrukcję obsługi! Drodzy Klienci, Mamy nadzieję, że nasz wyrób, wyprodukowany w nowoczesnym zakładzie i sprawdzony według najbardziej drobiazgowych procedur kontroli jakości, będzie Wam dobrze służył. Dlatego zalecamy, aby uważnie przeczytać całą instrukcję obsługi tego wyrobu przed jego uruchomieniem i zachować ją do wglądu w przyszłości. Instrukcja niniejsza •...
  • Page 3: Table Des Matières

    SPIS TREŚCI 1 Oto Wasza chłodziarka 4 Przygotowanie 2 Ważne ostrzeżenia dot. 5 Korzystanie z lodówki bezpieczeństwa Panel sterowania ......11 Zamierzone przeznaczenie ....4 Podwójny system chłodzący.....12 Ogólne zasady bezpieczeństwa ..4 Rozmrażanie ........12 Komora temperatury zero ....12 Bezpieczeństwo dzieci ......6 HarvestFresh ........13 Ostrzeżenie HCA .......6 Co robić, aby oszczędzać...
  • Page 4: Oto Wasza Chłodziarka

    Oto Wasza chłodziarka 9) Komora szybkiego zamrażania 1) Panel sterowania 2) Oświetlenie wewnętrzne 10) Komory do przechowywania 3) Wentylator komory chłodzenia żywności mrożonej 4) Półka na wino 11) Ustawiane półki w drzwiach 5) Ruchome półki 12) Półka na butelki 6) Komora 0°C 13) Wentylator komory zamrażania 7) Szyba pokrywy 14) Komora chłodziarki...
  • Page 5: Ważne Ostrzeżenia Dot

    Ważne ostrzeżenia dot. bezpieczeństwa Prosimy przeczytać następujące • Nie jedzcie lodów ani lodu ostrzeżenia. Ich nieprzestrzeganie bezpośrednio po wyjęciu ich z grozi obrażeniami lub uszkodzeniem zamrażalnika! (Może to spowodować mienia. W takim przypadku tracą odmrożenia w ustach). ważność wszelkie gwarancje i •...
  • Page 6 • Wyjmując przewód zasilający z • Nie przyłączaj tej chłodziarki do gniazdka należy ciągnąć za wtyczkę, systemu oszczędzania energii, nie za przewód. ponieważ może to ją uszkodzić. • Napoje o wyższej zawartości alkoholu • Jeśli chłodziarka wyposażona jest w wkładajcie do lodówki w ściśle niebieskie światło, nie patrz na nie zamkniętych naczyniach i w pozycji poprzez przyrządy optyczne.
  • Page 7: Bezpieczeństwo Dzieci

    • Nie przeciążaj chłodziarki nadmierną Ostrzeżenie HCA ilością żywności. Nadmiar żywności Jeśli chłodziarka ta wyposażona jest w może wypaść, gdy otwiera się drzwiczki, system chłodniczy zawierający R600a: narażając użytkownika na obrażenia ciała Gaz ten jest łatwopalny. Należy zatem lub uszkodzenie chłodziarki. Nie wolno uważać, aby w trakcie jego użytkowania i stawiać...
  • Page 8: Instalacja

    Instalacja 3. Włączyć wtyczkę chłodziarki w Należy pamiętać, że producent nie gniazdko w ścianie. Po otwarciu ponosi odpowiedzialności, jeśli są drzwiczek chłodziarki zapali się światło ignorowane informacje podane w we wnętrzu jej komory chłodzenia. niniejszej instrukcji. 4. Po uruchomieniu sprężarki usłyszycie jej szum.
  • Page 9: Usuwanie Opakowania

    Usuwanie opakowania 1. Chłodziarkę należy zainstalować w miejscu, w którym łatwo będzie ją Materiały opakunkowe mogą być używać. niebezpieczne dla dzieci. Należy 2. Chłodziarka musi stać z dala od chronić materiały opakunkowe przed źródeł ciepła, miejsc wilgotnych i dostępem dzieci, albo usunąć je bezpośrednio nasłonecznionych.
  • Page 10: Przekładanie Drzwi

    Przekładanie drzwi Postępuj w kolejności zgodnej z numeracją.
  • Page 11: Przygotowanie

