NL
Veiligheidseisen, opslag- en
de exploitatie-regels
1. Lees aandachtig de voorschriften van deze handleiding.
2. Houd het product tegen schokken en mechanische schade.
3. Om de schade op te heffen, voor het gebruiken controleer de juistheid en
betrouwbaarheid van het productassemblage in overeenstemming met deze handleiding.
4. Het produkt moet worden opgeslagen in gesloten ruimtes bij een temperatuur niet
lager dan + 2°C en niet boven +40°C en een relatieve vochtigheid van 45 tot 70%.
5. Het product wordt aanbevolen te vegen met een vochtige doek en daarna met een
zachte schone doek te drogen.
6. Waarschuwing! Gelieve alle nodige voorzorgsmaatregelen te nemen om elk risico op
verbrijzeling en afschuiving van het product tijdens de assemblage te vermijden.
7. WAARSCHUWING: laat uw kind niet onbeheerd achter.
8. Voor dit product is een extra vervangend matras beschikbaar, waarvan de afmetingen als
volgt moeten zijn: Breedte 60 cm x Diepte 70 cm x Hoogte 4 cm.
9. Het veranderend oppervlak van het product is bedoeld voor gebruik door kinderen op een
leeftijd: vanaf de geboorte tot 12 maanden.
10. Het inwikkeloppervlak van het product is alleen bedoeld voor kinderen, die niet meer
dan 11 kg wegen.
11. De toelaatbare belasting van de lade is 6 kg.
12. De ladekast moet stevig op een vlakke ondergrond worden geplaatst.
13. Voor een veilig gebruik van de ladekast, moet het aan de wand worden bevestigd met
behulp van bevestigingsmiddelen die geschikt zijn voor uw wandtype.
14. Hou de ladekast op een koele, droge plek.
15. Plaats de ladekast niet naast warmtebronnen (elektrische verwarming, gasverwarming,
enz.), want dat kan brand veroorzaken.
16. Het is noodzakelijk om regelmatig de betrouwbaarheid van de bevestiging van alle
verbindingselementen te controleren. Schroeven mogen niet worden losgemaakt, omdat ze
het kind kunnen kwetsen, of kleding kunnen ophangen (bijv: koorden, sieraden, babybanden,
fopspenen, etc.) die kunnen blijven hangen, wat kan leiden tot wurging.
17. Gebruik geen ladekast als er onderdelen ontbreken of kapot zijn.
18. Bereid de plaats waar u de lade zal monteren door het bedekken van de vloer met karton
of een deken om het te beschermen tegen schade.
19. Gebruik geen niet-originele reserveonderdelen - neem contact op met de fabrikant of
dealer voor reserveonderdelen.
20. BELANGRIJK! VOLG ALLE FASEN VAN DE ASSEMBLAGE VAN DIT PRODUCT ZORGVULDIG
OP, ZOALS AANGEGEVEN IN DE HUIDIGE INSTRUCTIES.
21. SLA EVENTUELE EXTRA ONDERDELEN VAN DIT PRODUCT OP.
Fabrieksgarantie
1. De fabrikant garandeert dat het product aan de eisen van de normatieve documenten
voldoet, onderworpen aan de regels van de opslag, transportatie, onderhoud en montage.
2. De levensduur van het product is 8 jaar.
3. De garantieperiode van het product is 24 maanden.
4. Gedurende de garantieperiode worden eventuele gebreken kosteloos geлlimineerd. Als u
een defect vindt, informeer de fabricant erover onmiddellijk. De kwestie om het product te
repareren of onderdelen te leveren is de keuze van de fabrikant.
5. Dit product is niet geschikt voor commercieel of industrieel gebruik. Overtreding leidt tot
vermindering van de garantieperiode.
6. De garantie geldt alleen voor materiaal- of fabricagefout. Slijtage of schade veroorzaakt
door onjuist gebruik, gebruik van geweld of de interventie die plaatsvond zonder
voorconsultatie met onze service-afdeling zijn niet onder de garantie.
