1. Zu dieser Bedienungsanleitung Lesen Sie unbedingt diese Bedienungsanleitung aufmerksam durch und befolgen Sie alle aufge führten Hinweise. So gewährleisten Sie einen zuver- lässigen Betrieb und eine lange Lebenserwartung Ihres Gerätes. Halten Sie diese Bedienungsanleitung stets griffbereit in der Nähe Ihres Gerätes. Be- wahren Sie die Bedienungsanleitung gut auf, um sie bei einer Veräußerung des Gerätes dem neuen Besitzer weitergeben zu können.
Aufzählungspunkt / Information über Ereignisse während der Bedie- • nung Auszuführende Handlungsanweisung Konformitätserklärung (siehe Kapitel „Konformitätsinformation“): Mit diesem Symbol markierte Produkte erfüllen die Anforderungen der EG-Richtlinien. Schutzklasse I Elektrogeräte der Schutzklasse I sind Elektrogeräte die durchge- hend mindestens Basisisolierung haben und entweder einen Gerä- testecker mit Schutzkontakt oder eine feste Anschlussleitung mit Schutzleiter haben.
Bitte beachten Sie, dass im Falle des nicht bestimmungsgemä- ßen Gebrauchs die Haftung erlischt: Bauen Sie das Gerät nicht ohne unsere Zustimmung um und verwenden Sie keine nicht von uns genehmigten oder gelie- ferten Zusatzgeräte. Verwenden Sie nur von uns gelieferte oder genehmigte Er- satz- und Zubehörteile.
Reinigung und Benutzer-Wartung dürfen nicht durch Kinder durchgeführt werden, es sei denn, sie sind älter als 8 Jahre und beaufsichtigt. Kinder jünger als 8 Jahre sind vom Gerät und der Anschluss- leitung fernzuhalten. Alle verwendeten Verpackungsmaterialien (Säcke, Polystyrol- stücke usw.) nicht in der Reichweite von Kindern lagern.
Page 7
Achten Sie darauf, dass das Netzkabel nicht zur Stolperfal- le wird. Das Netzkabel darf nicht geklemmt und gequetscht werden. Nehmen Sie das Gerät nicht in Betrieb, wenn Gerät oder Netz- kabel oder Netzstecker sichtbare Schäden aufweisen oder das Gerät heruntergefallen ist.
Page 8
WARNUNG! Verletzungsgefahr! Es besteht Verletzungsgefahr durch heiße Oberflächen. Während des Betriebs können die berührbaren Oberflä- chen des Geräts sehr heiß werden. Bewegen Sie das Gerät niemals während des Betriebs. Lassen Sie das Gerät vor dem Auswechseln oder Entfernen der Grillplatten grundsätzlich abkühlen.
Stellen Sie das Gerät auf eine hitzebeständige, trockene und ebene Oberfläche. Stellen Sie das Gerät nicht auf Flächen ab, die heiß werden können (z. B. Herdplatten). Stellen Sie keine Gegenstände auf dem Gerät ab. ACHTUNG! Möglicher Geräteschaden! Es besteht ein möglicher Geräteschaden durch unsach- gemäßen Gebrauch.
5. Geräteübersicht Granit-Steinplatte Wendegussplatte Netzkabel mit Stecker (nicht dargestellt) Aufheizelement (nicht dargestellt) Griff Kunstoffspachtel Temperaturregler Pfannen mit Griff 6. Vor dem ersten Gebrauch Entfernen Sie sämtliches Verpackungsmaterial. Stellen Sie das Gerät auf eine ebene, trockene und hitzebeständige Arbeitsfläche in angenehmer Arbeitshöhe.
Page 11
WARNUNG! Verbrennungsgefahr! Die berührbaren Oberflächen des Gerätes werden wäh- rend des Betriebes heiß. Fassen Sie das Gerät während des Betriebes nur am Griff oder Temperaturregler an. Es besteht Verbren- nungsgefahr! HINWEIS! Beim ersten Aufheizen kann es zu einer leichten Geruchsentwicklung kommen.
ACHTUNG! Möglicher Geräteschaden! Es besteht ein möglicher Geräteschaden durch unsach- gemäßen Gebrauch. Empfindliche Oberflächen der Grillplatten und Pfannen. Verwenden Sie keine spitzen Gegenstände oder Be- steck aus Metall, die die Antihaftbeschichtung der Backflächen beschädigen können! Während des Betriebs keine leeren Pfännchen in das Gerät stellen.