    Przygotowanie Chłodziarkę tę należy zainstalować przynajmniej 30 cm od źródeł ciepła takich jak kuchenka, kaloryfer lub piec, i przynajmniej 5 cm od piecyka elektrycznego, a także że należy chronić ją przez bezpośrednim działaniem słońca. Temperatura otoczenia w pomieszczeniu, gdzie instaluje się chłodziarkę, powinna wynosić...
  • Page 12: Korzystanie Z Lodówki

    Korzystanie z lodówki Panel sterowania 1. Wskaźnik On/Off Korzystaj z funkcji szybkiego zamrażania, aby Naciskaj przycisk On/Off [Wł./Wył.] przez 3 szybko zamrozić żywność umieszczoną w komorze zamrażalnika. Jeśli zamrażana ma sekundy, aby włączyć lub wyłączyć lodówkę. być znaczna ilość świeżej żywności, zaleca się Gdy chłodziarka nie pracuje, symbol ( ) świeci uruchomienie tej funkcji przed włożeniem się.
  • Page 13: Podwójny System Chłodzący

    Prosimy pamiętać, aby nie blokować Podwójny system chłodzący (zatrzymywać) ani nie hamować Chłodziarka ta wyposażona jest w dwa wentylatorów żywnością, czy odrębne systemy chłodzące do opakowaniami. Blokowanie (zatrzymanie) chłodzenia komory na żywność świeżą lub hamowanie wentylatora powoduje oraz komory zamrażalnika. A więc wzrost temperatury wewnątrz powietrze w komorze na żywność...
  • Page 14: Harvestfresh

    Technologia HarvestFresh Warzywa i owoce przechowywane w pojemniku na świeże jarzyny oświetlonym przy użyciu technologii HarvestFresh przez dłuższy czas zachowują zawartość witamin (A i C) dzięki niebieskiemu, zielonemu i czerwonemu oświetleniu oraz cyklom ciemności, które symulują cykl dnia. W przypadku otwarcia lodówki w czasie trwania okresu ciemności technologii HarvestFresh wykryje to ona automatycznie i zostanie włączone...
  • Page 15: Konserwacja I Czyszczenie

    Konserwacja i czyszczenie Zabezpieczenia powierzchni Do czyszczenia chłodziarki nie wolno plastykowych używać benzyny, benzenu, ani podobnych substancji. Nie wkładać do chłodziarki oleju ani potraw smażonych na oleju Zaleca się wyłączenie wtyczki w nieszczelnych pojemnikach, chłodziarki z gniazdka przed jej czyszczeniem. ponieważ...
  • Page 16: Zalecane Rozwiązania Problemów

    Zalecane rozwiązania problemów Prosimy zapoznać się z tym wykazem przed wezwaniem serwisu. Może to oszczędzić Wasz czas i pieniądze. Wykaz ten zawiera częste kłopoty, które nie wynikają z wadliwego wykonania ani zastosowania wadliwych materiałów. Niektóre z opisanych tu funkcji mogą nie występować w tym modelu urządzenia. Chłodziarka nie działa.
  • Page 17 Drzwiczki są niezamknięte. • W zamknięciu drzwiczek przeszkadzają paczki z żywnością. Przełożyć paczki przeszkadzające zamknięciu drzwiczek. • Chłodziarka nie stoi całkiem pionowo na podłodze i kiwa się przy lekkim poruszeniu. Wyregulować wysokość nóżek. • Podłoga nie jest równa lub dość wytrzymała. Sprawdzić, czy podłoga jest równa i wytrzymuje ciężar chłodziarki. Szuflady do przechowywania świeżych warzyw się zatarły. • Żywność dotyka sufitu szuflady. Zmienić ułożenie żywności w szufladzie. Importer: Beko S.A. ul. Puławska 366 02-819 Warszawa www.beko.pl Wyprodukowano w Rumunii...
  • Page 18: Gwarancja

