Sommaire des Matières pour Wood's AC Venezia 18K Smart Home
Page 1
AIR CONDITIONER OPERATING INSTRUCTIONS FOR: AC Venezia 18K Smart Home WAC1802G Visit woods.se for more information and updated instruction manuals. For extended warranty register your product at warranty-woods.com Visit our website, www.woods.se, for the latest updated owners manual. Operating Instructions Instrukcja obsługi...
Page 2
Operating Instructions Visit our website to: Get usage advice, updated brochures, troubleshooting and service information Register your product for additional services: www.warranty-woods.com CUSTOMER CARE AND SERVICE Always use original spare parts. When contacting our authorised service centre, ensure that you have the following data available: Model number, receipt and serial number.
Page 3
Operating Instructions Table of Contents CONTENTS: PAGE NO. TABLE OF CONTENTS OPERATING INSTRUCTIONS English 12-20 Swedish 21-29 Norwegian 30-38 Danish 39-47 German 48-56 French 57-65 Spanish 66-74 Dutch 75-83 Polish 84-92 Romanian 93-101 Finnish 102-110 Lithuanian 111-119 Latvian 120-128 Estonian 129-137 Greek 138-146...
Page 11
Operating Instructions (The drain hose is optional)
Page 12
Operating Instructions 1. SECURITY WARNINGS Do not let children play with the WOOD’S FOR CLEAN AND HEALTHY INDOOR AIR appliance. The brand Wood’s was born with the Wood’s family over 65 years ago in the Children of less than 3 years should Canadian city of Guelph, Ontario.
Page 13
Operating Instructions manufacturer, its authorised not, contact an electrician. service centre or similarly qualified Always use a correctly installed persons in order to avoid a hazard. shockproof socket. Disposal Do not use multi-plug adapters and extension cables. WARNING Make sure not to cause damage SAFETY INSTRUCTIONS Risk of injury.
Page 14
Operating Instructions SET UP AIR CONDITIONER FOR INSTALLATION IMPORTANT: 2. Installation BEFORE FIRST USE Let the machine stand up for 4 hours before Selecting a Location Important 1. This air conditioner may be moved around indoor conveniently; keep the unit in upright position while moving it.
Page 15
Operating Instructions PRODUCT DESCRIPTION 3. Product description Twist both ends of the exhaust hose into Cooling the Hose Connector. Dehumidify Exhaust hose Window Connector WIFI function Housing adaptor Centigrade temperature Window Kit Introduction to Exhaust Hose Installation High fan speed Dowel Medium fan speed Batteries...
Page 16
Operating Instructions FUNCTION OF THE OPERATION MODES AND INSTALLATION DESCRIPTIONS Installation If the air conditioner will not be used for 4. Set fan speed. Press the SPEED button an extended period of time, remove the on the control panel to choose fan batteries from the remote control.
Page 17
Operating Instructions FUNCTION OF THE OPERATION MODES AND INSTALLATION DESCRIPTIONS Water drainage instruction expectancy. It is important the filter is cle- and drain cover. aned regularly. otherwise the unit may be 4. Remove the heat exhaust hose assem- seriously damaged. Therefore, clean the bly, clean and keep it properly.
Page 18
Operating Instructions PROBLEM CAUSE REMEDY The unit fails to start Power supply failure Connect the unit to a live socket and turn it on Water-full and its icon lighting Drain the water stored in the unit. Ambient temperature too low or high It is recommended to use this unit between 8-35 The room temperature is lower than the set temperature in Change the set temperature...
Page 19
*Technical changes and improvements may occur. All values are approximate and may vary due to external circumstances such as temperature, ventilation and humidity. AC Venezia 18K Smart Home is in conformity with the technical requirements of the following standard(s): LVD:2014/35/EU EMC:2014/30/EU EN 55014-1:2017...
Page 20
Operating Instructions WiFi function Temperature settings follow these procedures: Mode settings 1.Tap“Forgot password” Fan speed settings 2.The system automatically recogni- 1. Download and Install ses your country / area.You can also For more information visit: select your country code by yourself. https://woods.se/en/ Enter the mobile number/E-mail and Download Woods Connect app from...
Page 21
Bruksanvisning 1. SÄKERHETSVARNINGAR Låt inte barn leka med apparaten. WOOD’S FÖR REN OCH HÄLSOSAM INOMHUSLUFT Barn som är yngre än 3 år bör Varumärket Wood’s grundades av familjen Wood för mer än 65 år sedan hållas borta om de inte övervakas i den kanadensiska staden Guelph, kontinuerligt.
Page 22
Bruksanvisning liknande kvalificerade personer för överensstämmer med eller föremål som är våta med att undvika fara. strömförsörjningen. Om inte, brandfarliga produkter nära kontakta en elektriker. apparaten. Använd alltid ett korrekt installerat, stötsäkert uttag. SÄKERHETSFÖRESKRIFTER Bortskaffning Använd inte grenuttag och Installation förlängningskablar.
Page 23
Bruksanvisning FÖRBEREDA LUFTKONDITIONERINGEN FÖR INSTALLATION VIKTIGT! 2. Installation FÖRE FÖRSTA ANVÄNDNINGEN Låt maskinen stå upprätt i 4 timmar före användning Välja en plats Viktigt 1. Denna luftkonditionering kan enkelt flyttas runt inomhus; se till att enheten hela tiden står upprätt när du flyttar den.
Page 24
Bruksanvisning PRODUKTBESKRIVNING 3. Produktbeskrivning Kylning Vrid in båda ändarna på frånluftsslangen i Frånluftsslang adaptrarna Avfuktning Anslutning för fönsterskena Fläkt Slanganslutningsadapter från maskin WiFi-symbol Fönsterskena Celsius Plugg Introduktion till installation av slang Hög fläkthastighet Batterier Medel fläkthastighet Fjärrkontroll Låg fläkthastighet Vattenbehållare full 10.
Page 25
Bruksanvisning FUNKTIONER I DE OLIKA DRIFTLÄGENA OCH INSTALLATIONSBESKRIVNINGAR A. Tillbehör tennivån. När vattennivån stiger tänds - Uttaget är ett växelströmsuttag. Efter att du har packat upp produkten indikatorlampan vattenbehållare full. (Om - Dela inte uttag med andra apparater. kontrollerar du att ovannämnda tillbehör vattenbehållaren är full, ta bort gum- - Strömförsörjningen ska vara AC220-240V, ingår.
Page 26
Bruksanvisning FUNKTIONER I DE OLIKA DRIFTLÄGENA OCH INSTALLATIONSBESKRIVNINGAR ur gummipluggen som sitter i dränering- shålet i botten på enheten för att tömma Förvaring efter säsongen ut vattnet. 1) Skruva av dräneringslocket och dra ut Kontinuerlig dränering proppen för att tömma ut kondensvatt- - Du kan använda kontinuerlig dränering net.
Page 27
Bruksanvisning PROBLEM ORSAK ÅTGÄRD Enheten startar inte Indikatorlampan för Vattenbehållare full blinkar och Töm ut vattnet i vattenbehållaren. när jag trycker på PÅ/ vattenbehållaren är full. AV-knappen Rumstemperaturen är högre än den inställda temperaturen Återställ temperaturen (elektriskt uppvärmningsläge) Rumstemperaturen är lägre än den inställda temperaturen. Återställ temperaturen (Kylläge) Inte tillräckligt svalt...
Page 28
Rekommenderade gränsvärden för användning Den bästa omgivningstemperaturen för kylning är 18-35 °C. Enheten arbetar i temperaturer upp till 43 °C. Säkringsparameter: φ5.0x20mm 2A, 250VAC. TEKNISKA DATA AC Venezia 18K Smart Home Kylkapacitet 5,2KW Strömförbrukning 2,0KW Luftflöde: 450m³ / h Energiklass Avfuktning 52,8 l / 24h Temperaturinställning...
Page 29
Bruksanvisning WiFi-funktion funktionslägen 2. Systemet känner automatiskt igen Fläktlägen ditt land/område. Temperaturinställningar Du kan även välja landskod själv. 1. Ladda ner och installe- För mer information, besök: ra appen Glömt lösenordet https://woods.se/en/ Om du har glömt ditt lösenord följer Ladda ner Woods Connect-app från du stegen nedan: App Store eller Google Play 1.