10. Reinigung Reinigen Sie das Gerät nach jedem Gebrauch und entfernen Sie dabei alle Speise- reste. Beachten Sie dabei Folgendes: GEFAHR! Stromschlaggefahr! Es besteht die Gefahr des elektrischen Schlags durch stromführende Teile. Ziehen Sie den Netzstecker aus der Steckdose, bevor Sie das Gerät reinigen.
1200 - 1400 Watt Schutzklasse: Abmessungen: ca. 42 x 21 x 15 cm Technische Änderungen vorbehalten! 13. Konformitätsinformation Hiermit erklärt Medion AG, dass sich dieses Gerät in Übereinstimmung mit den grundlegenden Anforderungen und den übrigen einschlägigen Bestimmungen befindet: • EMV-Richtlinie 2014/30/EU •...
45307 Essen Deutschland Die Anleitung kann über die Service Hotline nachbestellt werden und steht über das Serviceportal www.medion.com/de/service/start/ zum Download zur Verfü- gung. Sie können auch den oben stehenden QR Code scannen und die Anleitung über das Serviceportal auf Ihr mobiles Endgerät laden.
Page 16
Sommaire Concernant le présent mode d’emploi ............. 18 1.1. Explication des symboles .................18 Utilisation conforme à l’emploi prévu............19 Consignes de sécurité................20 3.1. Remarques générales ..................21 Étendue de la livraison ................24 Vue d’ensemble de l’appareil ..............25 Avant la première utilisation ..............25 Arrêter l’appareil ..................
1. Concernant le présent mode d’emploi Veuillez lire attentivement le présent mode d’emploi dans son intégralité et respecter toutes les consignes indiquées. Vous garantirez ainsi un fonctionnement fiable et une longue durée de vie de l’appareil. Gardez toujours le présent mode d’emploi à portée de main à proximité de l’ap- pareil.
Énumération/information sur des événements se produisant en • cours d’utilisation Action à exécuter Déclaration de conformité (voir chapitre « Informations relatives à la conformité ») : les produits portant ce symbole sont conformes aux exigences des directives de la Communauté européenne. Classe de protection I Les appareils électriques de la classe de protection I sont des appa- reils électriques possédant au moins une isolation de base conti- nue ainsi qu’une fiche avec prise de terre ou un câble de raccorde-...
Veuillez noter qu’en cas d’utilisation non conforme à l’emploi prévu, la garantie est annulée : Ne transformez pas l’appareil sans notre accord et n’utilisez pas d’appareils auxiliaires autres que ceux autorisés ou livrés par nos soins. Utilisez uniquement des pièces de rechange et accessoires li- vrés ou autorisés par nos soins.
Les enfants ne doivent pas jouer avec l’appareil. Le nettoyage et l’entretien par l’utilisateur ne doivent pas être réalisés par les enfants, à moins qu’ils soient âgés de plus de 8 ans et qu’ils soient surveillés. Les enfants de moins de 8 ans doivent être tenus éloignés de l’appareil et du câble de raccordement.
Page 21
Disposez le cordon d’alimentation de manière à éviter tout risque de trébuchement. Le cordon d’alimentation ne doit être ni coincé ni écrasé. N’allumez pas l’appareil lorsque le cordon, la fiche d’alimenta- tion ou l’appareil lui-même présente des dommages visibles ou lorsque l’appareil est tombé...
Page 22
AVERTISSEMENT ! Risque de blessure ! Les surfaces brûlantes présentent un risque de blessure. Pendant le fonctionnement, les surfaces de contact de l’appareil peuvent devenir très chaudes. Ne déplacez jamais l’appareil lorsqu’il fonctionne. Laissez toujours refroidir l’appareil avant de changer ou d’en- lever les plaques de gril.
Installez l’appareil sur un support plan, sec et résistant à la chaleur. Ne posez pas l’appareil sur des surfaces pouvant chauffer (par ex. plaques électriques). Ne posez pas d’objets sur l’appareil. ATTENTION ! Dommage possible de l’appareil ! Toute utilisation incorrecte de l’appareil présente un risque de dommage de ce dernier.
5. Vue d’ensemble de l’appareil Pierre à griller en granit Plaque en fonte réversible Cordon d’alimentation avec fiche (sans illustration) Corps de chauffe (sans illustration) Poignée Spatules en plastique Thermostat Poêlons avec poignée 6. Avant la première utilisation Retirez tous les emballages. ...