    Zarejestruj swój produkt. Załóż konto oraz zarejestruj teraz swój produkt marki BEKO objęty gwarancją na naszej stronie internetowej www.beko.pl w sekcji serwis. Dzięki temu nie będziesz musiał się martwić w sytuacji gdy zgubisz dowód zakupu. Ponadto będziesz miał możliwość...
  • Page 19 Palun lugege esmalt juhendit! Kallis klient, Me loodame, et teie toode, mis on toodetud moodsates tehastes ja kontrollitud kõige põhjalikumate kvaliteedikontrolli protseduuridega, teenib teid hästi. Selleks soovitame teil põhjalikult kogu tootejuhendi läbi lugeda enne toote kasutamist ja hoida see ka tulevikuks käepärast. See juhend •...
  • Page 20 SISUKORD 4 Ettevalmistus 1 Teie külmik 2 Olulised hoiatused ohutuse 5 Külmiku kasutamine tagamiseks Juhtpaneel ........11 Kasutusotstarve ......... 4 Kaheosaline jahutussüsteem ... 12 Üldohutus ..........4 Sulatamine ........12 Veedosaatoriga toodete puhul ... 6 Nulltemperatuuriga kamber ....12 Laste ohutuse tagamine ....6 HarvestFresh ........13 Ohuhoiatus ........
  • Page 21: Teie Külmik

    Teie külmik 1. Juhtpaneel 9. Kiirkülmutus kamber 2. Valgustuslamp 10. Sügavkülmutatud toiduainete kambrid 3. Jahutus Kambri ventilaator 11. Reguleeritavad siseriiulid 4. Vein pudelites toetust 12. Pudeliriiul 5. Jahutuskambri riiulid 13. Sügavkülmiku ventilaator 6. Null Temperatuuriga kamber 14. Jahekambri 7. Juurvilja Kasti kate 15.
  • Page 22: Olulised Hoiatused Ohutuse Tagamiseks

    Olulised hoiatused ohutuse tagamiseks Palun tutvuge alljärgneva teabega. • Ärge puudutage külmutatud toiduaineid palja käega; need võivad Selle teabe eiramine võib põhjustada käe külge kinni jääda. vigastusi või materiaalset kahju. • Enne puhastamist või sulatamist Vastasel korral muutuvad kõik garantiid eemaldage külmik vooluvõrgust.
  • Page 23 • Ärge hoidke külmikus • Käsitsi juhitavate külmikute puhul oodake pärast voolukatkestust aerosoolpakendeid tule- ja vähemalt 5 minutit, enne kui plahvatusohtlike ainetega. külmiku sisse lülitate. • Ärge kasutage sulatusprotsessi • Omanikuvahetuse puhul tuleks kiirendamiseks mehaanilisi kasutusjuhend edasi anda külmiku seadmeid ega muid vahendeid järgmisele omanikule.
  • Page 24: Veedosaatoriga Toodete Puhul

    Ohuhoiatus • Külmikus ei tohi hoida vaktsiine, temperatuuritundlikke ravimeid, Kui teie toote jahutussüsteem teaduslikke aineid jne, mis nõuavad sisaldab ainet R600a: See gaas on tuleohtlik. Seega olge kindlaid temperatuuritingimusi. ettevaatlik, et mitte kasutuse ja • Kui külmkappi pole kavas pikemat transpordi ajal jahutussüsteemi ning aega kasutada, tõmmake pistik torustikku vigastada.
  • Page 25: Paigaldamine

    Paigaldamine 5. Külmiku esiservad võivad tunduda Palun jätke meelde, et tootja soojad. See on täiesti normaalne vabaneb vastutusest, kui selles nähtus. Need alad peavad olema kasutusjuhendis antud teavet arvesse soojad, et vältida kondensaadi teket. ei võeta. Elektriühendus Mida pidada meeles külmiku Ühendage seade maandatud hilisemal transportimisel pistikupessa, mida kaitseb sobiva...
  • Page 26: Asukoha Valik Ja Paigaldamine

    Asukoha valik ja paigaldamine Kui külmik ei mahu läbi ukse ruumi, kuhu soovite seda paigaldada, pöörduge volitatud teenindusse. Tehnik saab külmiku uksed eemaldada, nii et see mahub külili läbi ukseava. 1. Paigaldage külmik kohta, kus seda on kerge kasutada. 2. Hoidke külmikut eemal soojusallikatest, niisketest kohtadest ja otsesest päikesevalgusest.
  • Page 27: Uste Pööramine

