Page 4
Può essere utilizzato con tutti i comuni farmaci per aerosolterapia. In caso di domande, problemi o per ordinare parti di ricambio, contattare il proprio rivenditore di fiducia o il servizio clienti COLPHARMA. In alternativa e possibile visitare il sito www.colpharma.com che offre moltissime informazioni utili sui...
Page 5
DESTINAZIONE D’USO Questo prodotto è destinato a essere utilizzato per l’inalazione di farmaci per la cura dei disturbi respiratori. A chi è destinato il prodotto • Personale medico legalmente abilitato (medici, infermieri e terapisti). • Pazienti a casa con assistenza domiciliare per il trattamento sotto la guida di personale medico qualificato.
Page 6
IMPORTANTI MISURE PRECAUZIONALI • Seguire le istruzioni per l’uso. Questo manuale contiene informazioni importanti sul funzionamento e la sicurezza di questo dispositivo. Si prega di leggere attentamente le istruzioni per l’uso prima di utilizzare il dispositivo e di conservarle per ogni futura consultazione. •...
Page 7
PREPARAZIONE E UTILIZZO DEL DISPOSITIVO Quando si utilizza il dispositivo per la prima volta, si raccomanda di pulirlo come descritto nella sezione «Pulizia e disinfezione». 1. Scegliere se utilizzare il nebulizzatore EASY 2 o la doccia nasale NOSE CLEAN. 2. Nebulizzatore EASY 2 (Fig. 2/A): a.
Page 8
Questo dispositivo è stato progettato per un funzionamento 30 min. ON / 30 min. OFF. Non coprire il dispositivo con un panno, un asciugamano o altro durante l’utilizzo per evitare il surriscaldamento o il malfunzionamento dello stesso. PULIZIA E DISINFEZIONE Pulire attentamente tutti i componenti e rimuovere residui di farmaco e possibili impurità...
Page 9
Smontare il nebulizzatore in tutti i suoi componenti e bollire separatamente. MANUTENZIONE, CONSERVAZIONE E SERVIZIO Ordinare tutti i pezzi di ricambio dal proprio rivenditore di fiducia o contattare il servizio clienti COLPHARMA (vedere premessa). • Si raccomanda di sostituire il nebulizzatore, il boccaglio, la doccia nasale e le mascherine dopo 1 anno di utilizzo.
Page 10
• Assicurarsi di aver inserito correttamente il filtro nell’apposito alloggiamento (15). Non provare a riparare il dispositivo, contattare il servizio clienti COLPHARMA. GARANZIA Questo dispositivo e coperto da una garanzia di 3 anni dalla data di acquisto. La garanzia e valida solo presentando lo scontrino fiscale.
Page 11
SPECIFICHE TECNICHE Nebulizzatore: EASY 2 Volume massimo di riempimento: 8 ml Volume minimo di riempimento: 2 ml Volume residuo: 0,5 ml Velocità di nebulizzazione (NaCl 0,9%): 0,42 ml/min Dimensione delle particelle: 3,93 μm - 63% < 5 μm Doccia Nasale: NOSE CLEAN Volume massimo di riempimento: 10 ml...
Page 12
NOSE CLEAN nasal irrigator to treat the upper airways. It can be used with the most common aerosol-therapy medicines. If you have any questions or problems or if you need to order spare parts, please contact your dealer or the COLPHARMA customer care service.
Page 13
INTENDED USE This product has been designed for the inhalation of medicines for the treatment of respiratory illnesses. Intended audience • Certified medical professionals (physicians, nurses and therapists). • Patients in their home environment with home health-care support for treatment under the directions of a qualified physician.
Page 14
IMPORTANT PRECAUTIONS • Follow the instructions for use. This manual contains important information on the operation and safety of this device. Please, read the instructions carefully before using the device and keep them handy for future reference. • This device must be used exclusively as described in this manual. The manufacturer shall not be liable for any damages caused by improper use.
Page 15
HOW TO PREPARE AND USE THE DEVICE When using the device for the first time, make sure to clean all parts as described in the section “Cle- aning and Disinfection”. 1. Choose whether to use the EASY 2 nebulizer or the NOSE CLEAN nasal irrigator. 2.
