Publicité

Liens rapides

Appareils de chauffage par induction
Série BASIC - Modèle d'établi
Notice dútilisation

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Schaeffler BASIC Serie

  • Page 1 Appareils de chauffage par induction Série BASIC - Modèle d‘établi Notice dútilisation...
  • Page 2 Contact Adresse Schaeffler Technologies AG & Co. KG Georg-Schäfer-Straße 30 97421 Schweinfurt, Germany Tel +49 2407 9149-66 Web www.schaeffler.com/services Mail support.is@schaeffler.com ISO ISO 9001: 2015 Prudence! Read the manual and safety instructions before operating the device Check all parts for possible damage during transportation.
  • Page 3 être chauffés. Les performances et la sécurité ont encore été améliorées par rapport aux versions précédentes, et aucun poids minimum n’est requis pour la pièce à chauffer. Les appareils sont extrêmement robustes et fiables pour pouvoir fonctionner dans un environnement industriel sévère. Schaeffler Technologies...
  • Page 4: Table Des Matières

    8.5 Changement d’unité Celsius et Fahrenheit ................23 9. Nettoyage, maintenance et guide de dépannage ................ 24 10. Spécifications techniques ......................26 12. Avis de non-responsabilité ....................... 28 13. Élimination des déchets ......................28 14. Déclaration de conformité ......................29 Schaeffler Technologies...
  • Page 5: Préface

    Les présentes illustrations et descriptions ne peuvent être un motif de réclamation concernant les appareils déjà livrés. Schaeffler Technologies AG & Co. KG décline toute responsabilité pour les dommages et dysfonctionnements si l’appareil ou les accessoires ont été...
  • Page 6: Sécurité, Avertissements Et Dangers Potentiels

    Interdit aux supports de données sensibles aux rayons magnétiques. Lisez le mode d’emploi! Portez des gants thermorésistants! Portez des chaussures de sécurité! Avertissement : danger. Avertissement : tension électrique. Avertissement : champ magnétique. Avertissement : surface chaude. Avertissement : objet lourd. Schaeffler Technologies...
  • Page 7: Descriptions De Dangers Potentiels

    Il est interdit de porter des bijoux pendant le travail avec le générateur et les inducteurs. Ces derniers peuvent en effet se réchauffer, en raison du champ électromagnétique, avec pour conséquence des brûlures. Schaeffler Technologies...
  • Page 8 également être chaudes. Pendant la manipulation des pièces, portez donc toujours des gants thermorésistants afin d’éviter les brûlures. Prudence ! Danger de blessure par soulèvement Pendant la chauffe, la pièce devient (très) chaude. Schaeffler Technologies...
  • Page 9: Mesures De Sécurité À Prendre

    ■ Vérifiez toujours que le barreau d’induction est correctement placé sur les pôles, pour éviter qu’une vibration excessive entraîne des dommages corporels ou matériels. ■ Ne mettez en marche l’appareil de chauffe qu’une fois que le noyau avec le barreau est fermé. Schaeffler Technologies...
  • Page 10 à proximité (zone de danger) de l’appareil de chauffage. Installer une barrière et placer des panneaux d’avertissement clairement visibles, figure 1. 1 Zone de danger, 1 m 2 Barrières 3 Surface plane et rigide Figure 1 Schaeffler Technologies...
  • Page 11: Dispositifs De Sécurité

    Un appareil de chauffe par induction fonctionne au moyen d’un champ magnétique. À une distance de 1 mètre, le champ magnétique s’affaiblit à tel point qu’il se situe en dessous de la norme en vigueur de 0,5 mT. Schaeffler Technologies...
  • Page 12: Introduction

    3. Introduction 3.1 Utilisation visée Les appareils de chauffe par induction Schaeffler sont conçus pour la chauffe de roulements, de manière à faciliter le montage par un ajustage par contraction. Sous réserve d’une évaluation professionnelle, ils peuvent également être utilisés pour chauffer des douilles, des roues dentées, des accouplements et des objets métalliques qui forment un...
  • Page 13: Principe De Fonctionnement

    Le raccordement doit être effectué par un électricien qualifié. ■ Pour le raccordement, il existe 2 options en fonction du type de câble à l’appareil de chauffe : appareils de chauffe 120V/230V mono-phasés marron phase blue neutre vert/jaune terre Schaeffler Technologies...
  • Page 14 ■ Branchez la sonde thermique en insérant la fiche dans la prise. Faites attention à ce que les pôles – et + de la fiche et de la prise correspondent bien. ■ L’appareil de chauffe par induction est maintenant prêt à être utilisé avec la fonction température. Schaeffler Technologies...
  • Page 15: Explication De L'affichage Et Des Touches

    2. Chauffe avec fontion temps 3. Démarrage de chauffe après réglage detemps/ température 4. Affichage : temps ou température 5. Diminution du temps ou de la température 6. Chauffe avec fonction de température 7. Arrêt du chauffe / démagnétisation automatique Schaeffler Technologies...
  • Page 16: Sonde Thermique Magnétique

    Faites attention à ce que les pôles – et + de la fiche et de la prise correspondent bien. PRUDENCE! Manipulez la sonde avec soin! Cet élément de l’appareil de chauffe est fragile. Après utilisation, posez la sonde sur le côté d’un pôle vertical. Schaeffler Technologies...
  • Page 17: Mode De Fonctionnement

