Télécharger Imprimer la page

Publicité

Liens rapides

Echion™
Manuel de l'opérateur
810770FR – RÉVISION 3
FRANÇAIS – FRENCH

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Hypertherm Echion

  • Page 1 Echion™ Manuel de l’opérateur 810770FR – RÉVISION 3 FRANÇAIS – FRENCH...
  • Page 2 HyPrecision, Echion et Hypertherm sont des marques de commerce d’Hypertherm, Inc. qui peuvent être déposées aux États-Unis et dans d’autres pays. Toutes les autres marques de commerce sont la propriété de leurs détenteurs respectifs. Une bonne gestion environnementale est l’une des valeurs fondamentales d’Hypertherm et est essentielle à notre réussite et à...
  • Page 3 Echion Manuel de l’opérateur 810770FR RÉVISION 3 FRANÇAIS/FRENCH Traduction des instructions originales Mars 2020 Hypertherm, Inc. Hanover, NH 03755 USA www.hypertherm.com...
  • Page 4 Les produits Hypertherm sont conçus et fabriqués avec le souci d’assurer de façon permanente la qualité et la sécurité. Communiquer avec un représentant du service technique d’Hypertherm afin d’obtenir des informations ou de l’aide pour l’installation, le fonctionnement, l’entretien ou la réparation de cet équipement.
  • Page 5 Différences entre les normes nationales....................SC-15 Systèmes de haut niveau .......................... SC-16 Gérance environnementale ....................SC-17 Produits Hypertherm : déchets et recyclage ..................SC-18 Manipulation et utilisation des produits chimiques ................SC-19 Émission de particules et qualité des eaux usées ................SC-20 Sécurité...
  • Page 6 Contenu Symboles et marquages ....................SC-29 Information et symboles..........................SC-30 Symboles et marquages figurant sur l’équipement................SC-31 1 Équipement en option ......................35 2 Fonctionnement ........................37 Sécurité ................................. 38 À propos des commandes..........................38 Panneau de commande ......................... 38 Interface opérateur..........................
  • Page 7 Contenu Multiplicateur................................ 62 Réparer la section hydraulique centrale..................... 65 Réparer le cylindre à haute pression, le clapet antiretour et le champignon  à basse pression ............................ 66 Installer les composants à haute pression ..................69 Examiner l’adaptateur de sortie et l’ensemble de la soupape champignon  à...
  • Page 8 La pompe fait du bruit lorsqu’elle fonctionne .................... 136 Erreurs du contrôleur............................137 État d’entrée et de sortie........................137 6 Spécifications.......................... 139 Tous les modèles de pompes Echion......................140 Conditions ambiantes ......................... 140 Fluide hydraulique ..........................140 Services publics ........................... 141 Echion 15................................
  • Page 9 Contenu 7 Installation ..........................151 Sécurité ................................152 Obligations de l’acheteur ..........................152 Exigences................................153 Emplacement............................153 Refroidissement............................ 153 Fluide hydraulique ..........................154 Services..............................154 Recevoir et déballer l’équipement........................ 155 Installer la pompe ............................. 156 Installer le kit de plomberie montée sur la pompe (facultatif) ............ 157 Raccorder les services publics à...
  • Page 10 Contenu...
  • Page 11 Garantie Echion Manuel de l’opérateur 810770FR SC-11...
  • Page 12 La garantie d’Hypertherm ne couvre pas les défectuosités, les défaillances, les déficiences, les erreurs ou les dommages qui : n’ont pas été signalés à Hypertherm pendant la période de garantie;...
  • Page 13 Bonne gestion de produits Hypertherm maintient un système de gestion réglementaire mondiale pour s’assurer que les produits sont conformes aux exigences réglementaires et environnementales. Echion Manuel de l’opérateur 810770FR SC-13...
  • Page 14 à la sécurité répondent aux normes nationales de sécurité conformément aux vérifications et aux déterminations effectuées par ce laboratoire d’essai. Hypertherm place une marque d’essai de certification sur ses produits seulement une fois que ceux-ci contiennent les composants essentiels à la sécurité qui ont été approuvés par le laboratoire d’essai agréé.
  • Page 15 Il est important que le produit et sa marque d’essai de certification soient adaptés au site d’installation pour l’usage final. Lorsque les produits Hypertherm sont exportés d’un pays à un autre, ils doivent être configurés et certifiés correctement pour le site d’installation.
  • Page 16 à un système de découpe au jet d’eau Hypertherm, le système peut alors être considéré comme un système de plus haut niveau. Un système de haut niveau comportant des pièces en mouvement dangereuses peut constituer une machinerie industrielle ou un équipement robotisé, auquel cas l’intégrateur de système...
  • Page 17 Gérance environnementale Echion Manuel de l’opérateur 810770FR SC-17...
  • Page 18 Gérance environnementale Produits Hypertherm : déchets et recyclage Les systèmes de coupe à jet d’eau Hypertherm, à l’instar de tous les produits électroniques, peuvent contenir des matériaux ou des composants, tels que des circuits imprimés, qui ne peuvent être mis au rebut avec les ordures ménagères. Il incombe à l’utilisateur d’éliminer tout produit ou composant Hypertherm d’une façon acceptable pour l’environnement conformément aux codes...
  • Page 19 La liste de produits chimiques est fournie par Hypertherm. Pour consulter les fiches techniques sur la sécurité du matériel et les fiches de données de sécurité...
  • Page 20 Émission de particules et qualité des eaux usées Hypertherm ne fabrique pas et ne fournit pas les matériaux qui sont coupés et n’a aucune information sur les particules émises par les matériaux qui sont coupés et s’ils peuvent poser un danger physique ou un risque pour la santé.
  • Page 21 Sécurité L’utilisateur final est responsable du fonctionnement sécuritaire de cet équipement. AVERTISSEMENT Avant d’utiliser un équipement Hypertherm, lire les consignes de sécurité dans le manuel du produit. Echion Manuel de l’opérateur 810770FR SC-21...
  • Page 22 Les mesures de sécurité décrites dans ce manuel sont d’ordre général et ne peuvent prendre en compte toutes les situations. Hypertherm, Inc. reconnaît que des situations imprévues telles qu’un défaut de l’équipement, la variabilité du site, un entretien insuffisant, un défaut de l’équipement de vérification ou d’autres événements peuvent être à...
  • Page 23  la réalisation des procédures d’entretien;  un exemplaire du manuel de l’opérateur.  Cette liste n’est pas exhaustive. Echion Manuel de l’opérateur 810770FR SC-23...
  • Page 24 Il est recommandé de procéder à un examen par radiographie.  Un syndrome des loges aigu est possible.  Laisser la plaie ouverte.  Ne pas utiliser un solvant autre qu’une solution de chlorure de sodium isotonique pour irriguer la plaie. SC-24 810770FR Manuel de l’opérateur Echion...
  • Page 25 Faire écouler toute l’eau à haute pression avant d’intervenir sur cet équipement. AVERTISSEMENT Ne pas toucher les surfaces brûlantes. L’eau qui s’échappe d’un raccord à haute pression ou d’un robinet de purge peut être très chaude. Echion Manuel de l’opérateur 810770FR SC-25...