    Uste pööramine Jätkake numbrilises järjestuses.
  • Page 28: Ettevalmistus

    Ettevalmistus • Teie külmik tuleks paigaldada vähemalt 30 cm kaugusele kuumusallikatest nagu pliidirauad, ahjud, keskküttesüsteem ja pliidid, ning vähemalt 5 cm kaugusele elektriahjudest. Samuti ei tohiks see asuda otsese päikesevalguse käes. • Külmiku paigaldamiseks kasutatava ruumi temperatuur peaks olema vähemalt 10°C. Jahedamates tingimustes külmiku kasutamine ei ole tõhususe vähenemise tõttu soovitatav.
  • Page 29: Külmiku Kasutamine

    Külmiku kasutamine Juhtpaneel 1. Sisse-/väljalülitusnäidik Kiirkülmutusfunktsiooni saate kasutada jkülmutuskambrisse asetatud toiduainete Külmiku sisse- või väljalülitamiseks vajutage kiireks külmutamiseks. Kui soovite sisse-/väljalülitusnupp 3 sekundiks alla. Kui külmutada suure koguse värskeid külmik on välja lülitatud, süttib sümbol ( ) toiduaineid, lülitage see funktsioon sisse Kõik muud sümbolid on välja lülitatud.
  • Page 30: Kaheosaline Jahutussüsteem

    Kaheosaline jahutussüsteem Ventilaatori blokeerimine (seiskamine) või selle töö takistamine põhjustab Teie külmikul on jahutuskambri ja külmutuskambri sisetemperatuuri tõusu külmutuskambri külmana hoidmiseks (sulamise). kaks eraldi jahutussüsteemi. Nii püsib jahutuskambris ja külmutuskambris olev õhk lahus ega segune omavahel. Tänu kahele eraldiseisvale jahutussüsteemile toimub jahutamine tunduvalt kiiremini kui teist tüüpi külmikutes.
  • Page 31: Harvestfresh

    Teave HarvestFresh’i kohta HarvestFresh tehnoloogiaga valgustatud köögiviljasahtlites säilitatavad puu- ja köögiviljad säilitavad vitamiine pikema aja jooksul tänu sinisele, rohelisele ja punasele tulele ning pimedatele tsüklitele, mis simuleerivad päevatsüklit. Kui avate HarvestFresh tehnoloogia pimeda tsükli ajal külmkapi ukse, tuvastab külmkapp selle automaatselt ja lubab sini-rohelise või punase tule köögiviljasahtli valgustamiseks Teie mugavuse huvides.
  • Page 32: Hooldus Ja Puhastamine

    Hooldus ja puhastamine A Ärge kunagi kasutage puhastamiseks C Ärge kasutage seadme välispindade bensiini, benseeni või sarnaseid ja kroomitud osade puhastamiseks aineid. kloori sisaldavat vett ega B Me soovitame seadme enne puhastusaineid. Kloor põhjustab puhastamist vooluvõrgust lahti metallpindade korrodeerumist. ühendada. Plastpindade kaitse C Ärge kunagi kasutage puhastamiseks teravat abrasiivset riista, seepi,...
  • Page 33: Soovituslikud Lahendused Probleemidele

    Soovituslikud lahendused probleemidele Palun vaadake see nimekiri enne läbi, kui teenindusse helistate. See võib aidata säästa aega ja raha. See nimekiri sisaldab sagedasemaid kaebusi, mis ei ole põhjustatud vigase töö või materjalikasutuse tõttu. Mõned siinkirjeldatud funktsioonid võivad teie tootel puududa. Külmik ei tööta.
  • Page 34 Külmiku sahtlites hoitav toit kipub jäätuma. • Külmiku temperatuur on seadistatud väga madalale. Seadke külmiku temperatuur soojemale tasemele ja kontrollige uuesti. Temperatuur külmikus või sügavkülmikus on väga kõrge. • Külmiku temperatuur on seadistatud väga kõrgele. Külmiku seadistus mõjutab ka sügavkülmiku temperatuuri. Muutke külmiku või sügavkülma temperatuuri, kuni see jõuab piisava tasemeni.
  • Page 35 Veuillez d’abord lire la notice d’utilisation ! Chère cliente, cher client, Nous espérons que votre produit, qui a été fabriqué dans des usines modernes et vérifié au terme des procédures de contrôle de qualité les plus méticuleuses, vous aidera efficacement. Pour cette raison, nous vous conseillons de lire attentivement tout le manuel d’utilisation de votre produit avant de vous en servir, et de le conserver ensuite pour une utilisation ultérieure.
  • Page 36 TABLE DES MATIÈRES 1 Votre réfrigérateur 4 Préparation 5 Utilisation du réfrigérateur 11 2 Précautions de sécurité importantes Touches de Contrôle ......11 Utilisation préconisée ......4 Système de réfrigération Dual ..12 Sécurité générale ......4 Décongélation .........12 Pour les appareils dotés d'une fontaine Compartiment basse température..12 à...
  • Page 37: Votre Réfrigérateur