Page 16
Do not cover the device with a cloth, towel or anything else when in operation to avoid overhea- ting or malfunction of the device. CLEANING AND DISINFECTION Carefully clean all parts and remove any medicine residues and possible impurities after each treatment. The compressor (1) and the air tube (11) must be wiped clean with a clean damp cloth.
Page 17
Disassemble all components of the nebulizer and boil them separately. MAINTENANCE, STORAGE AND SERVICING Order all the spare parts from your retailer or contact COLPHARMA customer service (see intro). • It is recommended to replace the nebulizer, mouthpiece, nasal irrigator and masks after 1 year of use.
Page 18
• Make sure to have inserted the filter correctly in its seat (15). Do not attempt to repair the device. Contact COLPHARMA customer service. WARRANTY This device has a 3-year warranty from the date of purchase. The warranty is valid only with the original purchase receipt.
Page 19
TECHNICAL DATA Nebulizer: EASY 2 Max filling volume: 8 ml Min filling volume: 2 ml Residual volume: 0.5 ml Neb rate 1 min (NaCl 0,9%): 0.42 ml/min Particle size: 3.93 μm - 63% < 5 μm Nasal irrigator: NOSE CLEAN Max filling volume: 10 ml Min filling volume:...
Page 20
Es kann mit aller üblichen Arzneimitteln für die Aerosoltherapie eingesetzt werden. Bei Fragen, Problemen oder der Bestellung von Ersatzteilen wenden Sie sich bitte an Ihren Händler oder den COLPHARMA-Kundendienst. Alternativ können Sie auch die Website www.colpharma.com besuchen, die viele nützliche Informationen über unsere Produkte bietet.
Page 21
VERWENDUNGSZWECK Dieses Produkt ist für die Inhalation von Medikamenten zur Behandlung von Atemwegserkrankungen bestimmt. Für wen dieses Gerät bestimmt ist • Rechtlich qualifiziertes medizinisches Personal (Ärzte, Krankenpfleger und Therapeuten). • Patienten in häusliche Pflege unter Anleitung von qualifiziertem medizinischem Personal. Der Benutzer muss auch in der Lage sein, die Bedienung des Gerätes und den Inhalt der Betriebsanleitung allgemein zu verstehen.
Page 22
WICHTIGE VORSICHTSMASSNAHMEN • Befolgen Sie die Bedienungsanleitung. Dieses Handbuch enthält wichtige Informationen über den Betrieb und die Sicherheit dieses Gerätes. Bitte lesen Sie die Bedienungsanleitung vor der Inbetriebnahme des Gerätes sorgfältig durch und bewahren Sie sie zum späteren Gebrauch auf. •...
Page 23
Die Verwendung dieses Gerätes ersetzt nicht die Rücksprache mit dem Arzt. VORBEREITUNG UND VERWENDUNG DES GERÄTS Bei der ersten Verwendung des Geräts wird empfohlen, es wie im Abschnitt “Reinigung und Desin- fektion” beschrieben zu reinigen. 1. Auswählen, ob der Zerstäuber EASY 2 oder die Nasenspülung NOSE CLEAN verwendet werden soll. 2.
Page 24
5. Nachdem Sie den von Ihrem Arzt empfohlenen Inhalationszyklus beendet haben, drücken Sie die EIN/AUS-Taste (2), um das Gerät auszuschalten; ziehen Sie dann den Netzstecker heraus. 6. Stellen Sie sicher, dass sich kein Kondensat im Luftschlauch befindet. Im Falle von Kondensation schalten Sie den Kompressor ein, um die Feuchtigkeit im Schlauch zu trocknen, und trennen Sie ihn dann wie oben beschrieben.
Page 25
Zerlegen Sie den Zerstäuber in alle seine Bestandteile und kochen Sie sie separat. WARTUNG, LAGERUNG UND SERVICE Bestellen Sie alle Ersatzteile bei Ihrem Händler und Ihrer Apotheke oder kontaktieren Sie den COLPHARMA-Kundendienst (siehe Einführung). • Es wird empfohlen, Zerstäuber, Mundstück, Nasenspülung und Masken nach einem Jahr Gebrauch auszutauschen.