  • Page 26 Ne pas masquer ou retirer les avertissements, les mises en garde ou les instructions. AVERTISSEMENT Il est recommandé de porter un équipement de protection individuelle. Si l’utilisateur ne porte pas d’équipement de protection individuelle, il risque une blessure ou la mort. SC-26 810770FR Manuel de l’opérateur Echion...
  • Page 27 Porter une protection respiratoire adéquate lors de l’utilisation de cet équipement ou du travail à proximité de celui-ci. ATTENTION Examiner et nettoyer régulièrement l’équipement. Consulter le Programme d’entretien préventif à la page 60. Procéder immédiatement aux réparations nécessaires. Echion Manuel de l’opérateur 810770FR SC-27...
  • Page 28 Sécurité SC-28 810770FR Manuel de l’opérateur Echion...
  • Page 29 Symboles et marquages Echion Manuel de l’opérateur 810770FR SC-29...
  • Page 30 Ce symbole indique les outils ou les matériaux nécessaires ou recommandés pour une procédure particulière. Ce symbole indique des informations qui, si elles sont ignorées, pourraient provoquer l’échec de la tâche. Ce symbole indique un conseil ou une information utile. SC-30 810770FR Manuel de l’opérateur Echion...
  • Page 31 Lire et comprendre le manuel de l’opérateur avant d’utiliser cette machine. Le non-respect des consignes d’utilisation peut entraîner la mort ou des blessures graves. Direction normale de rotation du moteur (flèche du sens de rotation du moteur) Numéro de série Echion Manuel de l’opérateur 810770FR SC-31...
  • Page 32 Seules les versions des produits Hypertherm portant le marquage CE situé sur la plaque signalétique ou à proximité de cette dernière ont été testées pour en vérifier la conformité aux directives européennes, telles que les directives relatives à...
  • Page 33 SORTIE DE REFROIDISSEMENT Cette conduite transporte l’eau à basse pression de l’échangeur thermique jusqu’au dispositif de refroidissement ou au drain. Symbole de démarrage de la pompe Symbole d’arrêt de la pompe Echion Manuel de l’opérateur 810770FR SC-33...
  • Page 34 Symboles et marquages SC-34 810770FR Manuel de l’opérateur Echion...
  • Page 35 CNC. Kit de panneau de branchement utilitaire Les branchements utilitaires de la pompe Echion se trouvent à l’intérieur de la pompe, au point d’utilisation. Avec ce kit, les branchements sont effectués à l’extérieur de la pompe. Kit de conversion métrique Ce kit comprend des adaptateurs pour une utilisation dans les pays où...
  • Page 36 Équipement en option 810770FR Manuel de l’opérateur Echion...
  • Page 37 Les images dans ce manuel ne sont fournies qu’à titre indicatif. Il est possible que la configuration du produit ne soit pas illustrée de façon exacte. Les renseignements contenus dans cette section peuvent ne pas s’appliquer à tous les modèles de pompes. Echion Manuel de l’opérateur 810770FR...
  • Page 38 (CNC), pour commander la pompe.  La plupart des fonctions de l’interface opérateur ne peuvent pas être utilisées lorsque l’interrupteur est en position À distance. 810770FR Manuel de l’opérateur Echion...
  • Page 39 (bar ou psi) ou la langue. • Modifier les durées de la minuterie. • Activer ou désactiver des fonctions, telles que le mode Modbus. Se reporter à Interface opérateur : écrans de réglage à la page 168. Echion Manuel de l’opérateur 810770FR...
  • Page 40 La cadence est à la limite de la plage 2 Cadence du multiplicateur à gauche autorisée (jaune). Le multiplicateur est en surrégime (rouge). Se reporter à Écran de fonctionnement principal à la page 113 pour en savoir plus. 810770FR Manuel de l’opérateur Echion...
  • Page 41 Soulever le couvercle des tiges d’alignement 2. Retirer le panneau avant. Appuyer sur la surface horizontale au-dessus du panneau pour libérer les languettes de retenue du cadre Echion Manuel de l’opérateur 810770FR...
  • Page 42 8. S’assurer que les branchements, les fixations, les dispositifs de verrouillage, les tuyaux souples et les raccords sont bien serrés. 9. S’assurer que tous les autocollants d’avertissement sont visibles et lisibles. Communiquer avec Hypertherm pour obtenir des autocollants de rechange. 810770FR Manuel de l’opérateur...
  • Page 43 1. Regarder à travers l’indicateur visuel de niveau pour vérifier la couleur du fluide hydraulique. Un bon fluide hydraulique est quasiment transparent. 2. Retirer le bouchon de remplissage. 3. Vérifier l’odeur du fluide hydraulique. Un bon fluide hydraulique est quasiment inodore. 4. Remettre le bouchon de remplissage. Echion Manuel de l’opérateur 810770FR...
  • Page 44 Si le bouton est enfoncé, tourner le bouton dans le sens horaire jusqu’à ce qu’il se libère. 2. S’assurer que l’interrupteur est à la position Local 3. Appuyer sur le bouton de commande 4. Régler l’interrupteur à À distance . Le voyant de commande à distance s’allume 810770FR Manuel de l’opérateur Echion...
  • Page 45 à la page 181 pour obtenir une description de la séquence. Vérifier s’il y a des fuites. 2. Lorsque la séquence de démarrage est terminée, effectuer les tâches d’entretien préventif quotidien. Se reporter à Programme d’entretien préventif à la page 60. Echion Manuel de l’opérateur 810770FR...
  • Page 46 Fuite à l’adaptateur de sortie Fuite au joint dynamique Fuite au siège à haute pression 5. Rechercher des traces de fuite sur le tuyau à haute pression. 6. Rechercher toute trace de détérioration, de dommage ou d’autres problèmes. 810770FR Manuel de l’opérateur Echion...
  • Page 47 Se reporter à Remplacer la cartouche filtrante hydraulique à la page 84. Effectuer cette tâche lorsque la pompe fonctionne à une température stable. S’assurer que l’aiguille de la jauge hydraulique n’est pas dans la zone rouge. Echion Manuel de l’opérateur 810770FR...
  • Page 48 S’assurer que le bouton d’arrêt d’urgence fonctionne correctement Effectuer cette tâche lorsque la pompe fonctionne. Appuyer sur le bouton EMERGENCY STOP (ARRÊT D’URGENCE) sur le panneau de commande. Se reporter à Arrêt d’urgence à la page 51. 810770FR Manuel de l’opérateur Echion...
  • Page 49 Pour modifier les échelons, se reporter à Pressure Adjustments (Réglages de la pression) à la page 171. Appuyer sur le bouton de la pression d’eau cible pour ouvrir un clavier numérique.  Saisir le chiffre, puis appuyer sur Entrée. Echion Manuel de l’opérateur 810770FR...
  • Page 50 Le robinet de purge s’ouvre et évacue l’eau à haute pression du système.  La vanne d’alimentation en eau se ferme pour empêcher l’eau à basse pression d’entrer  dans le système. Aucune pression d’eau de sortie ne s’affiche.  Le circuit de commande reste activé.  810770FR Manuel de l’opérateur Echion...
  • Page 51 La vanne d’alimentation en eau se ferme pour empêcher l’eau à basse pression d’entrer  dans le système. Le bouton EMERGENCY STOP (ARRÊT D’URGENCE) doit être réinitialisé avant que l’équipement puisse être mis en marche. Tourner le bouton dans le sens horaire jusqu’à ce qu’il se libère. Echion Manuel de l’opérateur 810770FR...