    Votre réfrigérateur 1. Bandeau de commande 9 Compartiment de congélation rapide 2. Éclairage intérieur 10. Compartiments de congélation 3. Ventilateur du réfrigérateur 1 Balconnets réglables 4. Clayette support bouteilles 2 Balconnet range-bouteilles 5. Clayettes en verre 3 Ventilateur du congélateur 6.
  • Page 38: Précautions De Sécurité Importantes

    Précautions de sécurité importantes Veuillez examiner les informations • Pour les produits équipés d'un compartiment congélateur: ne placez suivantes: Le non respect de ces pas de boissons en bouteille ou en consignes peut entraîner des blessures cannette dans le compartiment de ou dommages matériels.
  • Page 39 • Ne tirez pas sur le câble lorsque vous • Pour les réfrigérateurs contrôlés débranchez la prise. manuellement, attendez au moins 5 minutes pour allumer le réfrigérateur • Placez les boissons alcoolisées après une coupure de courant. verticalement, dans des récipients •...
  • Page 40: Pour Les Appareils Dotés D'une Fontaine

    En cas de dommages, éloignez votre • Les produits qui nécessitent un produit de toute source potentielle de contrôle de température précis flammes susceptible de provoquer (vaccin, médicament sensible à la l’incendie de l’appareil. De même, placez le chaleur, matériels scientifiques, etc.) ne produit dans une pièce aérée.
  • Page 41: Installation

    Installation . Lorsque le compresseur commence à Dans l'hypothèse ou l'information fonctionner, il émettra un son. Le liquide contenue dans ce manuel n'a pas et les gaz intégrés au système du été prise en compte par l'utilisateur, réfrigérateur peuvent également faire du le fabricant ne sera aucunement bruit, que le compresseur soit en marche responsable en cas de problèmes.
  • Page 42: Mise Au Rebut De L'emballage

    Mise au rebut de l’emballage 2. Maintenez le réfrigérateur éloigné de toutes sources de chaleur, des Les matériaux d’emballage peuvent endroits humides et de la lumière être dangereux pour les enfants. Tenez directe du soleil. les matériaux d’emballage hors de 3.
  • Page 43: Réversibilité Des Portes

    Réversibilité des portes Procédez dans l'ordre numérique.
  • Page 44: Préparation

    Préparation • L’emballage et les matériaux de • Votre congélateur / réfrigérateur doit être installé à au moins 30 cm des protection d’emballage doivent sources de chaleur telles que les être conservés pour les éventuels plaques de cuisson, les fours, transports ou déplacements à...
  • Page 45: Utilisation Du Réfrigérateur

    Utilisation du réfrigérateur Touches de Contrôle 1. Voyant indicateur de marche / d'arrêt Utilisez la fonction de congélation rapide lorsque vous Appuyez sur la touche On/Off pendant 3 souhaitez congeler rapidement les aliments placés dans le compartiment congélateur. Si vous souhaitez secondes pour allumer ou éteindre le congeler de grandes quantités d'aliments, nous vous réfrigérateur.
  • Page 46: Système De Réfrigération Dual

    Système de réfrigération Dual Veuillez vous assurer que les ventilateurs ne sont pas bloqués (arrêtés) ou obstrués Votre réfrigérateur est équipé de deux par les denrées ou par les emballages. systèmes de réfrigération séparés destinés à Tout blocage (arrêt) ou obstruction du refroidir le compartiment des aliments frais et ventilateur peut donner lieu à...
  • Page 47: Harvestfresh

    HarvestFresh Les fruits et légumes conservés dans les bacs à légumes éclairés par la technologie HarvestFresh conservent leurs vitamines plus longtemps grâce aux lumières bleues, vertes, rouges et aux cycles d’obscurité, qui simulent un cycle de jour. Si vous ouvrez la porte du réfrigérateur lorsque la technologie HarvestFresh a activé...
  • Page 48: Entretien Et Nettoyage