7. Bewaar de originele verpakking gedurende de garantieperiode zodat u in geval van
terugkeer de goederen veilig vervoeren kunt. Het product zonder verpakking moet naar de
service-afdeling niet verzonden zijn!
Certificaat van aanvaarding
Het product # ______________ is vervaardigd en aanvaard in overeenstemming met de
dwingende eisen van de normen, de huidige technische documentatie en voor de dienst
geschikt bevonden zijn.
De vertegenwoordiger van de dienst van technische controle
______________________________________
Fabricagedatum _____________________
Verpakker ____________________________
Het adres voor reparatie, vervanging van onderdelen en componenten
producten in de periode van garantie:
Polini GmbH
Dieselstraße 2, 40721 Hilden, Deutschland
tel.: +49 800 7245184, e-mail: info@polinigroup.de
Verkoopdatum ___________________
Stempel van de handelsorganisatie
_______________________________
Wij behouden ons het recht voor om kleine technische wijzigingen te maken die in
deze handleiding niet kunnen gevonden zijn.
FR
Les exigences de sécurité, des règles
de stockage et de fonctionnement
1. Lisez attentivement les exigences de ce manuel.
2. Gardez le produit contre les chocs et les dommages mécaniques.
3. Pour éliminer la blessure, avant d'utiliser assurer l'exactitude et la fiabilité de l'ensemble
du produit en conformité avec les exigences de ce manuel.
4. Le produit doit être conservé dans un espace fermé à la température pas inférieure à
+2°C et pas plus de +40°C et une humidité relative de 45 à 70%.
5. Le produit est recommandé d'essuyer avec un chiffon humide, puis séchez avec un chiffon
doux et propre.
6. Attention! veuillez prendre toutes les précautions nécessaires afin d'éviter tout risque de
pincement et de cisaillement pendant les opérations de montage.
7. AVERTISSEMENT: Ne pas laisser l'enfant sans surveillance.
8. Cette table à langer, peut recevoir un matelas à langer à poser d'une dimension maximale:
Largeur 60 x Profondeur 70 x Epaisseur 4 cm.
9. Plage d'âge conseillée : de la naissance à 12 mois.
10. Convient uniquement aux enfants dont le poids n'excède pas 11 kg.
11. Charge admissible dans le tiroir 6 kg.
12. La commode doit être placée de manière stable sur un sol plan.
13. Pour utiliser la commode en toute sécurité elle doit être fixée au mur avec des fixations
adaptées au mur.
14. La commode doit être entreposée dans un endroit sec et tempéré.
15. Ne pas placer la commode auprès d'une source de chaleur (chauffage électrique à
résistance, chauffage à gaz etc), ce qui pourrait déclencher un risque d'incendie.
16. Tous les éléments de fixation doivent toujours être convenablement serrés et contrôlés
régulièrement. Les vis ne doivent pas être desserrées car elles pourraient blesser l'enfant ou
accrocher ses vêtements (par exemple : cordons, colliers, rubans pour bébé, sucettes, etc.) qui
pourraient rester coincés, d'où un risque d'étranglement.
17. Ne pas utiliser la commode si certaines parties sont manquantes ou cassées.
18. PREPARER L'ENDROIT OU VOUS ALLEZ PROCEDER AU MONTAGE DE CE MEUBLE, POSER
UN CARTON OU UNE COUVERTURE SUR LE SOL AFIN DE PROTEGER LES PANNEAUX.
19. Ne pas utiliser d'autres accessoires ou pièces de rechange que ceux recommandés par le
fabricant.
20. IMPORTANT: POUR OBTENIR UN MONTAGE CORRECT, VEUILLEZ EFFECTUER LES
OPERATIONS DANS L'ORDRE INDIQUE ET UTILISER SCRUPULEUSEMENT LES ELEMENTS
PRÉCISÉS DANS CHAQUE PHASE DE MONTAGE.