  • Page 52 7. Enlever tous les débris, l’eau et le fluide hydraulique du réservoir de fluide hydraulique du pont multiplicateur et du pont inférieur 8. Vider le réservoir d’eau sale , si nécessaire. Consulter la réglementation locale relative aux eaux usées. Des règlements environnementaux pourraient encadrer la mise au rebut. 810770FR Manuel de l’opérateur Echion...
  • Page 53 Les images dans ce manuel ne sont fournies qu’à titre indicatif. Il est possible que la configuration du produit ne soit pas illustrée de façon exacte. Les renseignements contenus dans cette section peuvent ne pas s’appliquer à tous les modèles de pompes. Echion Manuel de l’opérateur 810770FR...
  • Page 54 à la page 95. Conserver un historique précis des entretiens préventifs. Un tel historique permet de prédire et de prévenir les problèmes d’entretien. Garder des pièces de rechange et des kits de réparation à portée de main. 810770FR Manuel de l’opérateur Echion...
  • Page 55 Entretien préventif Avantages de l’entretien préventif Hypertherm recommande d’effectuer un entretien préventif régulier des pompes Echion. Un équipement de grande qualité entretenu régulièrement dure plus longtemps qu’un équipement qui n’est pas entretenu de façon régulière. Cet entretien concerne notamment les réglages, le nettoyage, la lubrification, les réparations et le remplacement de pièces.
  • Page 56 Préparer le système en vue de l’entreposage Move the plunger (Déplacer le plongeur) Appuyer sur ce symbole pour ouvrir l’écran Move the Plunger (Déplacer le plongeur). Les instructions pour déplacer le plongeur commencent à la page 810770FR Manuel de l’opérateur Echion...
  • Page 57 Appuyer sur ce symbole pour ouvrir l’écran Prepare for Storage (Préparer le système en vue de l’entreposage). Se reporter à Préparer le système en vue de l’entreposage à la page 93 pour en savoir plus. Echion Manuel de l’opérateur 810770FR...
  • Page 58 Alarm log (Journal des alarmes) Le journal des alarmes est utile pour le dépannage. Appuyer sur ce symbole pour ouvrir l’écran Alarm Log (Journal des alarmes). Se reporter à Alarms (Alarmes) à la page 114 pour en savoir plus. 810770FR Manuel de l’opérateur Echion...
  • Page 59 Clé à fourche Clé pied-de-biche Tournevis Standard Cruciforme Outil d’extraction de joint torique Pince à anneau élastique Outils de réparation du multiplicateur Outil d’installation des joints Outil d’extraction des joints Outil de centrage des cylindres Echion Manuel de l’opérateur 810770FR...
  • Page 60 Remplacer les ensembles de champignons à haute page pression.  Remplacer les champignons à basse pression et les page sièges. Système hydraulique à basse pression page  Nettoyer le refroidisseur d’air. Robinet de purge page  Réparer le robinet de purge. 810770FR Manuel de l’opérateur Echion...
  • Page 61 Remplacer les adaptateurs de sortie. page  Remplacer les ensembles des logements des joints. Moteur page  Lubrifier les roulements du moteur principal. Multiplicateur page  Remplacer les tubes d’écartement. page  Réparer la section hydraulique centrale. Echion Manuel de l’opérateur 810770FR...
  • Page 62 Ne pas utiliser de clé réglable sur les raccords à haute pression. Se laver les mains pour procéder au changement des pièces à haute pression. Pour réduire le temps d’immobilisation, Hypertherm recommande de réaliser les entretiens préventifs des deux extrémités du multiplicateur en même temps.
  • Page 63 Echion Petite pince pour anneau élastique 1-18771 Kit de réparation de champignons Alcool isopropylique à haute pression Echion Huile minérale antiusure ou fluide hydraulique 1-18849 Kit de réparation de champignons synthétique avec indice de viscosité à basse pression Echion ISO 32 ou 46 1-18768 Kit d’outils standard...
  • Page 64 13. Utiliser la barre de disjoncteur et la douille de 12 points de 1 1/2 po pour retirer les écrous des embouts. Réaliser un motif en croix répétitif. 14. Retirer l’embout d’extrémité.  Le fluide hydraulique et l’eau fuient pendant cette procédure. Mettre des serviettes sur le pont multiplicateur sous la zone de travail. 810770FR Manuel de l’opérateur Echion...
  • Page 65 à basse pression, les plongeurs, les joints en T et les contacteurs de proximité. L’entretien préventif de ces pièces requiert des outils spéciaux. Contacter un représentant du service technique d’Hypertherm pour obtenir des informations ou de l’aide concernant l’installation, le fonctionnement, l’entretien ou la réparation de cet équipement. Echion Manuel de l’opérateur...
  • Page 66 2. Démonter l’outil de centrage du cylindre et l’outil d’installation du joint. 3. Placer le cylindre à haute pression sur l’outil de centrage de joint. S’assurer que le tube d’écartement se trouve à l’intérieur du cylindre. 810770FR Manuel de l’opérateur Echion...
  • Page 67 11. Utiliser une clé hexagonale de 1/8 po pour retirer la vis à soupape champignon à basse pression du clapet antiretour. 12. Coller une feuille de papier à polir sur un bloc de frappe en granit. S’assurer que le papier est lisse et bien à plat. Echion Manuel de l’opérateur 810770FR...
  • Page 68 La graisse peut rendre le champignon collant. Ne pas mettre de graisse ou de lubrifiant sur la face du clapet antiretour ou sur la chemise d’alésage du cylindre. Ces composants sont conçus pour réaliser un contact sec. 810770FR Manuel de l’opérateur Echion...
  • Page 69 S’assurer que les trous d’évacuation sont dégagés. Si nécessaire, utiliser de l’air comprimé pour souffler les débris. 6. Mettre de la graisse pour vide poussé sur l’anneau de soutien et le joint torique du logement. Echion Manuel de l’opérateur 810770FR...
  • Page 70 13. Tourner le logement de joint pour que le trou d’évacuation soit orienté vers le bas. 14. Pousser le logement du joint fermement contre le capuchon d’extrémité hydraulique. Un clic doit se produire. 15. Retirer l’outil du logement du joint. 810770FR Manuel de l’opérateur Echion...
  • Page 71 23. Placer l’embout d’extrémité à haute pression sur le clapet antiretour et les goujons. Pousser l’embout jusqu’à ce qu’il soit bien serré contre le clapet antiretour. S’assurer que le raccord d’eau à basse pression est dirigé vers l’atténuateur. Echion Manuel de l’opérateur 810770FR...
  • Page 72 écrous de l’embout d’extrémité à haute pression à 68 N∙m (50 lb - pi). Réaliser un motif en croix répétitif. Serrer les écrous à 375 N∙m (275 lb - pi). Procéder par échelons de 68 N∙m (50 lb - pi). 810770FR Manuel de l’opérateur Echion...
  • Page 73 Adaptateur de sortie Utiliser un coton-tige pour guider le siège de la soupape champignon hors du clapet antiretour. Taper doucement l’adaptateur de sortie sur une surface en bois ou molle afin d’éjecter la soupape de l’adaptateur. Echion Manuel de l’opérateur 810770FR...
  • Page 74 Vérifier qu’une partie du filetage du tuyau à haute pression est visible au niveau des raccords. Se reporter à Raccords hydrauliques à haute pression à la page 148. 10. Brancher les conduites d’eau à basse pression. 810770FR Manuel de l’opérateur Echion...