    Entretien et nettoyage N’utilisez jamais d’essence, de Pour retirer les balconnets de portes, benzène ou de matériaux similaires sortez tout son contenu puis poussez pour le nettoyage. simplement le balconnet vers le haut à partir de la base. Nous vous recommandons de débrancher l’appareil avant de Ne jamais utiliser des produits procéder au nettoyage.
  • Page 49: Dépannage

    Dépannage Veuillez vérifier la liste suivante avant d’appeler le service après-vente. Cela peut vous faire économiser du temps et de l'argent. Cette liste regroupe les problèmes les plus fréquents ne provenant pas d’un défaut de fabrication où d’utilisation du matériel. Il se peut que certaines des fonctions décrites ne soient pas présentes sur votre produit.
  • Page 50 Le niveau sonore augmente lorsque le réfrigérateur est en marche. • Les caractéristiques de performance du réfrigérateur peuvent changer en raison des variations de la température ambiante. Cela est normal et n’est pas un défaut. Le réfrigérateur fonctionne fréquemment ou pendant de longue périodes. •...
  • Page 51 Les aliments conservées dans les tiroirs du compartiment de réfrigération sont congelées. • La température du réfrigérateur est réglée à une température très basse. >>>Réglez la température du réfrigérateur à un niveau inférieur et vérifiez. La température dans le réfrigérateur ou le congélateur est très élevée. •...
  • Page 52 Gelieve eerst deze gebruiksaanwijzing te lezen! Beste klant, We hopen dat uw product, dat in een moderne fabriek werd geproduceerd en onder de meest nauwkeurige procedures voor kwaliteitscontrole werd gecontroleerd, u doeltreffend van dienst zal zijn. Wij bevelen daarom aan dat u eerst zorgvuldig de volledige gebruiksaanwijzing van uw product leest voordat u het product gaat gebruiken.
  • Page 53 INHOUD 1 Uw koelkast 4 Voorbereiding 5 Gebruik van uw koelkast 11 2 Belangrijke veiligheidswaarschuwingen 4 Bedieningspaneel ........11 Tweeledig koelsysteem ......12 Bedoeld gebruik ........4 Ontdooien ..........12 Algemene veiligheid ......... 4 Nul-graden-vak ........12 Kinderbeveiliging ........5 HarvestFresh .........13 HCA-waarschuwing .........
  • Page 54: Uw Koelkast

    Uw koelkast 9. Lade voor snel invriezen 1. Bedieningspaneel 2. Binnenverlichting 10. Laden voor bewaren van diepvriesproducten 3. Ventilator vers voedsel 11. Verstelbare deurschappen 4. Wijnrek 12. Flessenrek 13. Ventilator diepvriezer 5. Verplaatsbare schappen 6. Nul graden vak 14. Koelgedeelte 15.
  • Page 55: Belangrijke Veiligheidswaarschuwingen

    Belangrijke veiligheidswaarschuwingen Gelieve de volgende informatie goed te • Bij het schoonmaken en ontdooien van de koelkast mogen geen stoom bestuderen. Niet-inachtneming van deze en stoomreinigers gebruikt worden. De informatie kan verwondingen of materiële stoom kan in contact komen met de schade veroorzaken.
  • Page 56: Kinderbeveiliging

    • Plaats de stekker van de koelkast niet in • Elektrische veiligheid van uw koelkast het stopcontact als dit stopcontact los is. wordt alleen gegarandeerd wanneer het • Er mag om veiligheidsredenen geen aardingssysteem in uw huis aan de water rechtstreeks op de binnen- of normen voldoet.
  • Page 57: Hca-Waarschuwing

    HCA-waarschuwing Als het koelsysteem van uw product R600a bevat: Dit gas is ontvlambaar. Zorg daarom tijdens gebruik en transport dat het koelsysteem en de leidingen niet beschadigd raken. In het geval van schade: houd uw product weg van mogelijke ontstekingsbronnen die kunnen veroorzaken dat het product vuur vat en ventileer de ruimte waarin de unit is geplaatst.
  • Page 58: Installatie