Page 30
Bruksanvisning 1. SIKKERHETSADVARSLER Ikke la barn leke med enheten. WOOD’S FOR REN OG SUNN INNELUFT Varemerket Wood’s ble skapt av familien Barn under 3 år bør holdes unna Wood for mer enn 65 år siden, i den kanadiske byen Guelph i Ontario. Det var enheten hvis de ikke har konstant der Wood’s begynte å...
Page 31
Bruksanvisning Ikke bruk grenuttak og SIKKERHETSANVISNINGER Avfallshåndtering skjøteledninger. Installasjon Pass på at de elektriske ADVARSEL ADVARSEL Denne enheten må kun installeres komponentene (f.eks. støpsel,. Fare for personskade. av en kvalifisert person. strømledning) ikke skades. Kople enheten fra strømnettet. Fjern all emballasje. Kontakt autorisert servicesenter Klipp av strømledningen og kast Ikke installer eller bruk en skadet...
Page 32
Bruksanvisning KLARGJØR KLIMAANLEGGET FOR INSTALLASJON VIKTIG: 2. Installasjon FØR FØRSTE GANGS BRUK La enheten stå oppreist i 4 timer før den tas i bruk Velge plassering Viktig 1. Dette klimaanlegget kan flyttes rundt innendørs etter behov; hold enheten oppreist når den flyttes. Klimaanlegget skal stå...
Page 33
Bruksanvisning PRODUKTBESKRIVELSE 3. Produktbeskrivelse Vri begge ender av eksosslangen inn i Kjøling slangekoblingen. Avfukting Eksosslange Vifte Vindustilkobling Wi-Fi-funksjon Husadapter Temperatur i Celsius Vindussett Informasjon om montering av eksosslange Høy viftehastighet Tapp Middels viftehastighet Batterier Lav viftehastighet Fjernkontroll Tank full Strøm på/av Viftehastighet Montere vindussett Temperatur opp...
Page 34
Bruksanvisning BESKRIVELSER AV DRIFTSMODUSER OG INSTALLASJON Installasjon Hvis klimaanlegget ikke skal brukes på en 4. Angi viftehastigheten. Trykk på SPEED- lang stund, bør batteriene tas ut av fjern- knappen på kontrollpanelet for å velge kontrollen. viftehastighet. Velg viftehastighet Hvis enheten har blitt transportert hori- ved å...
Page 35
Bruksanvisning BESKRIVELSER AV DRIFTSMODUSER OG INSTALLASJON Instruksjoner for drenering Luftfilteret Oppbevaring på slutten av sesongen 1. Skru av dreneringsdekselet og trekk ut Luftfilteret sørger for at det ikke kom- Tømme vanntanken pluggen for å tømme enheten for alt mer støv og smuss inn i maskinen, slik at kondensvann.
Page 36
Bruksanvisning PROBLEM ÅRSAK TILTAK Enheten starter ikke Svikt i strømforsyningen Kople enheten til en strømkontakt og slå den på Vanntanken er full og ikonet lyser Tøm vannet som er lagret i enheten Omgivelsestemperaturen er for lav eller for høy Det anbefales å bruke denne enheten mellom 8 og 35°C Romtemperaturen er lavere enn den angitte temperaturen i Angi en annen temperatur kjølemodus.
Page 37
*Tekniske endringer og forbedringer kan forekomme. Alle verdier er omtrentlige og kan variere med eksterne forhold som temperatur, ventilasjon og luftfuktighet. AC Venezia 18K Smart Home er i samsvar med de tekniske kravene i følgende standard(er): LVD:2014/35/EU EMC:2014/30/EU EN 55014-1:2017...
Page 38
Bruksanvisning WiFi-funksjon 3. Følg anvisningene i Pålogging med bekreftelseskode 1. Trykk på «Logg på med SMS-be- appen for å bruke WiFi. kreftelse» til ny side 1. Last ned og installer 2. Systemet gjenkjenner land/område Smart Home automatisk. Du kan også velge landskoden selv. Last ned Woods Connect-appen fra Utfør trinnene 1 til 3 hvis du har et App Store eller Google Play...
Page 39
Ydre vejrforhold kan også påvirke klimaanlæggets ydelse. Klimaanlæg Mærkepladen er placeret på siden Læs betjeningsvejledningen. fra Wood's er driftssikre og beregnet til af eller bag på klimaanlægget. kontinuerlig brug i mange år. Ventilationsåbningerne må ikke SIKKERHEDSOPLYSNINGER blokeres.
Page 40
Betjeningsvejledning tilsvarende kvalificeret person for Sørg for, at strømoplysningerne Hvis der opstår skader på at undgå fare. på mærkepladen er i kølemiddelkredsløbet, skal du overensstemmelse med sørge for, at der ikke er flammer og strømforsyningen. Hvis ikke, skal antændelseskilder i lokalet. Udluft SIKKERHEDSANVISNINGER du kontakte en elektriker.
Page 41
Betjeningsvejledning INSTALLATION AF KLIMAANLÆGGET VIGTIGT: 2. Installation INDEN BRUG FØRSTE GANG Lad maskinen stå oprejst i 4 timer inden brug. Valg af placering Vigtigt 1. Dette klimaanlæg kan nemt flyttes rundt indendørs. Hold apparatet i oprejst stilling, når det flyttes. Klimaanlægget skal placeres på en plan flade.
Page 42
Betjeningsvejledning PRODUKTBESKRIVELSE 3. Produktbeskrivelse Skru begge ender af aftræksslangen fast i Køling slangetilslutningen. Affugtning Aftræksslange Ventilator Vinduestilslutningsstykke Wi-fi-funktion Husadapter Grader celsius Vinduessæt Introduktion til installation af aftræksslang- Høj blæserhastighed Låsetap Medium blæserhastighed Batterier Lav blæserhastighed Fjernbetjening Fuld vandbeholder Tænd/sluk Blæserhastighed Installation af vinduesskinnesæt Temperatur op Temperatur ned...
Page 43
Betjeningsvejledning DRIFTSTILSTANDENES VIRKEMÅDE OG INSTALLATIONSVEJLEDNING Installation længere tid, skal du tage batterierne ud af 4. Indstilling af blæserhastighed: Tryk fjernbetjeningen. på knappen SPEED (HASTIGHED) på betjeningspanelet for at vælge Hvis apparatet er blevet transporteret lig- Betjeningsvejledning blæserhastighed. Tryk på knappen FAN gende, skal det stå...
Page 44
Betjeningsvejledning DRIFTSTILSTANDENES VIRKEMÅDE OG INSTALLATIONSVEJLEDNING Vejledning i tømning af Luftfiltret 2. Lad apparatet køre i blæsertilstand en halv dag for at tørre dets inderside helt vandbeholderen og dermed forhindre, at der dannes Luftfilteret forhindrer støv og snavs i at mug. trænge ind i apparatet, hvilket forlæng- Tømning af vandbeholderen 3.
Page 45
Betjeningsvejledning PROBLEM ÅRSAG AFHJÆLPNING Apparatet starter ikke. Strømforsyningen fungerer ikke. Slut apparatet til netforsyningen, og tænd det. Indikatoren for fuld vandbeholder lyser. Tøm apparatet for vand. Omgivelsestemperaturen er for lav eller høj. Det anbefales at bruge denne enhed mellem 8 og 35. Rumtemperaturen er lavere end den indstillede temperatur i Ændr den indstillede temperatur.
Page 46
*Der kan ske tekniske ændringer og forbedringer. Alle værdier er omtrentlige og kan variere på grund af ydre omstændigheder såsom temperatur, ventilation og luftfugtighed. AC Venezia 18K Smart Home er i overensstemmelse med de tekniske krav i følgende standarder: LVD:2014/35/EU EMC:2014/30/EU EN 55014-1:2017...
Page 47
Betjeningsvejledning WiFi-funktion 3. Følg fremgangsmåden Indlogning med bekræftelseskode 1. Tryk på "Sign in with SMS verifica- i appen for at anvende tion" (Log ind med sms-bekræftel- 1. Download og WiFi. seskode). 2. Systemet genkender automatisk installering af appen. dit land/område. Smart home Download Woods Connect App fra App Du kan også...
Page 48
Bedienungsanleitung 1. SICHERHEITSHINWEISE damit verbundenen Gefahren ver- GERÄTE VON WOOD’S FÜR SAUBERE UND GESUNDE RAUMLUFT stehen bzw. unter entsprechender Aufsicht stehen. Die Marke Wood wurde von der Familie Wood vor über 65 Jahren in der Kinder nicht mit dem Gerät spielen kanadischen Stadt Guelph, Ontario, lassen! ins Leben gerufen.