  • Page 75 1. Placer l’interrupteur du disjoncteur principal placé sur la porte du boîtier électrique en position d’ ARRÊT 2. C ) l’alimentation en eau de la pompe. S’assurer que les manomètres de l’eau OUPER affichent 0,0 bar (0 kPa/0 psi). 3. F ) la source d’air comprimé. ERMER Echion Manuel de l’opérateur 810770FR...
  • Page 76 18. Insérer l’adaptateur de sortie dans le corps du robinet de purge. Utiliser une clé dynamométrique pour serrer l’adaptateur à 95 N∙m (70 lb-pi). 19. Insérer l’aiguille dans le guide-aiguille et le joint du robinet. S’assurer que la pointe de l’aiguille est face au joint. 810770FR Manuel de l’opérateur Echion...
  • Page 77 31. S’assurer que l’interrupteur est à la position Local 32. Appuyer sur le bouton de commande. 33. Sur l’interface opérateur, appuyer sur le symbole pour démarrer la pompe. 34. Vérifier s’il y a des fuites. Echion Manuel de l’opérateur 810770FR...
  • Page 78 2. Nettoyer l’huile et la graisse du refroidisseur avec de l’air comprimé, de l’eau sous pression ou un nettoyeur à vapeur. Diriger le jet de nettoyage dans la direction de l’air du refroidisseur. 3. Après le nettoyage, faire sécher le refroidisseur. 810770FR Manuel de l’opérateur Echion...
  • Page 79 Si la contamination est très importante, utiliser un détergent à base d’huile et de charbon. Rincer les surfaces nettoyées pendant 30 minutes. 2. Utiliser de l’air comprimé pour éliminer le détergent restant. 3. Rincer le refroidisseur d’huile de sablage avec de l’huile de fonctionnement ou une huile équivalente. Echion Manuel de l’opérateur 810770FR...
  • Page 80 10. Sur l’interface opérateur, appuyer sur le symbole pour démarrer la pompe. 11. S’assurer que la différence entre les valeurs affichées sur le manomètre de l’eau avant et après filtrage est inférieure à 0,7 bar (70 kPa/10 psi). 810770FR Manuel de l’opérateur Echion...
  • Page 81 à basse pression du multiplicateur. 2. Désactiver le multiplicateur. a. Appuyer sur le symbole d’entretien sur l’interface opérateur pour afficher l’écran de réglage principal. b. Appuyer sur ce symbole pour ouvrir l’écran de contrôle du multiplicateur. Echion Manuel de l’opérateur 810770FR...
  • Page 82 8. Après utilisation, rincer l’appareil de mesure des MDT dans une eau propre désionisée ou une eau filtrée. 9. Raccorder la conduite d’eau à basse pression. 10. Aller à l’écran Contrôle du multiplicateur et activer le multiplicateur. 810770FR Manuel de l’opérateur Echion...
  • Page 83 6. Mesurer la concentration de matières dissoutes totales (MDT). La plage optimale se situe entre 0,005 % et 0,015 % (de 50 à 150 ppm). Se reporter à Tester le taux de matières dissoutes totales (MDT) à la page 81. Echion Manuel de l’opérateur 810770FR...
  • Page 84 5. Utiliser une clé dynamométrique pour serrer le filtre à une valeur comprise entre 13,5 N∙m (10 lb - pi) et 16 N∙m (12 lb - pi). 6. A ) la pompe en mode de perçage. CTIVER 810770FR Manuel de l’opérateur Echion...
  • Page 85 à la page 41 pour obtenir des instructions. 2. Retirer le bouchon de remplissage. 3. Remplir le réservoir de fluide hydraulique jusqu’au niveau de la marque supérieure de l’indicateur visuel de niveau. 4. Replacer le bouchon de remplissage. Echion Manuel de l’opérateur 810770FR...
  • Page 86 1. Retirer le couvercle supérieur et le panneau avant. Se reporter à Inspection de la pompe à la page 41 pour obtenir des instructions. 2. Retirer le bouchon de remplissage ou la tête du filtre. 810770FR Manuel de l’opérateur Echion...
  • Page 87 13. Vérifier s’il y a des fuites. 14. Ajouter du fluide hydraulique au besoin. Se reporter à Ajouter du fluide hydraulique à la page 85. 15. Faire fonctionner la pompe en mode de perçage pendant 15 à 20 minutes. Echion Manuel de l’opérateur 810770FR...
  • Page 88 1. Retirer le couvercle supérieur et le panneau avant. Se reporter à Inspection de la pompe à la page 41 pour obtenir des instructions. 2. Retirer le capuchon de l’embout de graissage. 3. Retirer le bouchon en plastique sur le côté inférieur du moteur. 810770FR Manuel de l’opérateur Echion...
  • Page 89 4. Nettoyer l’embout de graissage avec une serviette, si nécessaire. 5. Fixer un coupleur de pompe à graisse à l’embout de graissage. 6. Utiliser une pompe à graisse pour appliquer la quantité de graisse indiquée dans le moteur. Echion 15 Echion 30 Echion 50...
  • Page 90 • sur le moteur principal. • à la réparation ou au remplacement du robinet de purge; • à des travaux sur le système électrique. Se reporter à Démarrage de la pompe à la page 45 pour obtenir des instructions. 810770FR Manuel de l’opérateur Echion...
  • Page 91 11. Lorsque Turn On the Cutting Head (Activer la tête de coupe) clignote à l’écran : a. Placer la tête de coupe à un endroit sécuritaire sur la table. b. A ) la tête de coupe. CTIVER c. Appuyer sur le symbole pour continuer. Echion Manuel de l’opérateur 810770FR...
  • Page 92 Examiner les raccords de l’atténuateur pour détecter les fuites. c. Appuyer sur le symbole pour continuer. Le moteur principal s’éteint.  L’écran de fonctionnement principal s’ouvre.  14. Installer le couvercle supérieur et le panneau avant. La pompe est prête à fonctionner. 810770FR Manuel de l’opérateur Echion...
  • Page 93 Adaptateur 1/8 po mâle à 1 po mâle (air Clé à fourche de 1 3/16 po comprimé pour l’entrée de refroidissement) Clé à fourche de 7/16 po Clé à fourche de 1 1/16 po Clé à filtre (incluse dans le kit d’outils standard) Echion Manuel de l’opérateur 810770FR...
  • Page 94 ) l’air comprimé pendant au moins cinq minutes pour assécher le système. UVRIR 10. C ) l’air comprimé. OUPER 11. Appuyer sur le symbole pour continuer. La soupape d’eau se ferme. 12. Débrancher le tuyau d’air comprimé du raccord d’entrée de l’eau de coupe. 810770FR Manuel de l’opérateur Echion...
  • Page 95 S’assurer que les substances dangereuses sont éliminées en toute sécurité et qu’un équipement de protection individuelle adéquat est utilisé. Les règles de sécurité doivent, en permanence, être conformes aux réglementations locales en vigueur. Echion Manuel de l’opérateur 810770FR...
  • Page 96 Entretien préventif 810770FR Manuel de l’opérateur Echion...
  • Page 97 Nomenclature des pièces Les pièces d’origine Hypertherm constituent les pièces de rechange recommandées par l’usine de fabrication pour cette pompe. Il est possible que l’utilisation de pièces autres que des pièces d’origine Hypertherm ne soit pas couverte par la garantie d’Hypertherm.