    élingue métallique et ne la suspendez jamais dans le champ magnétique. Des courants élevés peuvent circuler à travers l’élingue et la faire chauffer. Une pièce peut être installée de 2 façons différentes: À la verticale, avec le barreau à travers la pièce Schaeffler Technologies...
  • Page 18: Chauffe À La Verticale

    Pour cela, vous pouvez même utiliser 2 barreaux en même temps. Cela favorise une chauffe optimale, rapide et uniforme. ■ Veillez à ce que les faces nues soient suffisamment enduites de vaseline pour un contact optimal et pour éviter les vibrations. Schaeffler Technologies...
  • Page 19: Erwärmen Eines Horizontalen Werkstücks

    ■ Veillez toujours à ce que la pièce n’entre pas en contact avec le boîtier en plastique de l’appareil de chauffe. Lorsque la chauffe est terminée, suivez les instructions dans l’ordre inverse. Utilisez des gants thermorésistants pour déplacer la pièce maintenant chauffée. Schaeffler Technologies...
  • Page 20: Poids Maximaux Pour Les Modèles À Bras Pivotant

    être soutenues par une élingue non métallique d’une grue, de sorte qu’aucune charge ne repose sur le barreau. PRUDENCE! ■ Manipulez toujours les barreaux d’induction avec précaution. Ils sont sensibles aux chutes, aux chocs, etc. Rangez-les immédiatement après utilisation. Schaeffler Technologies...
  • Page 21: Utilisation

    à une augmentation insuffisante de la température. Si c’est souvent le cas, choisissez un appareil de chauffe de taille supérieure de la gamme Schaeffler. Schaeffler Technologies...
  • Page 22: Montage Dela Pièce

    Si l’appareil de chauffe est équipé d’un bras pivotant, faite-le pivoter jusqu’à ce qu’il sorte de la butée de positionnement et faites glisser la pièce pour la retirer. Procédez immédiatement au montage de la pièce en évitant qu’elle refroidisse. Schaeffler Technologies...
  • Page 23: Message D'erreur

    ■ Un bip bref est émis lorsque vous appuyez sur la touche. ■ Après 10 secondes, un bip court est émis à nouveau et l’affichage passe d’une unité à l’autre. ■ L’appareil de chauffe est maintenant prêt à fonctionner avec la nouvelle unité de température réglée. Schaeffler Technologies...
  • Page 24: Nettoyage, Maintenance Et Guide De Dépannage

    3. Desserrez d’environ un demi-tour les vis à tête creuse et les boulons sur la bague articulée. 4. Mettez en marche l’appareil de chauffe en appuyant sur START. Le barreau se positionne à présent. Si nécessaire, un marteau (à amortisseur) en plastique peut être utilisé Schaeffler Technologies...
  • Page 25 Contactez votre fournisseur si vous avez des doutes concernant le bon fonctionnement de l’appareil. Les réparations doivent être effectuées par le fabricant ou par une société spécialisée agréée par le fabricant. Schaeffler Technologies...
  • Page 26: Spécifications Techniques

    Poids max. du roulement (kg) Ø extérieur max. mm (A) Distance entre pôles mm (B) Hauteur du pôle mm (C) Surface du pôle 40x40 40x50 50x50 70x80 70x80 mm (D) Dimensons mm 460x240x280 600x226x272 702x256x392 788x315x456 788x315x456 (Lxlxh) Schaeffler Technologies...
  • Page 27 HEATER50-BASIC-120V-US 120V/13A HEATER50-BASIC-240V-US 240/13A HEATER100-BASIC-230V 230/16A HEATER100-BASIC-120V-US 120V/15A HEATER100-BASIC-240V-US 240V/15A HEATER150-BASIC-230V 230V/16A HEATER150-BASIC-240V-US 240V/16A HEATER200-BASIC-400V 2 ~ 400V/20A HEATER200-BASIC-450V 2 ~ 450V/16A HEATER200-BASIC-500V 2 ~ 500V/16A HEATER200-BASIC-480V-US 2 ~ 480V/16A HEATER200-BASIC-600V-US 2 ~ 600V/14A CERTIFIED ELECTRICAL SAFETY LR1601 Schaeffler Technologies...
  • Page 28: Avis De Non-Responsabilité

    être réutilisés à la fin de leur cycle de vie d’une manière écologique. Ne jetez pas les outils électriques usagés avec les déchets, mais confiez-les à une entreprise de recyclage qui respecte les exigences environnementales en vigueur. Schaeffler Technologies...
  • Page 29: Déclaration De Conformité

    CEM Émission ■ EN 55011 ■ EN 61000-3-2 ■ EN 61000-3-3 CEM Immunité ■ EN 61000-6-2 Nom et adresse du Schaeffler Technologies AG & Co. KG représentant autorisé pour Georg-Schäfer-Straße 30 la documentation technique: D-97421 Schweinfurt H. van Essen Managing Director...
  • Page 31 Cette publication remplace toutes les informations www.schaeffler.com/services déviantes des anciennes publications. Aucune reproduction, même partielle, n’est autorisée sans support.is@schaeffler.com notre accord préalable. © Schaeffler Technologies AG & Co. KG Tel +49 2407 9149-66 BA74 HEATER-BASIC / 01 / fr-FR / FR/ 2021-09...

Table des Matières