    Installatie Sluit de stekker van de koelkast aan op Indien de informatie die in deze het stopcontact. Als de koelkastdeur gebruikershandleiding wordt gegeven, niet wordt opgevolgd, is de fabrikant in geen wordt geopend, gaat de geval aansprakelijk. binnenverlichting van de koelkast aan. Als de compressor begint te draaien, Punten waarop gelet moet komt er een geluid vrij.
  • Page 59: Afvoeren Van De Verpakking

    Er moet geschikte luchtventilatie rond Afvoeren van de verpakking uw koelkast zijn om een efficiënte De verpakkingsmaterialen kunnen werking te verkrijgen. Als de koelkast in gevaarlijk zijn voor kinderen. Houd het een uitsparing in de muur wordt verpakkingsmateriaal buiten bereik van geplaatst, moet er minstens 5 cm kinderen of voer deze af conform afstand zijn ten opzichte van het plafond...
  • Page 60: De Deuren Omkeren

    De deuren omkeren Ga verder in numerieke volgorde.
  • Page 61: Voorbereiding

    Voorbereiding Uw koelkast moet worden geïnstalleerd op minstens 30 cm afstand van warmtebronnen zoals kookplaten, centrale verwarming en kachels en op minstens 5 cm afstand van elektrische ovens. De koelkast mag niet in direct zonlicht worden geplaatst. De omgevingstemperatuur van de kamer waarin u de koelkast installeert dient minstens 10°C te zijn.
  • Page 62: Gebruik Van Uw Koelkast

    Gebruik van uw koelkast Bedieningspaneel 1. Aan/uit-indicator Gebruik de snelvriesfunctie als u het Druk op de Aan/Uit-knop gedurende 3 seconden voedsel dat u in het diepvriesgedeelte om de koelkast uit te schakelen of aan te zetten. heeft gelegd snel wilt invriezen. Indien u Als de koelkast uitstaat, zal het symbool ( ) grotere hoeveelheden vers voedsel wilt branden.
  • Page 63: Tweeledig Koelsysteem

    Zorg dat de ventilatoren niet geblokkeerd Tweeledig koelsysteem (verstopt) raken of door levensmiddelen Uw koelkast is uitgerust met een apart of verpakkingsmateriaal worden koelsysteem om het koel- en beschadigd. Obstakels (verstopping) of diepvriesgedeelte te koelen. De lucht in beschadiging van de ventilator kunnen het koelgedeelte vermengt zich niet met een stijging van de binnentemperatuur de lucht in het diepvriesgedeelte.
  • Page 64: Harvestfresh

    HarvestFresh Groenten en fruit die zijn opgeslagen in de crisper-laden en die worden verlicht met de HarvestFresh technologie behouden hun vitamines gedurende een langere periode dankzij de blauwe, groene, rode lichten en donkere cycli die een dagcyclus simuleren. Als u de deur van de koelkast opent tijdens de donkere periode van de HarvestFresh technologie zal de koelkast dit automatisch detecteren en...
  • Page 65: Onderhoud En Reiniging

    Onderhoud en reiniging Bescherming van de plastic Gebruik nooit benzine, benzeen of oppervlakken gelijksoortige substanties voor het reinigingswerk. Plaats geen vloeibare olie of in olie bereide maatlijden in uw koelkast in Wij bevelen aan dat u de stekker uit het onafgedichte bakjes.
  • Page 66: Aanbevolen Oplossingen Voor Problemen

    Aanbevolen oplossingen voor problemen Controleer de volgende punten voordat u de onderhoudsdienst belt. Dit kan u tijd en geld besparen. Deze lijst omvat regelmatige klachten die niet voortkomen uit defect vakmanschap of materiaalgebruik. Het is mogelijk dat bepaalde functies die hier beschreven zijn niet tot uw product behoren.
  • Page 67 Temperatuur in de koelkast of diepvriezer is zeer hoog. • De koelkasttemperatuur is mogelijk zeer warm ingesteld. Koelkastinstelling is van invloed op de temperatuur van de diepvriezer. Verander de temperatuur van de koelkast of diepvriezer totdat de temperatuur van de koelkast of diepvriezer het gewenste niveau bereikt.
  • Page 68 4578339110_AA www.beko.com PL-ET-FR-NL...

Table des Matières