  • Page 98 étui séparé;  la cale de frappe en granit, qui est livrée dans une boîte en bois;  la barre de disjoncteurs, qui est livrée dans un sac.  810770FR Manuel de l’opérateur Echion...
  • Page 99 Nomenclature des pièces Outils de réparation du multiplicateur Numéro de Description Quantité référence 1-18416 Outil d’installation de joints 1-18803 Outil d’extraction de joints 1-18848 Outil de centrage de cylindres Ces outils sont livrés avec la pompe. Echion Manuel de l’opérateur 810770FR...
  • Page 100 1-18772 Kit de remplacement, fluide hydraulique 1-11106 Cartouche de filtre à eau 1,0 micron, 10 pouces 1-18770 Kit de réparation de joints à haute pression Echion Description Quantité Ressort, joint dynamique, 7/8 po Joint torique de soutien, logement du joint, -122...
  • Page 101 Nomenclature des pièces 1-18771 Kit de réparation de la soupape champignon à haute pression Echion Description Quantité Coton-tige Soupape champignon, haute pression Ressort de soupape champignon, haute pression Siège de soupape champignon, haute pression 1-18849 Kit de réparation de soupape champignon à basse pression Echion Description Quantité...
  • Page 102 Guide de l’aiguille, robinet de purge Joint torique, -011 Mécanisme régulateur de débit, robinet de purge Cheville en bois 1-18772 Kit de remplacement du fluide hydraulique Description Quantité Cartouche filtrante, hydraulique, 5 microns Bouchon de remplissage 810770FR Manuel de l’opérateur Echion...
  • Page 103 Kit de pompe de surcompression 1-18576 100 gallons par heure, 400 V/460 V 1-18551 Kit de communication Modbus TCP/IP 1-18552 Kit de panneau de branchement utilitaire 1-18553 Kit de conversion métrique 1-18695 Kit de plomberie montée sur la pompe Echion Manuel de l’opérateur 810770FR...
  • Page 104 1-11111 Lubrifiant antigrippage à base d’huile Blue Goop, 57 g 1-13537 Lubrifiant antigrippage à base d’halocarbone PURE Goop, 28 g 1-11136 Graisse pour vide poussé, 150 g 1-18038 Graisse blanche au lithium, 44,3 ml 810770FR Manuel de l’opérateur Echion...
  • Page 105 Nomenclature des pièces Système électrique Numéro de Description référence 1-15005 PLC, Horner XL4 (nécessite le programme 1-18855) 1-18755 Contacteur de proximité — 1-17355 Carte mémoire, SDHC MicroSD, 32 Go (non illustrée) Echion Manuel de l’opérateur 810770FR...
  • Page 106 Nomenclature des pièces Système hydraulique à haute pression Numéro de Description référence 1-18314 Multiplicateur Echion 1-14687 Couvercle d’extrémité de gaine de recouvrement, tuyau à haute pression, 3/8 po 1-18445 Tuyau, haute pression, à gauche du multiplicateur 1-12982 Adaptateur d’entrée, 3/8 po mâle × 3/8 po femelle 1-12280 Ensemble atténuateur, 1 litre...
  • Page 107 L’ensemble du clapet antiretour comprend : Vis à soupape champignon à basse pression Champignon à basse pression Support de soupape champignon à basse Corps du clapet antiretour pression Bague de guidage du clapet antiretour Joint torique du clapet antiretour, -120 Echion Manuel de l’opérateur 810770FR...
  • Page 108 1-18577 Réservoir d’eau sale 1-18783 Kit de remplacement, tuyau de gestion des fluides 1-12614 Électrovanne, entrée d’eau 1-18931 Ensemble de l’extrémité humide de la pompe de surcompression — 1-13897 Dispositif de mesure, MDT (non illustré) 810770FR Manuel de l’opérateur Echion...
  • Page 109 Ensemble, soupape de commande, 24 V c.c. 1-17348 Transducteur, hydraulique 1-17347 Valve et bobine, cartouche proportionnelle 1-17349 Soupape de décharge, haute pression hydraulique, préréglée 1-12617 Commutateur, température et niveau de fluide 1-18898 Jauge, filtre hydraulique Echion Manuel de l’opérateur 810770FR...
  • Page 110 Nomenclature des pièces 810770FR Manuel de l’opérateur Echion...
  • Page 111 Les images dans ce manuel ne sont fournies qu’à titre indicatif. Il est possible que la configuration du produit ne soit pas illustrée de façon exacte. Les renseignements contenus dans cette section peuvent ne pas s’appliquer à tous les modèles de pompes. Echion Manuel de l’opérateur 810770FR...
  • Page 112 Généralités Si le problème éprouvé ne se trouve pas dans cette section, communiquer avec un représentant du service technique d’Hypertherm afin d’obtenir de l’information et du soutien. Conserver un historique précis des entretiens préventifs. Un tel historique permet de prédire et de prévenir les problèmes d’entretien.
  • Page 113 Des barres inégales peuvent signifier qu’un entretien de la soupape champignon est nécessaire. Si une barre est rouge, c’est qu’un surrégime a provoqué un état d’alarme de ce côté. Echion Manuel de l’opérateur 810770FR...
  • Page 114 En marche un problème ou une défaillance. Le contrôleur détecte une situation qui causera un Fault 1 (Défaillance 1) Arrêté Arrêté problème ou une défaillance. Le contrôleur détecte une Fault 2 (Défaillance 2) Arrêté Arrêté défaillance. 810770FR Manuel de l’opérateur Echion...
  • Page 115 La batterie du contrôleur ne Communiquer avec un (Avertissement : Erreur batterie) fonctionne pas correctement. représentant du service technique d’Hypertherm afin d’obtenir de l’information et du soutien. Warning: Boost Motor Le moteur de surcompression Réinitialiser le relais. (Avertissement : Moteur de ou le moteur du ventilateur n’a pas...
  • Page 116 Warning: Too Many Motor Starts Le démarrage et l’arrêt rapides Attendre plus longtemps entre in 15 Minutes (Avertissement : du moteur peuvent l’endommager. l’arrêt et le démarrage du moteur. Trop de démarrages du moteur en 15 minutes) 810770FR Manuel de l’opérateur Echion...
  • Page 117 Le contrôleur n’a pas reçu de Communiquer avec un représentant du Not Received (Défaillance 2 : signal du démarreur lorsque la service technique d’Hypertherm afin Commande au moteur principal pompe a été mise en marche. d’obtenir de l’information et du soutien.
  • Page 118 Vérifier l’état de l’orifice. Le remplacer si nécessaire. Un composant à l’intérieur de Communiquer avec un représentant du la section centrale hydraulique service technique d’Hypertherm afin est défaillant. d’obtenir de l’information et du soutien. Fault 2: Primary Motor Le relais de surcharge Réinitialiser le relais.
  • Page 119 Le moteur démarre trop Attendre plus longtemps entre l’arrêt fréquemment. et le démarrage du moteur. Le roulement du moteur est trop Lubrifier les roulements. chaud. Se reporter à Lubrifier les roulements du moteur principal à la page 88. Echion Manuel de l’opérateur 810770FR...