Page 25
AVERTISSEMENT ! Risque de brûlure ! Pendant le fonctionnement, les surfaces de contact chauffent. Ne touchez l’appareil que par la poignée ou par le thermostat lorsque vous l’utilisez. Il existe un risque de brûlure ! REMARQUE ! Lors du premier chauffage, il est possible qu’une légère odeur se dé- gage.
PRUDENCE ! Risque de brûlure ! L’utilisation du gril à raclette peut provoquer des déga- gements de vapeur ou des éclaboussures de graisse. Afin d’éviter tout risque de brûlure, ne touchez pas la vapeur. Manipulez les aliments à griller uniquement avec des couverts, par ex.
9. Dysfonctionnement et résolution du problème Problème Solution Est-ce que la fiche est raccordée à la prise L’appareil ne fonctionne pas. électrique ? Est-ce que le voyant indique que la tempéra- Les aliments sont trop clairs/ ture de gril est atteinte ? trop peu cuits.
ATTENTION ! Dommage possible de l’appareil ! Toute utilisation incorrecte de l’appareil présente un risque de dommage de ce dernier. Surfaces sensibles des plaques de gril et des poêlons. N’utilisez pas de produits d’entretien agressifs ou ré- curants sur les plaques de gril à revêtement antiad- hésif et sur le boîtier de l’appareil.
Classe de protection : Dimensions : env. 42 x 21 x 15 cm Sous réserve de modifications techniques ! 13. Information relative à la conformité Par la présente, MEDION AG déclare que cet appareil est conforme aux exigences essentielles et autres dispositions pertinentes : • Directive concernant la compatibilité électromagnétique 2014/30/ •...
Page 30
Inhoudsopgave Over deze gebruiksaanwijzing ..............32 1.1. Betekenis van de symbolen ................32 Gebruiksdoel ....................33 Veiligheidsvoorschriften ................34 3.1. Algemene aanwijzingen ...................35 Inhoud van de levering ................38 Overzicht van het apparaat ..............39 Voor ingebruikneming ................39 Apparaat uitschakelen ................41 Apparaat opbergen ...................
1. Over deze gebruiksaanwijzing Lees deze gebruiksaanwijzing aandachtig door en neem alle hierin op- genomen aanwijzingen in acht. Zo waarborgt u een betrouwbare wer- king en een lange levensduur van uw apparaat. Bewaar deze gebruiks- aanwijzing in de buurt van uw apparaat, zodat u hem altijd bij de hand hebt.
Opsommingsteken/informatie over voorvallen die zich tijdens de • bediening kunnen voordoen Instructie voor een uit te voeren handeling Verklaring van overeenstemming (zie het hoofdstuk "Conformiteits- informatie"): Producten die zijn gemarkeerd met dit symbool, vol- doen aan de eisen van de EU-richtlijnen. Veiligheidsklasse I Elektrische apparaten van veiligheidsklasse I zijn elektrische appa- raten die doorgaans minimaal zijn voorzien van een basisisolatie en...
Gebruik uitsluitend door ons geleverde of goedgekeurde re- serveonderdelen en accessoires. Neem alle informatie in deze gebruiksaanwijzing in acht en houd u in het bijzonder aan de veiligheidsvoorschriften. Ie- dere andere vorm van gebruik geldt als niet in overeenstem- ming met de voorschriften en kan persoonlijk letsel of materi- ele schade tot gevolg hebben.
Kinderen jonger dan 8 jaar moeten uit de buurt van het appa- raat en het netsnoer worden gehouden. Bewaar al het gebruikte verpakkingsmateriaal (zakken, stuk- ken polystyreen, enz.) buiten het bereik van kinderen. Laat kinderen niet met het verpakkingsmateriaal spelen. 3.1.
Page 35
Gebruik het apparaat niet, als het apparaat zelf of het net- snoer of de netstekker zichtbaar beschadigd is of het appa- raat is gevallen. Haal bij beschadiging van de netstekker, het netsnoer of het apparaat zelf de netstekker onmiddellijk uit het stopcontact. ...