Page 49
Bedienungsanleitung Bei einer Beschädigung des Darauf achten, dass der Elektrischer Anschluss Netzkabels muss der Austausch Kältemittelkreislauf nicht beschädigt aus Sicherheitsgründen durch WARNUNG wird. Der Kreislauf enthält das den Hersteller, ein offizielles Brand- und Stromschlaggefahr. umweltverträgliche Erdgas Propan Servicecenter oder Fachpersonal Das Gerät muss an eine geerdete (R290).
Page 50
Bedienungsanleitung EINRICHTUNG DER KLIMAANLAGE ZUR INSTALLATION WICHTIG: 2. Installation VOR DEM ERSTEN EINSATZ Vor der Erstverwendung das Gerät 4 Stunden aufrecht stehen lassen. Auswahl des Standorts Wichtig 1. Diese Klimaanlage kann im Innenbereich beliebig bewegt werden. Das Gerät beim Standortwechsel in aufrechter Position halten. Die Klimaanlage ist auf einer ebenen Oberfläche aufzustellen.
Page 51
Bedienungsanleitung PRODUKTBESCHREIBUNG 3. Produktbeschreibung Beide Enden des Abluftschlauchs in den Kühlung Schlauchanschluss drehen. Entfeuchten Abluftschlauch Lüfter Fensteranschluss WLAN-Funktion Gehäuseadapter Celsius-Temperatur Fensterbausatz Abluftschlauch montieren - so geht‘s! Hohe Lüfterdrehzahl: Dübel Mittlere Lüfterdrehzahl: Batterien Niedrige Lüfterdrehzahl: Fernbedienung Voller Wassertank Stromversorgung Ein/Aus Lüfterdrehzahl Installation Fensterbausatz Temperatur erhöhen Temperatur senken...
Page 52
Bedienungsanleitung FUNKTION DER BETRIEBSARTEN UND INSTALLATIONSBESCHREIBUNG Installation Es dürfen nur Alkalibatterien verwendet 3. Einstellung des Timers: werden. Keine wiederaufladbaren Batteri- • Zur Einstellung des Timers auf en verwenden! Abschaltung ist die TIMER-Taste zu Wenn das Gerät horizontal transportiert Beim Austausch von Batterien sind immer betätigen, wenn das Gerät in Betrieb ist.
Page 53
Bedienungsanleitung FUNKTION DER BETRIEBSARTEN UND INSTALLATIONSBESCHREIBUNGEN • Die Abflussabdeckung und den Stopfen und den Stopfen herausziehen, damit Alarm voller Wassertank: Wenn der Wassertank voll ist, funktioniert sorgfältig verwahren, wenn mit ständi- das Kondenswasser vollständig ab- das Gerät nicht mehr. Im Display leuchtet ger Wasserableitung gearbeitet wird.
Page 54
Bedienungsanleitung PROBLEM URSACHE BEHEBUNG Das Gerät kann nicht Ausfall der Stromversorgung Das Gerät an eine stromführende Steckdose anschließen und gestartet werden. einschalten. Wassertank voll, Wassertank-Symbol leuchtet Das im Gerät vorhandene Wasser ablassen. Umgebungstemperatur zu niedrig oder zu hoch Es wird empfohlen, dieses Gerät von 8 bis 35 Grad Celsius einzusetzen Die Raumtemperatur niedriger als die eingestellte Temperatur im Kühlbetrieb.
Page 55
*Technische Änderungen und Verbesserungen vorbehalten. Alle Angaben sind Richtwerte. Die tatsächlichen Werte können aufgrund von äußeren Einflüssen wie Temperatur, Belüftung und Luftfeuchtigkeit abweichen. Die AC Venezia 18K Smart Home entspricht den technischen Anforderungen der folgenden Norm(en): 2014/35/EU (Niederspannungsrichtlinie) 2014/30/EU EN 55014-1:2017 2014/53/EU (Funkanlagen) EN 60335-2-40: 2003 + A11: 2004 (Elektromagnetische Verträglichkeit)
Page 56
Bedienungsanleitung WLAN-Funktion 3. Den in der APP 2. Zur Anmeldung die registrierte Handynummer oder E-Mail-Adresse vorgegebenen Ablauf und das Passwort eingeben 1. Die APP herunterladen einhalten, wenn WLAN und installieren. genutzt werden soll. Anmeldung mit Bestätigungscode 1. Zum Wechsel auf eine neue Seite Die Woods Connect App aus dem ist „Anmeldung mit SMS-Bestäti- App Store oder bei Google Play...
Page 57
Guide d’instructions 1. AVERTISSEMENTS DE sous surveillance ou à condition WOOD’S POUR UN AIR INTÉRIEUR SÉCURITÉ PROPRE ET SAIN d’avoir reçu ou des instructions concernant l'utilisation de l'appareil La marque Wood’s est née avec la famille Wood’s il y a plus de 65 ans dans la ville ca- de manière sûre et d’avoir compris nadienne de Guelph, dans l’Ontario.
Page 58
Guide d’instructions d'eau ni de vapeur pour nettoyer Ne pas installer l'appareil à Utilisation l'appareil. Nettoyer l'appareil proximité de radiateurs ou d'autres à l'aide d'un chiffon doux sources de chaleur. AVERTISSEMENT humide. Utiliser uniquement des Ne pas installer l'appareil exposé à Risque de blessures, de brûlures, détergents neutres.
Page 59
Guide d’instructions RÉGLAGE DU CLIMATISEUR POUR INSTALLATION IMPORTANT : 2. Installation AVANT LA PREMIÈRE UTILISATION Laissez la machine en position droite pendant 4 heures avant l’utilisation Sélectionner un emplacement Important 1. Ce climatiseur peut être déplacé à l’intérieur de manière commode ; maintenez l’unité droite lors de son déplacement.
Page 60
Guide d’instructions DESCRIPTION DU PRODUIT 3. Description du produit Fixez les deux extrémités du tuyau d’échap- Refroidissement pement dans le connecteur de tuyau. Déshumidification Tuyau d’échappement Ventilateur Connecteur de fenêtre Fonction WIFI Adaptateur de logement Température en degrés centigrades Kit fenêtre Introduction à...
Page 61
Guide d’instructions FONCTION DES MODES DE FONCTIONNEMENT ET DESCRIPTIONS D’INSTALLATION Installation les batteries anciennes et nouvelles. • Pour régler la minuterie sur démarrer, Si vous ne comptez pas utiliser le climati- appuyez sur le bouton MINUTERIE seur pendant une longue période, retirez lorsque l’unité...
Page 62
Guide d’instructions FONCTION DES MODES DE FONCTIONNEMENT ET DESCRIPTIONS D’INSTALLATION • Conservez le couvercle de drainage sortez le bouchon pour vider complète- Alarme de réservoir d’eau plein Lorsque le réservoir d’eau est plein, et son bouchon en lieu sûr lorsque le ment l’eau.
Page 63
Guide d’instructions PROBLÈME CAUSE SOLUTION L’unité de parvient pas Défaillance d’alimentation Branchez l’unité à une prise de courant sous tension et allumez-la à démarrer Le réservoir d’eau est plein et son icône s’allume Vidangez l’eau se trouvant dans l’unité. Température ambiante trop basse ou trop élevée Il est recommandé...
Page 64
Toutes les valeurs sont approximatives et peuvent varier en raison des circonstances externes telles que la température, la ventilation et l’humidité. AC Venezia 18K Smart Home est conforme aux exigences techniques des normes suivantes : LVD:2014/35/EU EMC:2014/30/EU EN 55014-1:2017 RED:2014/53/EU EN 60335-2-40 : 2003 + A11 : 2004...
Page 65
Guide d’instructions Fonction WiFi 3. Suivez les procédures Connectez-vous avec votre code de vérification dans l’APP pour profiter 1. Touchez « Me connecter par 1. Téléchargez et du WiFi. vérification SMS » sur la nouvelle page installez l’APP 2.Le système reconnaît votre pays / Domotique Téléchargez l’application Woods zone automatiquement.
Page 66
La marca Wood's nació con la familia manera segura y comprenden los Wood's hace más de 65 años en la ciudad riesgos que implica. canadiense de Guelph, Ontario. Aquí es No permita que los niños jueguen donde Wood's empezó...