  • Page 120 • S’assurer que le raccord est correctement desserré ou endommagé. serré et à la bonne valeur de couple. Se reporter à Raccords hydrauliques à haute pression à la page 148. L’adaptateur de sortie est Remplacer le composant. défaillant. 810770FR Manuel de l’opérateur Echion...
  • Page 121 • En cas de dommages, remplacer le composant. 6 Le fluide hydraulique fuit. Le joint torique Remplacer le joint torique ou le capteur. du contacteur de proximité est défectueux. Echion Manuel de l’opérateur 810770FR...
  • Page 122 Vérifier le couple du raccord à haute pression. Embout d’extrémité à haute pression et cylindre Vérifier le couple. à haute pression Le clapet antiretour ou le cylindre à haute pression est fissuré. Inspecter le joint torique du clapet antiretour. 810770FR Manuel de l’opérateur Echion...
  • Page 123 Une soupape est collante, usée ou endommagée. • Vérifier la soupape champignon à basse pression sur le côté droit du multiplicateur. • Vérifier la soupape champignon à haute pression sur le côté gauche du multiplicateur. Echion Manuel de l’opérateur 810770FR...
  • Page 124 Non L’orifice est usé, défectueux ou installé Remplacer l’orifice. incorrectement. Un orifice usé ou endommagé peut augmenter l’appel d’eau à haute pression de la part du multiplicateur. L’orifice n’est pas de la bonne taille. 810770FR Manuel de l’opérateur Echion...
  • Page 125 Si le filtre est noirci, la pompe de surcompression a subi une défaillance et elle doit être remplacée. Communiquer avec un représentant du service technique d’Hypertherm afin d’obtenir de l’information et du soutien. Echion Manuel de l’opérateur 810770FR...
  • Page 126 La tête de coupe est désactivée. Activer la tête de coupe. Un contacteur de proximité est défectueux. Remplacer le contacteur. Communiquer avec un représentant du service technique d’Hypertherm afin d’obtenir de l’information et du soutien. La durée de vie des Un composant est endommagé...
  • Page 127 Une haute altitude et une température de l’air ambiant élevée peuvent avoir un effet sur la température du fluide hydraulique. La pompe hydraulique est défaillante. Contacter un représentant du service technique d’Hypertherm. Une soupape de décharge est défaillante. Contacter un représentant du service technique d’Hypertherm.
  • Page 128 La pompe est en mode de perçage. S’assurer que la pompe est en mode de coupe. La soupape de décharge du collecteur hydraulique est défaillante. Communiquer avec un représentant du service technique d’Hypertherm afin d’obtenir de l’information et du soutien. 810770FR Manuel de l’opérateur...
  • Page 129 Démonter le multiplicateur. Démonter les pièces et rechercher les défauts, la détérioration, les marques d’érosion ou les fissures. S’assurer que les surfaces de raccordement sont bien lisses et propres. En cas de dommages, remplacer le composant. Echion Manuel de l’opérateur 810770FR...
  • Page 130 2. Examiner les pièces, y compris les surfaces internes du réservoir de fluide hydraulique, les tuyaux hydrauliques et les joints. Chercher des défauts, des détériorations, des marques d’érosion, de la corrosion ou des fissures. En cas de dommages, remplacer le composant. 810770FR Manuel de l’opérateur Echion...
  • Page 131 Le réglage de la soupape de décharge de dérivation de la pompe de surcompression est incorrect. Se reporter à Régler la pression de la pompe de surcompression à la page 166 pour obtenir des instructions sur le réglage de la soupape. Echion Manuel de l’opérateur 810770FR...
  • Page 132 Une défaillance de la pompe de surcompression s’est produite. Examiner le filtre à eau. Si le filtre est noirci, la pompe de surcompression a subi une défaillance et elle doit être remplacée. Communiquer avec un représentant du service technique d’Hypertherm afin d’obtenir de l’information et du soutien. 810770FR Manuel de l’opérateur...
  • Page 133 S’assurer que les surfaces de raccordement sont bien lisses et propres. En cas de dommages, remplacer le composant.  Si le joint à haute pression est retiré du plongeur lorsque le multiplicateur est démonté, remplacer le joint. Echion Manuel de l’opérateur 810770FR...
  • Page 134 S’assurer que le joint torique n’est pas endommagé ou manquant. Le remplacer si nécessaire. Le collier d’un raccord hydraulique à haute pression n’est pas correctement installé. Se reporter à Raccords hydrauliques à haute pression à la page 148. 810770FR Manuel de l’opérateur Echion...
  • Page 135 68 N∙m (50 lb-pi). Réaliser un motif en croix répétitif. De l’eau fuit sur le plancher ou dans le cadre de la pompe. Le réservoir d’eau sale est plein. Vider le récipient. Le réservoir d’eau sale est mal aligné. Déplacer le réservoir. Echion Manuel de l’opérateur 810770FR...
  • Page 136 2. Serrer le collier de serrage à un couple maximum de 16 N∙m (12 lb-pi). Si la pompe continue à faire du bruit après le serrage du collier, communiquer avec un représentant du service technique d’Hypertherm pour obtenir de l’information et du soutien. 810770FR Manuel de l’opérateur...
  • Page 137 Q15 Voyant du cadre gauche (rouge) Électrovanne de la soupape de commande avant droite Q16 Voyant du cadre droit (rouge) Al1 Pression hydraulique AQ1 Non utilisé Al2 Commande de pression à distance AQ2 Non utilisé Echion Manuel de l’opérateur 810770FR...
  • Page 138 Dépannage 810770FR Manuel de l’opérateur Echion...
  • Page 139 1 bar (100 kPa/15 psi) 10 mm 115 N∙m (85 lb - pi) Cet équipement est fabriqué aux États-Unis. L’équivalent en unités du système métrique n’est donc pas toujours indiqué en raison de la conversion inexacte. Echion Manuel de l’opérateur 810770FR...
  • Page 140 Du glycol peut être ajouté au circuit de refroidissement pour éviter le gel, mais il est moins efficace que l’eau aux fins de refroidissement. Hypertherm recommande d’utiliser une solution de glycol ne dépassant pas 25 % dans les refroidisseurs de ce système.
  • Page 141 La plupart des systèmes nécessitent une eau non dure. S’adresser à un spécialiste afin d’obtenir des recommandations sur le choix d’un système de traitement de l’eau. Des systèmes d’osmose inverse sont offerts par Hypertherm. Si la température de l’eau destinée au refroidissement ou de l’eau d’alimentation est supérieure à...
  • Page 142 Spécifications Echion 15 Dimensions et poids Longueur 135 cm Poids à la livraison 850 kg Poids de Largeur 109 cm 775 kg fonctionnement Hauteur 101 cm Le poids à la livraison comprend la pompe, la palette et l’emballage. Les poids précis sont mesurés au moment de l’expédition.
  • Page 143 Spécifications Echion 30 Dimensions et poids Longueur 135 cm Poids à la livraison 900 kg Poids de Largeur 109 cm 825 kg fonctionnement Hauteur 101 cm Le poids à la livraison comprend la pompe, la palette et l’emballage. Les poids précis sont mesurés au moment de l’expédition.
  • Page 144 Spécifications Echion 50 Dimensions et poids Longueur 135 cm Poids à la livraison 1 000 kg Poids de Largeur 109 cm 925 kg fonctionnement Hauteur 101 cm Le poids à la livraison comprend la pompe, la palette et l’emballage. Les poids précis sont mesurés au moment de l’expédition.