Page 36
WAARSCHUWING! Gevaar voor letsel! Er bestaat gevaar voor letsel door hete oppervlakken. De oppervlakken van het apparaat die kunnen worden aangeraakt, kunnen tijdens het gebruik zeer heet wor- den. Verplaats het apparaat nooit terwijl het in gebruik is. Laat het apparaat voor het omwisselen of verwijderen van de grillplaten altijd afkoelen.
Plaats het apparaat op een hittebestendige, droge en vlakke ondergrond. Plaats het apparaat niet op een ondergrond die heet kan wor- den (bijv. een kookplaat). Leg of zet geen voorwerpen op het apparaat. LET OP! Mogelijke schade aan het apparaat! Als het apparaat niet op de juiste manier wordt ge- bruikt, kan het beschadigd raken.
5. Overzicht van het apparaat Granietstenen plaat Dubbelzijdige gietijzeren plaat Netsnoer met stekker (niet afgebeeld) Verwarmingselement (niet afgebeeld) Handgreep Kunststof spatels Temperatuurregelaar Pannetjes met handgreep 6. Voor ingebruikneming Verwijder al het verpakkingsmateriaal. Plaats het apparaat op een vlak, droog en hittebestendig werkblad op een pret- tige werkhoogte.
Page 39
WAARSCHUWING! Gevaar voor brandwonden! De oppervlakken van het apparaat die kunnen worden aangeraakt, worden tijdens het gebruik heet. Pak het apparaat tijdens het gebruik alleen vast aan de handgreep of de temperatuurregelaar. Anders kunt u brandwonden oplopen! LET OP! Wanneer het apparaat voor het eerst wordt opgewarmd, kan er een lich- te geurvorming optreden.
LET OP! Mogelijke schade aan het apparaat! Als het apparaat niet op de juiste manier wordt ge- bruikt, kan het beschadigd raken. Het oppervlak van de grillplaten en de pannetjes is kwetsbaar. Gebruik geen scherpe voorwerpen of bestek van metaal, omdat de antiaanbaklaag van de bakopper- vlakken hierdoor beschadigd kan raken! ...
10. Reiniging Maak het apparaat telkens na gebruik schoon en verwijder daarbij alle etensresten. Neem hierbij de volgende punten in acht: GEVAAR! Gevaar voor elektrische schokken! Er bestaat gevaar voor elektrische schokken door stroomvoerende onderdelen. Haal de stekker uit het stopcontact, voordat u het apparaat schoonmaakt.
1200 - 1400 watt Veiligheidsklasse: Afmetingen: ca. 42 x 21 x 15 cm Technische wijzigingen voorbehouden! 13. Conformiteitsinformatie Hierbij verklaart Medion AG, dat dit apparaat in overeenstemming is met de fundamentele eisen en de overige toepasselijke voorschriften: • EMC-richtlijn 2014/30/EU • Laagspanningsrichtlijn 2014/35/EU •...
Am Zehnthof 77 45307 Essen Duitsland Deze gebruiksaanwijzing kan via de Service Hotline worden nabesteld en via het serviceportaal www.medion.com/be/nl/service/start/ worden gedownload. Ook kunt u de bovenstaande QR-code scannen en de gebruiksaanwijzing via het serviceportaal downloaden op uw mobiele eindapparaat.
Page 44
Contenido Acerca de este manual de instrucciones ..........46 1.1. Explicación de los símbolos ................46 Uso debido ....................47 Indicaciones de seguridad ................ 48 3.1. Notas generales ....................49 Volumen de suministro ................52 Vista general del aparato ................53 Antes del primer uso ................. 53 Apagar el aparato ..................
1. Acerca de este manual de instrucciones Lea detenidamente este manual de instrucciones y observe todas las in- dicaciones descritas. De este modo, se garantizará que su aparato tenga funcionamiento fiable y una larga vida útil. Guarde este manual de ins- trucciones cerca de su aparato, para tenerlo siempre a mano.
• Signo de enumeración/información sobre eventos durante el uso Instrucción operativa Declaración de conformidad (véase el capítulo "Información de con- formidad"): Los productos marcados con este símbolo cumplen los requisitos de las directivas CE. Clase de protección I Los aparatos eléctricos con la clase de protección I son aparatos eléctricos con al menos un aislamiento base y con un enchufe con contacto de masa o un cable de conexión fijo con puesta a tierra.
Utilice exclusivamente accesorios y recambios suministrados u homologados por nosotros. Tenga en cuenta toda la información contenida en este ma- nual de instrucciones, especialmente las indicaciones de se- guridad. Cualquier otro uso se considerará contrario al uso previsto y puede provocar daños materiales o personales. ...