Page 67
Manual de instrucciones que los refrigerantes no vuelva a entrar en el compresor. contengan olor. No utilice agua No instale el electrodoméstico pulverizada ni vapor para limpiar cerca de radiadores ni otras ADVERTENCIA el electrodoméstico. Limpie el fuentes de calor. Riesgo de lesiones, quemaduras, electrodoméstico con un paño No instale el electrodoméstico...
Page 68
Manual de instrucciones CONFIGURACIÓN DEL AIRE ACONDICIONADO DE CARA A SU INSTALACIÓN IMPORTANTE: 2. Instalación ANTES DE UTILIZARLO POR PRIMERA VEZ Deje reposar la máquina en posición vertical durante 4 horas antes de usarla Selección de la ubicación Importante 1. Este aire acondicionado se puede mover en el interior de manera práctica;...
Page 69
Manual de instrucciones DESCRIPCIÓN DEL PRODUCTO 3. Descripción del producto Gire ambos extremos de la manguera de Refrigeración escape e introdúzcalos en el conector de la Deshumidificación manguera. Manguera de escape Ventilador Conector para ventanas Función WIFI Adaptador de la carcasa Temperatura en grados centígrados Kit para ventanas Introducción a la instalación de las mangu-...
Page 70
Manual de instrucciones FUNCIONES DE LOS MODOS DE FUNCIONAMIENTO Y DESCRIPCIONES DE LA INSTALACIÓN Instalación Cuando cambie las pilas, cambie siempre • Para configurar el temporizador y que las dos por pilas nuevas. No mezcle pilas la unidad se ponga en marcha, pulse el Si ha transportado la unidad en posición viejas con pilas nuevas.
Page 71
Manual de instrucciones FUNCIONES DE LOS MODOS DE FUNCIONAMIENTO Y DESCRIPCIONES DE LA INSTALACIÓN • Mantenga la tapa de drenaje y el tapón el agua condensada. Alarma de agua llena Cuando el depósito de agua está lleno, la correctamente cuando adopte el des- 2.
Page 72
Manual de instrucciones PROBLEMA CAUSA SOLUCIÓN La unidad no arranca Fallo de la fuente de alimentación Conecte la unidad a un enchufe con corriente y enciéndala Agua llena y el testigo está iluminado Drene el agua almacenada en la unidad. Temperatura ambiente demasiado baja o alta Se recomienda utilizar esta unidad entre 8-35 La temperatura ambiente es inferior a la temperatura fijada en el...
Page 73
*Puede haber cambios técnicos y mejoras. Todos los valores son aproximados y pueden variar debido a circunstancias externas tales como la temperatura, la ventilación y la humedad. AC Venezia 18K Smart Home cumple los requisitos técnicos incluidos en las siguientes normas: LVD:2014/35/UE EMC:2014/30/UE EN 55014-1:2017...
Page 74
Manual de instrucciones Función wifi 3. Para disfrutar del wifi, Inicio de sesión con código de verifi- cación siga los procedimientos 1. Toque en «Iniciar sesión con verifi- 1. Descarga e instalación de la APP. cación por SMS» en la nueva página 2.
Page 75
WOOD'S VOOR SCHONE EN GEZONDE WAARSCHUWINGEN BINNENLUCHT gevaren begrijpen. Laat kinderen niet met het Het merk Wood's werd meer dan 65 jaar geleden opgericht door de familie Wood apparaat spelen. in de Canadese stad Guelph, Ontario. Hier begon Wood's in 1950 met de ontwikkeling Kinderen jonger dan 3 jaar moeten en productie van ontvochtigers.
Page 76
Gebruiksaanwijzing het apparaat met een vochtige Installeer het toestel niet Gebruik zachte doek. Gebruik alleen vlak bij radiatoren of andere neutrale schoonmaakmiddelen. warmtebronnen. WAARSCHUWING Gebruik geen schurende Installeer het toestel niet in direct Risico op letsel, brandwonden, producten, schuursponsen, zonlicht. elektrische schokken of brand.
Page 77
Gebruiksaanwijzing AIRCONDITIONER VOORBEREIDEN VOOR INSTALLATIE BELANGRIJK: 2. Installatie VOOR HET EERSTE GEBRUIK Laat de machine 4 uur voor gebruik rechtop staan Een plek selecteren Belangrijk 1. Deze airconditioner kan gemakkelijk binnenshuis verplaatst worden; houd het apparaat rechtop terwijl u het verplaatst. De airconditioner moet op een vlakke ondergrond worden geplaatst.
Page 78
Gebruiksaanwijzing PRODUCTBESCHRIJVING 3. Productbeschrijving Draai beide uiteinden van de afvoerslang in Koeling de slangaansluiting. Ontvochtigen Afvoerslang Ventilator Vensteraansluiting Wifi-functie Adapter behuizing Temperatuur in Celsius Vensterset Introductie van installatie afvoerslang Hoge ventilatorsnelheid Deuvel Medium ventilatorsnelheid Batterijen Lage ventilatorsnelheid Afstandsbediening Water vol Aan/uit-knop Ventilatorsnelheid Installatie van vensterschuifset...
Page 79
Gebruiksaanwijzing FUNCTIE VAN DE BEDIENINGSMODI EN INSTALLATIEBESCHRIJVINGEN Installatie we batterijen, mix geen oude en nieuwe inschakelen, drukt u op de TIMERKNOP batterijen. wanneer het apparaat uit staat. Als de airconditioner gedurende langere Stel de tijd in met de pijlen omhoog en Als het apparaat horizontaal is vervoerd, tijd niet wordt gebruikt, haal dan de batte- omlaag op het bedieningspaneel of de...
Page 80
Gebruiksaanwijzing FUNCTIE VAN DE BEDIENINGSMODI EN INSTALLATIEBESCHRIJVINGEN • Bewaar het aftapdeksel en de plug goed 2. Laat het apparaat een halve dag in Alarm water vol Wanneer het waterreservoir vol is, zal het wanneer het continue aftappen aange- ventilatormodus draaien om de binnen- apparaat stoppen.
Page 81
Gebruiksaanwijzing PROBLEEM OORZAAK ACTIE De unit start niet Storing in de stroomvoorziening Sluit het apparaat aan op een stroomvoerend stopcontact en zet het aan Water vol en bijhorend pictogram brandt Laat het water dat in het apparaat is opgeslagen, weglopen. Omgevingstemperatuur te laag of te hoog Wij raden aan om dit toestel te gebruiken tussen 8-35°C De kamertemperatuur is lager dan de ingestelde temperatuur in...
Page 82
* Er kunnen technische veranderingen en verbeteringen voorkomen. Alle waarden zijn bij benadering en kunnen variëren als gevolg van externe omstandigheden zoals temperatuur, ventilatie en luchtvochtigheid. AC Venezia 18K Smart Home voldoet aan de technische eisen van de volgende norm(en): LVD:2014/35/EU EMC:2014/30/EU EN 55014-1:2017...
Page 83
Gebruiksaanwijzing Wifi-functie 3. Volg de procedures Aanmelden met verificatiecode 1. Tik op “Inloggen met SMS- in de APP om wifi te verificatie” op nieuwe pagina 1. Download en installeer gebruiken. 2. Het systeem herkent automatisch uw land/regio. de APP U kunt ook zelf uw landcode Smart Home De Woods Connect-app downloaden selecteren.
Page 84
Instrukcja obsługi 1. OSTRZEŻENIA DOTYCZĄCE tej instrukcji może być użytkowane WOOD’S – DLA CZYSTEGO BEZPIECZEŃSTWA I ZDROWEGO POWIETRZA przez dzieci w wieku od lat 8 wzwyż, WEWNĘTRZNEGO przez osoby o ograniczonej spraw- Marka Wood’s narodziła się w rodzinie ności ruchowej, sensorycznej bądź Woodów przed ponad 65 laty, w mieście umysłowej oraz przez osoby niema- Guelph w kanadyjskim stanie Ontario.
Page 85
Instrukcja obsługi grzałka elektryczna). Nie dziurawić najmniej 4 godziny. Ma to na celu Użytkowanie i nie przypalać. umożliwienie powrotu oleju do Należy pamiętać, że czynniki sprężarki. OSTRZEŻENIE chłodnicze mogą być Nie instalować urządzenia w pobliżu Niebezpieczeństwo obrażeń, bezzapachowe. Nie czyścić grzejników bądź innych źródeł oparzeń, porażenia prądem urządzenia rozpyloną...