  • Page 145 Spécifications Orifices Unités de mesure américaines (pouces) Nombre d’orifices Echion 15 Echion 30 Echion 50 0.007 0.011 0.014 0.005 0.007 0.010 0.004 0.006 0.008 — 0.005 0.007 — 0.004 0.006 — — 0.005 Taux de déplacement Le taux de déplacement maximum du multiplicateur est calculé en utilisant la puissance du moteur et la taille de la pompe hydraulique.
  • Page 146 Code 61 calibre 8 (basse pression) Code 62 calibre 8 (haute pression) Taille de Taille de Diamètre 1/16 po boulon boulon N∙m lb-pi N∙m lb-pi (pouces) (pouces) 5/16-18 5/16-18 3/8-16 3/8-16 3/8-16 7/16-14 7/16-14 1/2-13 1/2-13 5/8-11 810770FR Manuel de l’opérateur Echion...
  • Page 147 6. Installer les boulons. 7. Serrer les boulons à la main. 8. Utiliser une clé dynamométrique pour serrer les boulons à la valeur indiquée. Serrer chaque boulon par petits paliers. Utiliser un motif en croix répétitif. Echion Manuel de l’opérateur 810770FR...
  • Page 148 3/8 po 13/16 po 9/16 po 1-3/16 po Ce tableau présente les valeurs maximales. Le couple nécessaire pour obtenir une étanchéité suffisante dépend de l’état du filetage du tube et peut être inférieur aux valeurs fournies. 810770FR Manuel de l’opérateur Echion...
  • Page 149 Collier correctement installé : La surface du joint est visible. 4. Pousser le tuyau à haute pression complètement dans le raccord. 5. Serrer l’écrou de presse-garniture à la main. 6. Utiliser une clé dynamométrique pour serrer l’écrou de presse-garniture à la valeur indiquée. Echion Manuel de l’opérateur 810770FR...
  • Page 150 Spécifications Raccords hydrauliques à basse pression Ne pas utiliser de lubrifiants sur des raccords hydrauliques à basse pression. Des raccords instantanés sont utilisés pour tous les branchements d’eau à basse pression. 810770FR Manuel de l’opérateur Echion...
  • Page 151 Les images dans ce manuel ne sont fournies qu’à titre indicatif. Il est possible que la configuration du produit ne soit pas illustrée de façon exacte. Les renseignements contenus dans cette section peuvent ne pas s’appliquer à tous les modèles de pompes. Echion Manuel de l’opérateur 810770FR...
  • Page 152 Utiliser des supports pour toutes les conduites afin d’éviter tout dommage dû aux contraintes de flexion et aux vibrations. L’acheteur est soumis aux obligations suivantes. Collaborer avec Hypertherm et avec le fabricant d’équipement d’origine (FEO) Hypertherm  dans le cadre de l’installation de l’équipement.
  • Page 153 Si la température de l’eau destinée au refroidissement ou de l’eau d’alimentation est supérieure à 24 °C, la refroidir avant utilisation. Une eau trop chaude peut réduire la durée de vie des joints à haute pression. Echion Manuel de l’opérateur 810770FR...
  • Page 154 Installation Fluide hydraulique Hypertherm ne fournit pas toutes les pompes avec du fluide hydraulique dans le réservoir. Se reporter à Fluide hydraulique à la page 140 pour connaître les spécifications. Services Se reporter à Services publics à la page 141 pour connaître les spécifications du système.
  • Page 155 Si l’équipement a été endommagé, déposer une réclamation auprès du transporteur. 4. S’assurer que les documents de livraison correspondent à l’équipement commandé et livré. Signaler les erreurs de livraison et les dommages au FEO ou à Hypertherm Waterjet dans un délai de 10 jours après réception de l’équipement.
  • Page 156 Pour connecter la pompe directement à un dispositif de commande externe, comme une commande numérique par ordinateur (CNC), consulter le manuel de la CNC et communiquer avec le FEO ou un associé du service technique d’Hypertherm pour obtenir des renseignements et du soutien.
  • Page 157 Clé à fourche de 1 1/16 po Clé à fourche de 13/16 po Clé pied-de-biche de 5/8 po Clé pied-de-biche de 13/16 po Clé dynamométrique Lubrifiant antigrippage pour haute pression de type Blue Goop ou PURE Goop Echion Manuel de l’opérateur 810770FR...
  • Page 158 3. Utiliser une clé à fourche de 1 1/16 po pour maintenir le té haute pression sur l’atténuateur. Utiliser une clé à fourche de 13/16 po pour installer l’extrémité longue du tuyau en forme de L dans le raccord. 810770FR Manuel de l’opérateur Echion...
  • Page 159 Utiliser une clé dynamométrique pour serrer le raccord à 34 N∙m (25 lb-pi). 6. Utiliser deux clés à fourche de 7/16 po et le matériel du kit pour fixer le tuyau au support de tuyau à l’aide des attaches. Echion Manuel de l’opérateur 810770FR...
  • Page 160 à la page 41 pour obtenir des instructions. 2. Retirer les capuchons des raccords et les bouchons des points de raccordement aux services publics. Conserver les capuchons et les bouchons. Ils seront utiles si la pompe est entreposée ou expédiée. 810770FR Manuel de l’opérateur Echion...
  • Page 161 à l’électrovanne montée sur le cadre près du robinet de purge. Le robinet de purge utilise de l’air comprimé pour fonctionner.  Raccord femelle NPT de 1/8 po  Raccord mâle NPT de 1/8 po Echion Manuel de l’opérateur 810770FR...
  • Page 162 à 16 et inférieure ou égale à 35 supérieure à 35 2. Brancher l’alimentation électrique au disjoncteur principal. Le disjoncteur est identifié sur le schéma technique et dans le boîtier électrique par « CB-1 ». 810770FR Manuel de l’opérateur Echion...
  • Page 163 Examiner les pièces pour voir si elles sont endommagées. Remplacer les pièces, si nécessaire. ATTENTION Cette procédure pourrait endommager l’orifice. Ne pas effectuer le premier démarrage si un orifice en diamant est installé. Hypertherm recommande l’utilisation d’un orifice en rubis durant les 40 premières heures de fonctionnement. Suivre cette procédure : lors de l’installation;...
  • Page 164 4. Placer l’interrupteur du disjoncteur principal placé sur la porte du boîtier électrique en position MARCHE 5. S’assurer que le bouton EMERGENCY STOP (ARRÊT D’URGENCE) n’est pas enfoncé. Si le bouton est enfoncé, tourner le bouton dans le sens horaire jusqu’à ce qu’il se libère. 810770FR Manuel de l’opérateur Echion...
  • Page 165 Placer l’interrupteur du disjoncteur principal placé sur la porte du boîtier électrique en position de MARCHE f. Répéter l’étape 3 l’étape 4. S’assurer que le moteur principal tourne dans le sens indiqué par la flèche de rotation. 6. Installer le couvercle d’accès à l’arbre. Echion Manuel de l’opérateur 810770FR...
  • Page 166 Une pression trop élevée peut endommager les composants. Si l’eau d’alimentation provient d’un système d’osmose inverse, communiquer avec un représentant du service technique d’Hypertherm pour obtenir des renseignements et du soutien. 1. S’assurer que la valeur affichée sur le manomètre de l’eau avant filtrage est comprise entre 6,9 bar et 7,6 bar (690 kPa et 760 kPa/100 psi et 110 psi).