21. CONSERVER LES ELEMENTS QUI POURRAIENT ETRE EN SUPPLÉMENT.
La garantie du fabricant
1. Le fabricant garantit que le produit est conforme aux exigences des documents normatifs, sous
réserve des règles de l'entreposage, le transport, l'entretien et l'assemblage par le consommateur.
2. La durée de vie du produit est de 8 Ans.
3. La période de garantie du produit est 24 mois.
4. Au cours de la période de garantie, les défauts sont éliminés gratuitement. Si elle est
défectueuse, vous devez immédiatement aviser le fabricant. La question de la réparation du
produit ou la fourniture de pièces de rechange reste à la discrétion du fabricant. Si vous découvrez
un défaut, vous devez immédiatement aviser le fabricant. La question de la réparation du produit
ou la livraison une pièce de rechange à la discrétion du fabricant.
5. Ce produit ne convient pas pour un usage commercial ou industriel. Violation conduit à une
réduction de la période de garantie.
6. La garantie couvre uniquement le matériel ou les défauts de fabrication. Les pièces d'usure ou
les dommages causés par une mauvaise utilisation, l'utilisation de la force ou de l'intervention
sans consultation préalable avec notre département de service ne sont pas couverts par la
garantie.
7. S'il vous plaît gardez l'emballage d'origine pendant la période de garantie, en cas de retour
d'être capable de transporté des marchandises en toute sécurité. Ne pas envoyez des
marchandises au service sans emballage!
Certificat d'acceptation
Le produit # ______________ est fabriqué et accepté en conformité avec les exigences
obligatoires des normes, la documentation technique actuelle et jugé apte pour le service.
Représentant du Contrôle qualité
______________________________________
Date de fabrication _________________
Emballeur __________________________
Réparation, le remplacement des pièces et composants du produit au cours de
la période de garantie à l'adresse:
Polini GmbH
Dieselstraße 2, 40721 Hilden, Deutschland
tel.: +49 800 7245184, e-mail: info@polinigroup.de
Date de vente ____________________
L' é tampe de l' o rganisation commerciale
_____________________________________________
Le fabricant réserve le droit d'apporter des modifications techniques mineures qui ne
sont pas reflétés dans ce manuel.
ES
Requerimientos de seguridad, reglas
de almacenamiento y operación
1. Por favor, lea cuidadosamente los requerimientos de este manual.
2. Proteja el producto de golpes y daños mecánicos.
3. Para evitar lesiones, antes del uso, se asegura en la corrección y la fiabilidad del conjunto
del producto según los requerimientos de este manual.
4. El producto debe almacenarse en espacios cerrados a una temperatura no menos de +2°C
y no por encima de +40°C y una humedad relativa de 45 a 70%.
5. Se recomienda limpiar el producto con un paño húmedo y luego secarlo con un paño
suave y limpio.
6. ¡Atención! Por favor tome todas las precauciones necesarias para evitar cualquier riesgo
de aplastar y mover el producto durante el montaje.
7. ATENCIÓN: no deje al niño desatendido.
8. Para este producto, puede comprar adicionalmente un colchón cambiador, cuyas
dimensiones deben ser las siguientes: Ancho 60 cm x Profundidad 70 cm x Altura 4 cm.
9. La superficie de cambio del producto está diseñada para ser utilizada por niños de edad:
desde el nacimiento hasta los 12 meses.
10. La superficie de cambio del producto está diseñada solo para niños cuyo peso no
exceda de 11 kg.
11. La carga permitida sobre el cajón es de 6 kg.
12. La cómoda debe colocarse de manera estable sobre una superficie plana.
13. Para un uso seguro de la cómoda, debe asegurarse a la pared con sujetadores
adecuados para su tipo de pared.
14. Mantenga la cómoda en un lugar fresco y seco.
15. No coloque la cómoda cerca de fuentes de calor (calefacción eléctrica, calefacción de
gas, etc.), ya que esto puede provocar un incendio.