Guarde todos los materiales de embalaje usados (sacos, pie- zas de poliestireno, etc.) fuera del alcance de los niños. No permita que los niños jueguen con el material de embalaje. 3.1. Notas generales ¡ADVERTENCIA! ¡Peligro de descarga eléctrica! Existe peligro de descarga eléctrica o cortocircuito por piezas conductoras de electricidad.
Page 49
Dentro del aparato hay tensiones peligrosas. Nunca abra la carcasa ni introduzca objetos por las ranuras de ventilación. Para desconectar el aparato completamente del suministro de corriente tiene que desenchufarlo de la toma de corriente. En caso de tormenta, los aparatos conectados a la red pueden sufrir daños.
Page 50
Deje que el aparato se enfríe del todo antes de limpiarlo. ¡ADVERTENCIA! ¡Peligro de incendio! Existe peligro de incendio debido a superficies calientes. El aparato no debe encenderse o apagarse con un temporiza- dor o un sistema de control a distancia como, por ejemplo, un enchufe inalámbrico.
No utilice objetos metálicos para limpiar las placas de grill y las minisartenes. Utilice un paño suave. Observe las instruc- ciones del apartado “11. Reinigung”. 4. Volumen de suministro ¡PELIGRO! ¡Peligro de asfixia! Existe peligro de asfixia por la ingestión o inhalación de piezas pequeñas o film de plástico.
5. Vista general del aparato Placa de granito Placa reversible Cable de red con clavija (no representado) Elemento de calentamiento (no representado) Espátulas de plástico Regulador de la temperatura Sartenes con mango 6. Antes del primer uso Retire todos los materiales de embalaje. ...
Page 53
¡ADVERTENCIA! ¡Peligro de quemaduras! Las superficies accesibles del aparato se calientan du- rante el funcionamiento. Durante su funcionamiento, toque el aparato solo por el asa o el regulador de temperatura. ¡Existe peli- gro de sufrir quemaduras! ¡AVISO! Durante el primer calentamiento puede desprenderse un ligero olor. Esto no significa que el aparato funcione mal.
¡ATENCIÓN! ¡Posibles daños en el aparato! Se pueden producir daños en el aparato en caso de un uso inadecuado. Las placas de grill y las sartenes tienen una superficie delicada. No utilice objetos afilados o utensilios de metal. Es- tos pueden dañar el revestimiento antiadherente de las superficies de la plancha.
10. Limpieza Limpie el aparato cuando lo haya terminado de usar y elimine todos los restos de comida. Tenga en cuenta lo siguiente: ¡PELIGRO! ¡Peligro de descarga eléctrica! Existe peligro de descarga eléctrica a causa de las pie- zas conductoras de electricidad. ...
Aprox. 42 x 21 x 15 cm ¡Reservado el derecho a realizar modificaciones técnicas! 13. Información de conformidad Por la presente, Medion AG declara que este aparato cumple los requisi- tos básicos y el resto de disposiciones pertinentes: • Directiva 2014/30/UE sobre compatibilidad electromagnética •...
45307 Essen Alemania Las instrucciones se pueden solicitar también llamando a la línea de atención al cliente o descargarse del portal de servicio http://www.medion.com/es/servicio/ini- cio/. También puede escanear el código QR que aparece arriba y cargar el manual en su...
Page 58
Contenuto Informazioni relative alle presenti istruzioni per l’uso ......60 1.1. Spiegazione dei simboli ..................60 Utilizzo conforme ..................61 Indicazioni di sicurezza ................62 3.1. Indicazioni generali ....................63 Contenuto della confezione ..............66 Caratteristiche dell’apparecchio .............. 67 Prima di utilizzare l’apparecchio per la prima volta ....... 67 Spegnimento dell’apparecchio ..............
1. Informazioni relative alle presenti istruzioni per l’uso Leggere attentamente le presenti istruzioni per l’uso e seguire tutte le indicazioni in esse riportate. In tal modo si potranno garantire il funzio- namento sicuro e la lunga durata dell’apparecchio. Tenere queste istru- zioni sempre a portata di mano in prossimità...