  • Page 167 15 minutes. Si le robinet marche/arrêt fuit, examiner l’état de l’aiguille, du siège, des joints et de l’orifice pour repérer toute trace de dommage. Remplacer les pièces, si nécessaire. La pompe est prête à fonctionner normalement. Echion Manuel de l’opérateur 810770FR...
  • Page 168 (Caractéristiques de la pompe) (Configuration à distance) Start Procedure Timers (Minuteries Stop Procedure Timers (Minuteries de la procédure de démarrage) de la procédure d’arrêt) Pressure Adjustments Pump Fault Behavior (Réglages de la pression) (Comportement défectueux de la pompe) 810770FR Manuel de l’opérateur Echion...
  • Page 169 • Appuyer sur les flèches vers le haut et vers le bas pour sélectionner les unités (bar ou psi) qui s’affichent sur les écrans de l’interface opérateur. Software Part # Il s’agit du numéro de référence d’Hypertherm et de la version de révision (Nº réf logiciel) du logiciel installé sur le dispositif de commande.
  • Page 170 (Robinet de purge) Les mouvements du multiplicateur ont pour but de pousser l’air qui se trouve dans le système vers l’extérieur par le robinet de purge ouvert. La minuterie est réglée par défaut à 5 secondes. 810770FR Manuel de l’opérateur Echion...
  • Page 171 Decrease Il s’agit de l’intervalle de diminution de la pression cible de l’eau à chaque pression (Diminution) sur le symbole à l’écran de fonctionnement principal. La valeur par défaut est de 34 bar (500 psi). Echion Manuel de l’opérateur 810770FR...
  • Page 172 Cela active ou désactive la commande Modbus de la pression de la pompe. (Pression Modbus) IP Address Entrer une adresse IP statique. (Adresse IP) Netmask Entrer le masque de réseau. (Masque de réseau) Gateway (Passerelle) Entrer la passerelle. 810770FR Manuel de l’opérateur Echion...
  • Page 173 Cela permet d’activer ou de désactiver la fonction de surveillance. surcompression) Fan Fault Monitor (Surveillance des Le système peut surveiller un échangeur thermique afin de détecter toute défaillances défaillance. Cela permet d’activer ou de désactiver la fonction de surveillance. du ventilateur) Echion Manuel de l’opérateur 810770FR...
  • Page 174 Appuyer sur le champ à côté du symbole pour ouvrir un clavier numérique. Utiliser le clavier pour ajuster l’heure. Champ de langue Appuyer sur le champ à côté de ce symbole pour ouvrir un clavier numérique. Utiliser le clavier pour changer la langue. 810770FR Manuel de l’opérateur Echion...
  • Page 175 Cela affiche le nombre total d’heures de fonctionnement du multiplicateur. (Total des heures) Strokes (Courses) Cela affiche le nombre total de courses du multiplicateur. Une course est comptée chaque fois qu’un contacteur de proximité est activé. Echion Manuel de l’opérateur 810770FR...
  • Page 176 La carte micro SD stocke le programme en cours, les fichiers du journal des alarmes et le journal d’entretien. Appuyer sur le symbole de la carte SD pour voir le contenu de la carte. Si la carte micro SD est manquante ou endommagée, l’écran affiche SD Card Not Found (carte SD introuvable). 810770FR Manuel de l’opérateur Echion...
  • Page 177 Déclaration de conformité Pour consulter la Déclaration de conformité en anglais et dans d’autres langues : 1. Se rendre au www.hypertherm.com/docs. 2. Dans la section « Sélectionner le produit », sélectionner gamme à jet d’eau dans la liste déroulante. 3. Aller à la section Informations réglementaires et cliquer sur +.
  • Page 178 New Brighton, MN 55112 USA www.hypertherm.com DÉCLARATION DE CONFORMITÉ DU FABRICANT Cette Déclaration de conformité est basée sur des tests réalisés sur le modèle Echion™ 50 et elle s’applique aux modèles de pompe à jet d’eau Echion suivants : Echion 15...
  • Page 179 Cartes sur écran tactile Sommaire de cette section Ces pages peuvent vous aider à naviguer sur tous les écrans qui se trouvent sur l’interface opérateur. Echion Manuel de l’opérateur 810770FR...
  • Page 180 Cartes sur écran tactile 810770FR Manuel de l’opérateur Echion...
  • Page 181 Se reporter à Alarms (Alarmes) du panneau de commande pour mettre à la page 114. la pompe en marche. Appuyer sur le symbole Démarrage pour mettre la pompe en marche. Aller à la page 182. Echion Manuel de l’opérateur 810770FR...
  • Page 182 Si la pompe est en mode défaut à 5 secondes. La minuterie est réglée par défaut à 5 secondes. de perçage, la procédure défaut à 5 secondes. de démarrage est terminée. La procédure de démarrage  est terminée. 810770FR Manuel de l’opérateur Echion...
  • Page 183 (Écran de réglage principal) à la page 176. (Carte SD introuvable) Se reporter à Date / Time / Language SD Card Files (Fichiers de la carte SD) (Date/Heure/Langue) à la page 174. Aller à la page 185. Echion Manuel de l’opérateur 810770FR...
  • Page 184 Cartes sur écran tactile 810770FR Manuel de l’opérateur Echion...
  • Page 185 à la page 170. à la page 173. Se reporter à Pressure Adjustments Se reporter à Pump Fault Behavior (Réglages de la pression) à la page 171. (Comportement défectueux de la pompe) à la page 173. Echion Manuel de l’opérateur 810770FR...
  • Page 186 Cartes sur écran tactile 810770FR Manuel de l’opérateur Echion...
  • Page 187 (Écran d’entretien principal) Se reporter à Démarrer la pompe après l’entretien à la page 90. Se reporter à Préparer le système en vue de l’entreposage à la page 93. Aller à la page 189. Echion Manuel de l’opérateur 810770FR...
  • Page 188 Cartes sur écran tactile 810770FR Manuel de l’opérateur Echion...
  • Page 189 Le point de consigne minimum est de 2,76 bar (40 psi). La procédure de Appuyer sur le symbole pour arrêter la procédure et éteindre la pompe. démarrage est terminée. Echion Manuel de l’opérateur 810770FR...
  • Page 190 Cartes sur écran tactile 810770FR Manuel de l’opérateur Echion...
  • Page 191 Dessins techniques Sommaire de cette section 1-18947 Dessin du système hydraulique et d’eau Les schémas de câblage électrique sont envoyés dans une enveloppe qui se trouve à l’intérieur du boîtier électrique. Echion Manuel de l’opérateur 810770FR...
  • Page 192 Dessins techniques 810770FR Manuel de l’opérateur Echion...
  • Page 193 Dessins techniques SCHEM:ECHION HYD & WTR Echion Manuel de l’opérateur 810770FR...
  • Page 194 Dessins techniques 810770FR Manuel de l’opérateur Echion...
  • Page 195 Nous promettons d’examiner chaque suggestion. Votre satisfaction est notre plus grande priorité. Recommandez des modifications pour la prochaine mise à jour de ce manuel. Envoyez cette information avec vos commentaires à l’adresse Technical.Service@hypertherm.com. Echion Manuel de l’opérateur 810770FR Révision 3 ...