16. Es necesario comprobar periódicamente la fiabilidad de la fijación de todos los
elementos de conexión. Los tornillos no deben aflojarse, ya que pueden herir al niño ni
usarse para colgar ropa (por ejemplo: cordones, bisutería, cintas para bebés, chupetes, etc.)
que pueda atascarse, lo que puede provocar asfixia.
17. No use la cómoda si faltan algunas piezas o están rotas.
18. Prepare el lugar donde ensamblará la unidad del cajón cubriendo el piso con cartón o
una manta para protegerlo de daños.
19. No utilice piezas de repuesto no originales: póngase en contacto con el fabricante o
distribuidor para obtener las piezas de repuesto.
20. ¡IMPORTANTE! SIGA CUIDADOSAMENTE TODOS LOS PASOS DE MONTAJE DE ESTE
PRODUCTO INDICADOS EN LAS INSTRUCCIONES ACTUALES.
21. GUARDE LOS ELEMENTOS QUE PUEDAN IR EN CANTIDADES ADICIONALES A ESTE
PRODUCTO.
La garantía del fabricante
1. El fabricante garantiza que el producto cumple con los requerimientos de los documentos
normativos con sujeción a las reglas del almacenamiento, transporte, operación y montaje.
2. La vida de servicio del producto es de 8 Años.
3. El período de garantía del producto - 24 meses.
4. Durante el período de garantía, cualquier defecto se elimina de forma gratuita. Si Usted
descubre un defecto, por favor, notifica al fabricante inmediatamente. El fabricante debe
decidir por si mismo, si es necesario a reparar el producto o suministrar las piezas de
recambio.
5. Uso comercial o industrial de este producto es prohibido. Violación de la regla conduce a
una reducción en el periodo de garantía.
6. La garantía cubre solo los materiales o defecto de fabricación. Las piezas desgastadas o
dañadas por el uso incorrecto, el uso de la fuerza o intervención que se llevó a cabo sin
consulta previa con nuestro departamento de servicio no está cubierto por la garantía.
7. Por favor, mantenga el embalaje original durante el periodo de la garantía, para que en
caso de devolución sea posible asegurar el transporte del producto. ¡No envíe el producto al
departamento de servicio sin embalaje!
Certificado de recepción
El producto # ______________ es fabricado y recibido según los requerimientos obligatorios de
las normas, la documentación técnica actual y es declarado apto para la explotación.
El representante de DCT
______________________________________
Fecha de fabricación ________________
Empacador __________________________
La reparación, el reemplazo de piezas y componentes del producto, durante el período
de garantía, se realiza en la dirección:
Polini GmbH
Dieselstraße 2, 40721 Hilden, Deutschland
tel.: +49 800 7245184, e-mail: info@polinigroup.de
Fecha de venta ________________
El estampo de la organización de comercio
_____________________________________________
El fabricante reserva el derecho de realizar cambios técnicos menores que no
están reflejados en este manual.
IT
Le richieste della sicurezza, le regole
della conservazione e l'esplotazione
1. Legga attentamente le indicazione del manuale presente.
2. Premunisca il prodotto dai colpi e le rotture meccaniche.
3. Per escludere i trauma prima di cominciare ad usare il prodotto guardi se il prodotto sia
messo ed installato correttamente e sicuramente secondo le esigenze del manuale presente.
4. Il prodotto deve essere conservato negli spazi chiusi alla tempreatura non meno di +2°С e
non superiore a +40°C e l'umidità relative dell'aria da 45 a 70%.
5. Si raccomanda di pulire il prodotto con la stoffa umida e poi con la stoffa secca e pulita.
6. Attenzione! Si prega di prendere tutte le precauzioni necessarie per evitare qualsiasi rischio
d'incastro e di taglio del prodotto durante l'assemblaggio.
7. ATTENZIONE: non lasciare il bambino incustodito.
8. Al prodotto dato è possibile acquistare un aggiuntivo materassino fasciatoio, le cui
dimensioni devono essere le seguenti: Larghezza 60 cm x Profondità 70 cm x Altezza 4 cm.