Page 86
Instrukcja obsługi KONFIGUROWANIE KLIMATYZATORA DO INSTALACJI WAŻNE: 2. Instalowanie PRZED PIERWSZYM UŻYCIEM Przed użyciem pozostawić urządzenie na 4 godziny stojące pionowo. Umiejscowienie Ważne 1. Klimatyzator można wygodnie przestawiać po pomieszczeniu. Podczas przenoszenia urządzenia należy trzymać je pionowo. Klimatyzator powinien zostać ustawiony na płaskim podłożu. Klimatyzatora nie należy ustawiać...
Page 87
Instrukcja obsługi OPIS PRODUKTU 3. Opis produktu Wkręcić obydwa końce przewodu wywiewu Chłodzenie w złącze przewodu giętkiego. Osuszanie Przewód wywiewu Wentylacja Łącznik okienny Funkcja Wi-Fi Złącze obudowy Temperatura w stopniach Celsjusza Zestaw okienny Wprowadzenie do instalowania przewodu Obroty wysokie wentylatora wywiewu Kołek Obroty średnie wentylatora Baterie Obroty niskie wentylatora...
Page 88
Instrukcja obsługi DZIAŁANIE POSZCZEGÓLNYCH TRYBÓW PRACY ORAZ OPISY INSTALACJI Instalowanie 3. Z powrotem założyć pokrywę baterii, nastawy – wentylator górny powtarza tę upewniając się co do zatrzaśnięcia jej na sekwencję, tzn. na przemian wyłącza się swoim miejscu. na 2 minuty i 30 sekund, i włącza się na Jeżeli urządzenie było transportowane niskich obrotach na 30 sekund.
Page 89
Instrukcja obsługi DZIAŁANIE POSZCZEGÓLNYCH TRYBÓW PRACY ORAZ OPISY INSTALACJI samoczynnego kołysania (AUTO- • Spust zamknąć możliwie prędko, Oczyszczanie filtra SWING) na pilocie. Nacisnąć jeszcze raz, zanim rynienka się wypełni – zwłaszcza 1. Wyciągnąć filtr. żeby wyłączyć. jeżeli jest za mała, żeby pomieścić całą 2.
Page 90
Instrukcja obsługi DZIAŁANIE POSZCZEGÓLNYCH TRYBÓW PRACY ORAZ OPISY INSTALACJI 3. Wyłączyć urządzenie, następnie wyjąć wtyk i owinąć kabel zasilający wokół kolumienki zwojowej, po czym wetknąć wtyk w uniwersalne gniazdo na panelu tylnym urządzenia, a także założyć korek wody i osłonę spustu. 4. Rozmontować zespół wywiewu (wypro- wadzenia ciepła), oczyścić...
Page 91
Instrukcja obsługi PROBLEM PRZYCZYNA ROZWIĄZANIE Urządzenie nie uru- Awaria zasilania. Podłączyć urządzenie do gniazdka będącego pod napięciem, po czym chamia się. uruchomić je. Wypełnienie wodą, powiązana ikona migocze. Spuścić wodę zgromadzoną w urządzeniu. Zbyt niska lub wysoka temperatura otoczenia Zaleca się nastawianie urządzenia na temperatury w przedziale od +8 do Temperatura panująca w pomieszczeniu jest niższa od +35°C.
Page 92
* Możliwe są zmiany i udoskonalenia techniczne. Wszystkie wartości są podane w przybliżeniu i mogą różnić się w zależności od warunków zewnętrznych, takich jak temperatura, wentylacja i wilgotność. AC Venezia 18K Smart Home spełnia wymagania techniczne następujących norm: dyrektywa niskonapięciowa (LVD) 2014/35/UE dyrektywa ws. zgodności dyrektywa ws.
Page 93
Instrukcja obsługi Funkcja Wi-Fi 3. Aby uaktywnić sterowa- Logowanie kodem weryfikacyjnym 1. Kliknij „Zaloguj się z weryfikacją nie przez Wi-Fi, postępuj SMS”. Nastąpi przeniesienie na nową 1. Pobierz i zainstaluj apli- zgodnie z instrukcjami wy- stronę. 2. System automatycznie rozpozna kację świetlanymi w aplikacji. kraj lub region.
Page 94
Instrucțiuni de utilizare 1. AVERTIZĂRI DE sau instruite cu privire la utilizarea WOOD‘S ESTE SINONIM CU AERUL SIGURANȚĂ CURAT ȘI SĂNĂTOS ÎN ÎNCĂPERI aparatului în condiții de siguranță și să înțeleagă pericolele implicate. Marca Wood’s s-a născut acum peste 65 de ani, în orașul canadian Guelph din Nu lăsați copiii să...
Page 95
Instrucțiuni de utilizare numai detergenți neutri. Nu folosiți Conexiune electrică Utilizare produse abrazive, lavete abrazive, solvenți sau obiecte metalice. AVERTIZARE AVERTISMENT Dacă este deteriorat cablul Pericol de incendiu și de Pericol de vătămare, arsuri, de alimentare, acesta trebuie electrocutare. electrocutare sau incendiu. înlocuit de către producător, Aparatul trebuie să...
Page 96
Instrucțiuni de utilizare PREGĂTIREA APARATULUI DE AER CONDIȚIONAT PENTRU INSTALARE IMPORTANT: 2. Instalare ÎNAINTE DE PRIMA UTILIZARE Înainte de utilizare lăsați aparatul în poziție verticală timp de 4 ore Alegerea locului Important 1. Aparatul de aer condiționat se poate deplasa cu ușurință...
Page 97
Instrucțiuni de utilizare DESCRIEREA PRODUSULUI 3. Descrierea produsului Răsuciți cele două capete ale furtunului de Răcire evacuare ca să intre în racordul de furtun. Dezumidificare Furtun de evacuare Ventilator Racord de fereastră Funcție WiFi Adaptor de carcasă Temperatură în grade Celsius Kit pentru fereastră...
Page 98
Instrucțiuni de utilizare MODURILE DE FUNCȚIONARE ȘI DESCRIERILE OPERAȚIILOR DE INSTALARE Instalare Nu folosiți decât baterii alcaline. Nu folosiți 3. Setarea temporizatorului. baterii reîncărcabile. • Pentru a seta temporizatorul de oprire, Bateriile se înlocuiesc întotdeauna cu altele apăsați butonul TEMPORIZATOR în Dacă...
Page 99
Instrucțiuni de utilizare MODURILE DE FUNCȚIONARE ȘI DESCRIERILE OPERAȚIILOR DE INSTALARE inaccesibil, care să nu fie mai sus decât Protecția compresorului Depozitarea la sfârșitul sezonului Aparatul are o funcție de protecție a orificiul de scurgere. Așezați furtunul 1. Deșurubați capacul de scurgere și scoa- compresorului, care introduce o întârziere astfel încât să...
Page 100
Instrucțiuni de utilizare PROBLEMĂ CAUZĂ SOLUȚIE Aparatul nu pornește Lipsa alimentării cu curent Conectați aparatul la o priză alimentată corect și porniți-l Rezervor de apă plin, pictograma corespuzătoare aprinsă Scurgeți apa acumulată în aparat. Temperatura ambientală prea mare sau prea mică Se recomandă...
Page 101
*Pot apărea modificări și îmbunătățiri tehnice. Toate valorile sunt aproximative și pot varia în funcție de circumstanțe exterioare, cum ar fi temperatura, ventilația și umiditatea. AC Venezia 18K Smart Home îndeplinește cerințele tehnice ale următoarelor standarde: LVD:2014/35/UE EMC:2014/30/UE EN 55014-1:2017...
Page 102
Instrucțiuni de utilizare Funcția WiFi 3. Urmați procedurile din Conectarea cu cod de verificare 1. Atingeți „Sign in with SMS aplicație pentru a beneficia verification” (Conectare cu verificare 1. Descărcați și instalați de WiFi. prin SMS) în noua pagină. 2. Sistemul recunoaște automat țara/ aplicația zona.
Page 103
Käyttöohjeet 1. TURVALLISUUS- Alle 3-vuotiaat lapset on pidettävä WOOD’S PUHDISTAA SISÄILMAN VAROITUKSET loitolla laitteesta, ellei heitä valvota Wood’s tuotemerkin perusti Woodsin jatkuvasti. perhe yli 65 vuotta sitten Kanadassa, Guelphin kaupungissa Ontariossa. Säilytä kaikki pakkausmateriaalit Wood’s alkoi kehitellä ja valmistaa poissa lasten ulottuvilta. kosteudenpoistajia vuonna 1950.