AVVISO! Osservare gli avvisi contenuti nelle istruzioni per l’uso! Punto elenco / Segnala un’informazione relativa a un evento che si • può verificare durante l’utilizzo Istruzioni da seguire Dichiarazione di conformità (vedere capitolo “Informazioni sulla conformità”): i prodotti contrassegnati con questo simbolo soddisfa- no i requisiti delle direttive CE.
L’utilizzo non conforme comporta il decadimento della garanzia: Non modificare l’apparecchio senza la nostra approvazione e non utilizzare alcun altro dispositivo non approvato o non for- nito da noi. Utilizzare esclusivamente pezzi di ricambio e accessori forniti o approvati da noi. ...
Tenere l’apparecchio e il cavo di alimentazione fuori dalla por- tata dei bambini di età inferiore a 8 anni. Tenere tutti i materiali di imballaggio utilizzati (sacchetti, pez- zi di polistirolo, ecc.) fuori dalla portata dei bambini. Non la- sciare che i bambini giochino con il materiale d’imballaggio.
Page 63
Non mettere in funzione l’apparecchio se l’apparecchio stes- so, il cavo di alimentazione o la spina presentano danni visibili o se l’apparecchio è caduto. In caso di danni alla spina, al cavo di alimentazione o all’apparec- chio, scollegare immediatamente la spina dalla presa elettrica. ...
Page 64
Non spostare mai l’apparecchio durante il funzionamento. Lasciare raffreddare l’apparecchio prima di sostituire o rimuo- vere le piastre. Durante il funzionamento toccare l’apparecchio solo sull’im- pugnatura! A tal fine utilizzare guanti da cucina. Mentre si griglia, dall’apparecchio fuoriesce vapore. Non toc- care il vapore caldo.
ATTENZIONE! Possibili danni all’apparecchio! Possibili danni all’apparecchio in caso di utilizzo impro- prio dello stesso. Superfici delicate delle piastre. Non utilizzare oggetti appuntiti per evitare di graffiare l’appa- recchio. Per spostare il cibo da grigliare utilizzare utensili in le- gno o plastica resistenti alle alte temperature.
5. Caratteristiche dell’apparecchio Lastra in granito Piastra in ghisa Cavo di alimentazione con spina (non raffigurato) Elemento riscaldante (non raffigurato) Impugnatura Spatole in plastica Regolatore di temperatura Padelle con manico 6. Prima di utilizzare l’apparecchio per la prima volta Rimuovere tutto il materiale di imballaggio. ...
Page 67
AVVISO! Non posizionare la lastra in granito sull’apparecchio preriscaldato, altri- menti potrebbero formarsi delle crepe. AVVERTENZA! Pericolo di ustioni! Durante il funzionamento, le superfici dell’apparecchio accessibili all’utilizzatore si scaldano notevolmente. Durante il funzionamento toccare l’apparecchio solo sull’impugnatura o sul regolatore di temperatura. Pe- ricolo di ustioni! AVVISO! Durante il primo riscaldamento si può...
CAUTELA! Pericolo di ustioni! Durante l’utilizzo della griglia per raclette è possibile che fuoriesca vapore o che schizzi del grasso. Per evitare ustioni, non toccare il vapore caldo. Toccare gli alimenti solo con utensili, ad es. una pinza per griglia, o con l’utensile in legno o in plastica for- niti in dotazione.
9. Anomalia e rimedio Anomalia Rimedio L’apparecchio non funziona. La spina è collegata alla presa elettrica? Gli alimenti sono troppo chiari/ La spia visualizza la temperatura raggiunta? non sono cotti. Prolungare leggermente la cottura. Gli alimenti sono troppo scuri. Ridurre i tempi di cottura o la temperatura. Gli alimenti rimangono attacca- Ungere le piastre con un pennello e un po’...
ATTENZIONE! Possibili danni all’apparecchio! Possibili danni all’apparecchio in caso di utilizzo impro- prio dello stesso. Superfici delicate delle piastre e delle padelle. Non utilizzare detergenti corrosivi o abrasivi sulle piastre con rivestimento antiaderente e sull’involucro dell’apparecchio. Non immergere mai la lastra in granito in acqua. ...
13. Informazioni sulla conformità Con la presente Medion AG dichiara che il presente apparecchio è con- forme ai requisiti basilari e alle altre disposizioni rilevanti: • Direttiva CEM 2014/30/UE • Direttiva Bassa tensione 2014/35/UE • Direttiva sulla progettazione ecocompatibile 2009/125/CE •...