9. La superficie del fasciatoio è destinata ai bambini di età compresa: tra la nascita e i 12
mesi.
10. La superficie del fasciatoio è destinata ai bambini il cui peso non supera i 11 kg.
11. La capacità portante del cassetto è di 6 kg.
12. Il cassettiera deve essere poggiato su una superficie piana e stabile.
13. Per un uso sicuro della cassettiera, deve essere fissata alla parete con chiusure adatte al
tipo di parete.
14. Tenere la cassettiera in un luogo fresco e asciutto.
15. Non posizionare il cassettiera vicino a fonti di calore (riscaldamento elettrico,
riscaldamento a gas, ecc.), ciò potrebbe causare l'incendio.
16. È necessario verificare regolarmente che tutti gli elementi di collegamento siano fissati
correttamente. Le viti non devono essere indeboliti, in quanto possono traumatizzare il
bambino, oppure non bisogna appendere i vestiti (ad esempio: corde, gioielli, nastri per
bambini, ciucci, ecc.), che possono restare blocatti e di conseguenza portare al soffocamento.
17. Non usare il cassettiera se alcuni componenti sono rotti o mancanti.
18. Preparare il luogo in cui si assemblerà l'unità cassetto coprendo il pavimento con cartone
o una coperta per proteggerlo dai danni.
19. Non usare i pezzi di ricambio non originali - per i pezzi di ricambi contattare il produttore
oppure il rivenditore autorizzato.
20. IMPORTANTE! SEGUIRE ATTENTAMENTE TUTTE LE FASI DI ASSEMBLAGGIO DI QUESTO
PRODOTTO, COME DESCRITTO NEL MANUALE DI ISTRUZIONI.
21. CONSERVARE GLI ELEMENTI AGGIUNTIVI PER QUESTO PRODOTTO.
La garanzia del produttore
1. La fabbrica produttore garantisce la conformità del prodotto alle esigenze dei documenti
normativi a condizioni che il consumatore segua le regole della conservazione, la
trasportazione, l' e splotazione e l'installazione.
2. La durata del prodotto è di 8 Anni.
3. Il periodo della garanzia dell' e splotazione del prodotto è 24 mesi.
4. Durante il period della garanzia tutti i difetti vengono eliminate gratis. Nel caso se abbia
trovato un difetto bisogna comunicarne subito al produttore. La decisione della questione
della riparazione o del consegno del pezzo di ricambio è alla responsabilità del produttore.
5. Il prodotto non conviene per l'usanza commerciale o industriale. La trasgressione provoca la
riduzione del periodo della garanzia.
6. La garanzia tocca soltanto il materiale o il difetto della produzione. L'amortizzazione dei
dettagli oppure le rotture causate dell'usanza incorretta, l'usare di troppa forza o l' e splotazione
incorretta senza la consulenza porimaria con il nostro dipartimento di servizio, non vengono
coperte dal servizio della garanzia.
7. Per favore, conserva l'imballaggio originale durante tutto il periodo della garanzia per avere
la possibilità di trasposrtare il prodotto al modo sicuro nel caso del rimborso. Non mandi il
prodotto al dipartimento di servizio senza l'imballaggio!
Il certificato dell'accettazione
Il prodotto # ______________ è prodotto ed accettato secondo le esigenze degli standard in
vigore, la documentazione tecnica valida ed è nominato buono per l' e splotazione.
Il rappresentante dell'OTK (il comitato del controllo)
______________________________________
La data della produzione __________________
L'imbalattore ___________________________
La riparazione, il ricambio dei pezzi e dettagli del prodotto durante il periodo
della garanzia si fa all'indirizzo:
Polini GmbH
Dieselstraße 2, 40721 Hilden, Deutschland
tel.: +49 800 7245184, e-mail: info@polinigroup.de
La data della vendita __________________
La stampa dell' o rganizzazione venditore
___________________________________
Il produttore ha il diritto di fare i piccoli cambi tecnici non descritti nel manuale
presente.