Page 26
Das Gerät ist lauter • Vergewissern Sie sich, dass der Filter richtig in seinem Sitz (15) eingesetzt ist. Versuchen Sie nicht, das Gerät zu reparieren, wenden Sie sich an den COLPHARMA-Kun- dendienst. GARANTIE Auf dieses Gerät wird eine Garantie von 3 Jahren ab Kaufdatum gewährt. Die Garantie gilt nur gegen Vorlage der Quittung.
Page 27
TECHNISCHE SPEZIFIKATIONEN Zerstäuber: EASY 2 Maximales Füllvolumen: 8 ml Minimales Füllvolumen: 2 ml Restvolumen: 0,5 ml Zerstäubungsgeschwindigkeit 0,42 ml/min (NaCl 0,9%): Partikelgröße: 3,93 μm - 63% < 5 μm Nasenspülung: NOSE CLEAN Maximales Füllvolumen: 10 ml Minimales Füllvolumen: 2 ml Restvolumen: 0,6 ml Zerstäubungsgeschwindigkeit...
Page 28
Il peut être utilisé avec tous les médicaments habituellement prescrits pour l’aérosolthérapie. Pour toute question, problème ou commande de pièces de rechange, contacter votre revendeur ou le service client COLPHARMA. Une documentation est également disponible sur le site www.colpharma.com qui fournit de nombreuses informations sur l’ensemble de nos produits.
Page 29
USAGE PRÉVU Ce produit est destiné à l’inhalation de médicaments prescrits pour le traitement des troubles respiratoires. Utilisateurs visés • Personnel médical légalement autorisé (médecins, infirmières et thérapeutes). • Patients bénéficiant d’une assistance médicale à domicile pour le traitement, sous la surveillance d’un personnel qualifié.
Page 30
IMPORTANTES MESURES DE PRÉCAUTION • Suivre les instructions d’utilisation. Ce manuel contient des informations importantes relatives au fonctionnement et à la sécurité de l’appareil. Lire attentivement le manuel d’instructions avant d’utiliser l’appareil et le conserver pour pouvoir le consulter ultérieurement. •...
Page 31
L’utilisation de cet appareil ne remplace pas la consultation d’un médecin. PRÉPARATION ET UTILISATION DU DISPOSITIF Avant la première utilisation, il est recommandé de nettoyer l’appareil en suivant les instructions four- nies à la section « Nettoyage et désinfection ». 1.
Page 32
pour éliminer l’humidité présente dans le tube, puis le débrancher tel qu’indiqué ci-dessus. 7. Éliminer le résidu de médicament du nébuliseur et nettoyer l’appareil comme décrit à la section « Nettoyage et désinfection ». Cet appareil a été conçu pour un fonctionnement 30 min. ON / 30 min. OFF. Ne pas couvrir l’appareil en cours de fonctionnement avec un chiffon, une serviette ou autre pour éviter les risques de surchauffe ou de dysfonctionnement.
Page 33
ENTRETIEN, CONSERVATION ET SERVICE Commander toutes les pièces de rechange auprès de votre revendeur ou pharmacie ou contacter le service client COLPHARMA (voir Avant-propos). • Il est recommandé de remplacer le nébuliseur, l’embout buccal et les masques après 1 an d’utilisation.
Page 34
• S’assurer que le filtre est inséré correctement dans son compartiment (15). Ne pas tenter de réparer l’appareil, contacter le service client COLPHARMA. GARANTIE Ce dispositif est couvert par une garantie de 3 ans à compter de la date d’achat. La garantie est valable uniquement sur présentation du justificatif d’achat.
Page 35
184 x 146 x 87 mm Alimentation : Fiche secteur Durée de conservation : 1 000 heures Indice de protection (IP) : IP21 Normes : EN13544-1 ; EN60601-1 ; EN60601-2 ; EN60601-1-6 ; IEC60601-1-1-11 COLPHARMA se réserve le droit d’apporter des modifications techniques.
Page 36
Shenzhen Homed Medical Device Co., Ltd. 3rd Floor, Block 1, Longquan Industrial Zone, Distributore per l’Italia Huarong Road, Dalang Street, Longhua New District, Shenzhen -China Colpharma s.r.l. Parma - Italy Shanghai International Holding Corp. GmbH E C REP Eiffestrasse 80, 20537 Hamburg, Germany...