Page 104
Käyttöohjeet Älä käytä monen pistorasian jakajia TURVALLISUUSOHJEET Hävittäminen tai jatkojohtoja. Asennus Varmista, ettei mikään aiheuta VAARA VAARA Laitteen saa asentaa vain pätevä vaurioita sähkökomponenteille Vamman vaara. henkilö. (esim. verkkovirtapistoke, Irrota laite verkkovirrasta. Poista kaikki pakkausmateriaalit. verkkovirtajohto). Katkaise virtajohto ja hävitä se. Älä...
Page 105
Käyttöohjeet ILMASTOINTILAITTEEN VALMISTELU ASENNUSTA VARTEN TÄRKEÄÄ: 2. Asennus ENNEN ENSIMMÄISTÄ KÄYTTÖÄ Anna laitteen olla pystyasennossa 4 tuntia ennen käyttöä Paikan valinta Tärkeää 1. Ilmastointilaitetta on kätevä siirtää sisätiloissa pystyasennossa. Ilmastointilaite on sijoitettava tasaiselle alustalle. Älä asenna ilmastointilaitetta kylpyhuoneeseen tai muihin märkätiloihin. Ilmastointilaitetta on helppo siirtää...
Page 106
Käyttöohjeet TUOTTEEN KUVAUS 3. Tuotteen kuvaus Kierrä poistoletkun molemmat päät letku- Viilennys liittimeen. Kosteudenpoisto Poistoletku Puhallin Ikkunaliitäntä WiFi-toiminto Kotelon sovitin Lämpötila Celsius-asteina Ikkunasarja Poistoletkun asentaminen Puhaltimen suuri nopeus Tulppa Puhaltimen keskinopeus Paristot Puhaltimen pieni nopeus Kaukosäädin Vesisäiliö täynnä Virta päälle/pois Puhaltimen nopeus Ikkunan liukusarjan asentaminen Lämpötilan nostaminen...
Page 107
Käyttöohjeet TOIMINTATILOJEN JA ASENNUKSEN KUVAUS Asennus Käyttöohjeet 4. Puhaltimen nopeusasetus. Valitse puhaltimen nopeus painamalla ohjauspaneelin SPEED-painiketta. Valitse Jos laitetta on kuljetettu vaakasuunnassa, 1. Laitteen käynnistäminen. Käynnistä ja puhaltimen nopeus kaukosäätimen FAN- anna sen olla pystyasennossa 4 tuntia pysäytä laite painamalla virtapainiketta painikkeesta.
Page 108
Käyttöohjeet TOIMINTATILOJEN JA ASENNUKSEN KUVAUS Vedenpoisto-ohjeet Ilmansuodatin 3. Sammuta laite, irrota pistoke ja kääri virtajohto kiinnikkeen ympärille. Työnnä pistoke yleismalliseen pistokkeen suo- Ilmansuodatin estää pölyn ja lian pääsyn Vesisäiliön tyhjentäminen jukseen laitteen takapaneelissa. Asenna laitteeseen ja pidentää sen käyttöikää. tulppa ja vedenpoistoaukon suojus. Kierrä...
Page 109
Käyttöohjeet ONGELMA RATKAISU Laite ei käynnisty Virtalähteen vika Liitä laite toimivaan pistorasiaan ja kytke päälle. Vesisäiliö on täysi ja sen kuvake palaa Tyhjennä laitteeseen kertynyt vesi. Ympäristön lämpötila liian matala tai korkea Laitteen suositeltu käyttölämpötila on 8–35 astetta. Huoneen lämpötila on alhaisempi kuin viilennystilan asetettu Muuta lämpötila-asetusta lämpötila.
Page 110
376x490x768 *Oikeus teknisiin muutoksiin ja parannuksiin pidätetään. Kaikki arvot ovat likimääräisiä ja voivat vaihdella ulkoisten olosuhteiden, kuten lämpötilan, ilmanvaihdon ja kosteuden mukaisesti. AC Venezia 18K Smart Home on seuraavien standardien teknisten vaatimusten mukainen: LVD: 2014/35/EU EMC:2014/30/EU EN 55014-1:2017 RED:2014/53/EU EN 60335-2-40: 2003 + A11: 2004 EN 55014-2:2015 EN 301 489-1V2.2.3,...
Page 111
Käyttöohjeet WiFi-toiminto 3. Noudata WiFin käytössä Kirjaudu sisään vahvistuskoodilla 1. Siirry uudelle sivulle sovelluksen ohjeita. valitsemalla "Kirjaudu sisään 1. Lataa ja asenna sovellus tekstiviestivahvistuksella" Smart Home Lataa Woods Connect -sovellus App 2. Järjestelmä tunnistaa Storesta tai Google Playsta automaattisesti maasi/alueesi. Jos tuotteesi on Smart Home -tuote, Voit myös valita maakoodin itse.
Page 112
Naudojimo instrukcija 1. SAUGOS ĮSPĖJIMAI Neleiskite vaikams žaisti su „WOOD’S“ - ŠVARIAM IR SVEIKAM ORUI PATALPOSE prietaisu. „Wood’s“ prekės ženklą daugiau nei prieš 65 metus Kanados Guelpo mieste, Ontarijo Jaunesni kaip 3 metų vaikai turėtų valstijoje, įkūrė Woods šeima. „Wood’s“ būti laikomi atokiau, nebent jie pradėjo sausintuvų...
Page 113
Naudojimo instrukcija Jei maitinimo laidas yra pažeistas, maitinimo informacija atitinka Šalinimas jis turi būti pakeistas gamintojo, jo maitinimo šaltinio duomenis. Jei įgalioto techninės priežiūros centro taip nėra, kreipkitės į elektriką. ĮSPĖJIMAS arba kito kvalifikuoto asmens, Visada naudokite tinkamai įrengtą Pavojus susižeisti. išvengiant galimo pavojaus.
Page 114
Naudojimo instrukcija ORO KONDICIONIERIAUS PARUOŠIMAS MONTUOTI SVARBU: 2. Įrengimas PRIEŠ NAUDOJANT PIRMĄ KARTĄ Prieš naudodami prietaisą leiskite 4 val. pabūti jam darbinėje aplinkoje Vietos pasirinkimas Svarbu 1. Šį oro kondicionierių galite patogiai perkelti patalpoje į norimą vietą; pervežkite laikykite jį vertikalioje padėtyje.
Page 115
Naudojimo instrukcija PRODUKTO APRAŠYMAS 3. Produkto aprašymas Įsukite abu išleidimo žarnos galus į žarnos Aušinimas jungtį. Sausinimas Išleidimo žarna Ventiliatorius Lango jungtis Wi-Fi funkcija Korpuso adapteris Temperatūra laipsniais Celsijaus Lango rinkinys Išleidimo žarnos įrengimo pagrindai Didelis ventiliatoriaus greitis Kaištis Vidutinis ventiliatoriaus greitis Baterijos Mažas ventiliatoriaus greitis Nuotolinio valdymo pultas...
Page 116
Naudojimo instrukcija EKSPLOATAVIMO REŽIMŲ FUNKCIJA IR ĮRENGIMO APRAŠYMAI Įrengimas Keisdami baterijas visada keiskite abi kartu • Norėdami nustatyti laikmatį įjungti naujomis baterijomis, vienu metu nenau- prietaisą, paspauskite TIMER dokite naujų ir senų baterijų. (LAIKMAČIO) mygtuką, kai prietaisas yra Jei prietaisas buvo transportuojamas ho- Jei oro kondicionieriaus ilgą...
Page 117
Naudojimo instrukcija EKSPLOATAVIMO REŽIMŲ FUNKCIJA IR ĮRENGIMO APRAŠYMAI grąžinama į prietaisą ir sistema veiks- Kompresoriaus apsauga Sandėliavimas pasibaigus sezonui Įrenginys turi kompresoriaus apsaugos mingai aušintų orą. 1. Atsukite drenažo dangtelį, ištraukite funkciją, dėl kurios iš naujo įrenginys • Nustatykite drenažo žarną nepasiekia- kaištį...
Page 118
Naudojimo instrukcija PROBLEMA Priežastis TRIKČIŲ ŠALINIMAS Prietaisas neįsijungia Elektros tikimo triktis Prijunkite įrenginį prie elektros lizdo ir įjunkite Prietaisas pilnas vandens, šviečia lemputė Išleiskite iš prietaiso vandenį. Per aukšta arba per žema aplinkos temperatūra Rekomenduojama prietaisą eksploatuoti esant 8-35 Kambario temperatūra yra žemesnė už nustatytą temperatūrą Nustatykite temperatūrą...
Page 119
376 x 490 x 768 * Gali būti techninių pakeitimų ir patobulinimų. Visos vertės yra apytikrės ir gali skirtis dėl išorinių aplinkybių, pavyzdžiui, temperatūros, vėdinimo ir drėgmės. „AC Venezia 18K Smart Home“ atitinka šių standartų techninius reikalavimus: LVD:2014/35/ES EMC:2014/30/ES EN 55014-1:2017 RED:2014/53/ES...
Page 120
Naudojimo instrukcija Wi-Fi funkcija 3. Norėdami naudotis Wi-Fi, Prisijunkite naudodami patvirtinimo kodą vykdykite instrukcijas pro- 1.Palieskite „Sign in with SMS verifi- 1. Atsisiųskite ir įdiekite gramėlėje. cation“ (Prisijungti su SMS patvirtini- mu) naujame puslapyje programėlę 2. Sistema automatiškai atpažins jūsų „Smart Home“...
Page 121
Lietošanas instrukcija 1. DROŠĪBAS BRĪDINĀJUMI norādījumus par ierīces lietošanu WOOD’S TĪRAM UN VESELĪGAM IEKŠTELPU GAISAM drošā veidā un saprot ar to saistītos apdraudējumus. Wood’s zīmols kopā ar Wood’s saimi radās pirms vairāk nekā 65 gadiem Neļaujiet bērniem rotaļāties ar Kanādas pilsētā Guelph (Ontario). Šeit ierīci.
Page 122
Lietošanas instrukcija spilventiņus, šķīdinātājus vai Elektriskais savienojums Lietošana metāla priekšmetus. Ja ir bojāts strāvas padeves vads, BRĪDINĀJUMS BRĪDINĀJUMS ražotājam, tā pilnvarotam apkopes Ugunsgrēka un elektriskās strāvas Savainojumu, apdegumu, centram vai līdzīgas kvalifikācijas trieciena risks. elektriskās strāvas trieciena vai personām tas ir jānomaina, lai Ierīce ir jāpievieno iezemētai ugunsgrēka risks.
Page 123
Lietošanas instrukcija GAISA KONDICIONĒTĀJA IESTATĪŠANA UZSTĀDĪŠANAI SVARĪGI: 2. Uzstādīšana PIRMS PIRMĀS LIETOŠANAS Pirms lietošanas ļaujiet ierīcei pastāvēt 4 stundas Vietas izvēle Svarīgi 1. Šo gaisa kondicionētāju var ērti pārvietot iekštelpās, pārvietošanas laikā ierīci uzturot vertikālā stāvoklī. Gaisa kondicionētājs jānovieto uz līdzenas virsmas. Šo gaisa kondicionētāju neuzstādiet un nedarbiniet vannas istabā...
Page 124
Lietošanas instrukcija PRODUKTA APRAKSTS 3. Produkta apraksts Pagriežot ievietojiet abus izplūdes šļūtenes Dzesēšana galus šļūtenes savienotājā. Sausināšana Izplūdes šļūtene Ventilators Loga savienotājs Wi-Fi funkcija Korpusa adapters Temperatūra pēc Celsija Loga komplekts Ievads izplūdes šļūtenes uzstādīšanā Liels ventilatora ātrums Sprūdtapa Vidējs ventilatora ātrums Baterijas Mazs ventilatora ātrums Tālvadības pults...
Page 125
Lietošanas instrukcija EKSPLUATĀCIJAS REŽĪMU FUNKCIJAS UN UZSTĀDĪŠANAS APRAKSTI Uzstādīšana stājiet abus vecos akumulatorus (nekombi- nospiediet pogu TAIMER (Taimeris), kad nējiet vecos un jaunos). iekārta ir izslēgta. Ja gaisa kondicionētājs ilgāku laiku netiks Iestatiet laiku ar augšup un lejup vērstajām Ja iekārta ir transportēta horizontāli, pirms lietots, izņemiet akumulatorus no tālvadī- bultiņām, kas atrodas vadības panelī...
Page 126
Lietošanas instrukcija EKSPLUATĀCIJAS REŽĪMU FUNKCIJAS UN UZSTĀDĪŠANAS APRAKSTI • Nepārtrauktas drenāžas gadījumā parei- 2. Turpiniet darbināt iekārtu ventilatora Trauksme: pilna ūdens tvertne Kad ūdens tvertne ir pilna, iekārta pār- zi turiet drenāžas vāku un tā aizbāzni. režīmā pusi dienas, lai pilnībā izžāvētu trauks darbu.
Page 127
Lietošanas instrukcija PROBLĒMA CĒLONIS RISINĀJUMS Nevar palaist iekārtu Strāvas padeves kļūme Savienojiet ierīci ar strāvas ligzdu un ieslēdziet Pilna ūdens tvertne, izgaismota tās ikona Noteciniet ierīcē uzkrāto ūdeni. Pārāk zema vai pārāk augsta vides temperatūra Šo iekārtu ieteicams lietot no 8 līdz 35 Telpas temperatūra ir zemāka par iestatīto temperatūru Mainiet iestatīto temperatūru dzesēšanas režīmā.
Page 128
376x490x768 * Var tikt veiktas tehniskas izmaiņas un uzlabojumi. Visas vērtības ir aptuvenas un var atšķirties ārēju apstākļu, piemēram, temperatūras, ventilācijas un mitruma, ietekmē. AC Venezia 18K Smart Home atbilst šo standartu tehniskajām prasībām: LVD:2014/35/ES EMC:2014/30/EU EN 55014-1:2017 RED:2014/53/ES EN 60335-2-40: 2003 + A11: 2004 EN 55014-2:2015 EN 301 489-1V2.2.3,...
Page 129
Lietošanas instrukcija WiFi funkcija 3. Sekojiet procedūrām Pierakstieties ar verifikācijas kodu 1. Pieskarieties opcijai Reģistrēties ar LIETOTNĒ, lai izbaudītu īsziņas verifikāciju jaunai lapai 1. Lejupielādējiet un WiFi. 2. Sistēma automātiski atpazīst jūsu valsti/apgabalu. instalējiet LIETOTNI Varat arī pats atlasīt savas valsts kodu. Smart Home Lejupielādējiet lietotni Woods Connect no App Store vai Google Play...
Page 130
Kasutusjuhend 1. TURVAHOIATUSED Ärge laske lastel seadmega WOOD’S TAGAB PUHTA JA TERVISLIKU SISEÕHU mängida. Wood'si brändi lõi üle 65 aasta tagasi perekond Wood Kanada linnas Guelphis, Alla 3-aastased lapsed tuleb hoida Ontarios. Siin alustas Wood‘s 1950. aastal seadmest eemal, välja arvatud õhukuivatite arendamist ja tootmist.
Page 131
Kasutusjuhend Kui elektritoitejuhe on kahjustatud, Veenduge, kas elektritoide Kui külmutusagensi torustik saab peab selle ohu vältimiseks vastab andmeplaadil toodud vigastada, kindlustage, et ruumis ei vahetama tootja, tootja volitatud elektriandmetele. Kui mitte, võtke oleks lahtist tuld ega süüteallikaid. teeninduskeskus või sarnase ühendust elektrikuga.
Page 132
Kasutusjuhend ÕHUKONDITSIONEERI VALMISPANEK PAIGALDUSEKS TÄHTIS TEAVE 2. Paigaldus ENNE ESMAKORDSET KASUTAMIST Laske seadmel enne kasutamist 4 tundi seista Asukoha valimine Tähtis 1. Õhukonditsioneeri võib mugavalt siseruumides ringi liigutada; hoidke seadet selle teisaldamise ajal püstises asendis. Õhukonditsioneer tuleb asetada tasasele pinnale. Ärge paigaldage ega kasutage seda õhukonditsioneeri vannitoas või mõnes muus märjas keskkonnas.
Page 133
Kasutusjuhend TOOTEKIRJELDUS 3. Toote kirjeldus Keerake väljalaskevooliku mõlemad otsad Jahutus voolikuühendusse. Õhukuivatus Väljalaskevoolik Ventilaator Aknaliitmik WiFi-funktsioon Korpuse adapter Temperatuur Celsiuse järgi Aknakomplekt Väljalaskevooliku paigaldamise sissejuhatus Suur ventilaatori kiirus Tüübel Keskmine ventilaatori kiirus Patareid Madal ventilaatori kiirus Kaugjuhtimispult Veepaak täis Toitenupp Ventilaatori kiirus Aknaliuguri komplekti paigaldamine Temperatuuri tõstmine...
Page 134
Kasutusjuhend TÖÖREŽIIMIDE FUNKTSIOONID JA PAIGALDUSKIRJELDUSED Paigaldus Kui konditsioneeri ei kasutata pikema aja Seadistage aeg juhtpaneelil või jooksul, eemaldage patareid kaugjuhtimis- kaugjuhtimispuldil asuvate üles- ja alla- puldist. noolte abil. Kui taimer on aktiveeritud, Kui seadet on transporditud horisontaa- süttib juhtpaneelil valgus. lasendis, hoidke seda 4 tundi enne selle Kasutusjuhend 4.
Page 135
Kasutusjuhend TÖÖREŽIIMIDE FUNKTSIOONID JA PAIGALDUSKIRJELDUSED Vee äravoolu juhis Vastasel korral võib seade tõsiselt kahjus- kinnitusavasse seadme tagaküljel, pai- tada saada. Seetõttu puhastage filtreid galdage veekork ja äravoolutoru kate. vähemalt kord iga kahe nädala järel. 4. Eemaldage sooja õhu väljalasketoru- Veepaagi tühjendamine sõlm, puhastage see ja hoidke seda korralikult.
Page 136
Kasutusjuhend PROBLEEM PÕHJUS KUIDAS PARANDADA? Seade ei käivitu. Toitevoolu rike. Ühendage seade toimivasse pistikupessa ja lülitage sisse. Veepaak on täis ja selle ikoon põleb. Tühjendage seadmesse kogunenud vesi. Ümbritseva õhu temperatuur on liiga madal või kõrge. Seda seadet on soovitatav kasutada vahemikus 8–35 °C. Toatemperatuur on jahutusrežiimis seadistatud temperatuurist Muutke temperatuuriseadistust.
Page 137
* Tootja võib teha tehnilisi muudatusi ja täiustusi. Kõik väärtused on ligikaudsed ning võivad varieeruda olenevalt välistest teguritest, nagu temperatuur, ventilatsioon ja niiskus. AC Venezia 18K Smart Home vastab järgmis(t)e standardi(te) tehnilistele nõuetele: LVD: 2014/35/EL EMC: 2014/30/EL, EN 55014-1:2017 RED: 2014/53/EL...
Page 138
Kasutusjuhend WiFi-funktsioon 3. Järgige rakenduses Logige sisse kinnituskoodiga. 1. Koputage „Sign in with SMS toodud protseduure, et verification” („Logi sisse SMS- 1. Laadige alla ja nautida WiFi ühendust. kinnitusega“) uuele lehele. 2. Süsteem tunneb automaatselt ära installige rakendus teie riigi/piirkonna. Smart Home Laadige alla Woods Connecti rakendus Saate ka ise oma riigi koodi valida.
Page 139
Οδηγίες λειτουργίας 1. ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΕΙΣ εμπειρίας και γνώσης, υπό την ΠΡΟΪΟΝΤΑ WOOD’S ΓΙΑ ΚΑΘΑΡΟ ΚΑΙ ΑΣΦΑΛΕΙΑΣ ΥΓΙΕΙΝΟ ΑΕΡΑ ΕΣΩΤΕΡΙΚΩΝ ΧΩΡΩΝ επίβλεψη τρίτων ή εάν έχουν λάβει Η μάρκα Wood’s γεννήθηκε με την οδηγίες σχετικά με τη χρήση της οικογένεια Wood’s πάνω από 65 χρόνια πριν συσκευής...
Page 140
Οδηγίες λειτουργίας χρησιμοποιείτε ψεκαστήρες νερού Μην εγκαθιστάτε τη συσκευή κοντά Χρήση και ατμού για τον καθαρισμό σε θερμαντικά σώματα ή άλλες της συσκευής. Καθαρίστε τη πηγές θερμότητας. ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ συσκευή με ένα υγρό μαλακό πανί. Μην εγκαθιστάτε τη συσκευή σε Κίνδυνος τραυματισμού, εγκαυμά- Χρησιμοποιείτε...
Page 141
Οδηγίες λειτουργίας ΡΥΘΜΙΣΤΕ ΤΟ ΚΛΙΜΑΤΙΣΤΙΚΟ ΓΙΑ ΤΗΝ ΕΓΚΑΤΑΣΤΑΣΗ ΣΗΜΑΝΤΙΚΟ: 2. Εγκατάσταση ΠΡΙΝ ΑΠΟ ΤΗΝ ΠΡΩΤΗ ΧΡΗΣΗ Αφήστε το μηχάνημα σε όρθια θέση για 4 ώρες πριν από τη χρήση Επιλογή θέσης Σημαντικό 1. Αυτό το κλιματιστικό μπορεί να μετακινηθεί άνετα σε...
Page 142
Οδηγίες λειτουργίας ΠΕΡΙΓΡΑΦΗ ΠΡΟΪΟΝΤΟΣ 3. Περιγραφή προϊόντος Συστρέψτε και τις δύο άκρες του σωλήνα Ψύξη εξαγωγής στον σύνδεσμο του σωλήνα. Αφύγρανση Εύκαμπτος σωλήνας εξαγωγής Ανεμιστήρας Συνδετήρας παραθύρων Λειτουργία WIFI Προσαρμογέας στέγασης Θερμοκρασία Κελσίου Κιτ παραθύρων Παρουσίαση της εγκατάστασης του σωλήνα Υψηλή...
Page 143
Οδηγίες λειτουργίας ΧΕΙΡΙΣΜΟΣ ΤΩΝ ΤΡΟΠΩΝ ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑΣ ΚΑΙ ΠΕΡΙΓΡΑΦΗ ΕΓΚΑΤΑΣΤΑΣΗΣ Εγκατάσταση μπαταριών στο πίσω μέρος του τηλεχει- • Λειτουργία εξοικονόμησης ενέργειας. ριστηρίου και, στη συνέχεια, μπορείτε να Χαμηλή κατανάλωση ενέργειας σε αφαιρέσετε το κάλυμμα. λειτουργία εξοικονόμησης ενέργειας. Εάν η μονάδα έχει μεταφερθεί σε οριζό- 2.
Page 144
Οδηγίες λειτουργίας ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑ ΤΩΝ ΤΡΟΠΩΝ ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑΣ ΚΑΙ ΠΕΡΙΓΡΑΦΕΣ ΕΓΚΑΤΑΣΤΑΣΗΣ Οδηγίες αποστράγγισης νερού 6. Λειτουργία ύπνου. Χρησιμοποιήστε τη • Βάλτε τον εύκαμπτο σωλήνα απο- λειτουργία ύπνου κατά τη διάρκεια της στράγγισης σε ένα απρόσιτο μέρος, όχι νύχτας και η μονάδα δεν θα διαταράξει υψηλότερα...
Page 145
Οδηγίες λειτουργίας ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑ ΤΩΝ ΤΡΟΠΩΝ ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑΣ ΚΑΙ ΠΕΡΙΓΡΑΦΕΣ ΕΓΚΑΤΑΣΤΑΣΗΣ Οδηγίες αποθήκευσης Σημείωση: • Βεβαιωθείτε ότι η μονάδα αποθηκεύεται σε ξηρό μέρος. Αποθήκευση τηλεχειριστηρίου • Όλα τα αξεσουάρ της μονάδας πρέπει να 1. Τοποθετήστε το τηλεχειριστήριο στην προστατεύονται σωστά. ενσωματωμένη υποδοχή στην αριστερή πλευρά...
Page 146
Οδηγίες λειτουργίας ΠΡΟΒΛΗΜΑ ΑΙΤΙΑ ΑΠΟΚΑΤΑΣΤΑΣΗ Αποτυχία εκκίνησης Πρόβλημα τροφοδοσίας Συνδέστε τη μονάδα σε μια πρίζα τροφοδοσίας και ενεργοποιήστε την της μονάδας Πλήρες δοχείο νερού με αναμμένο το σχετικό εικονίδιο Αποστραγγίστε το νερό που είναι αποθηκευμένο στη μονάδα. Η θερμοκρασία περιβάλλοντος είναι πολύ χαμηλή ή πολύ υψηλή Συνιστάται...
Page 147
*Ενδέχεται να προκύψουν τεχνικές αλλαγές και βελτιώσεις. Όλες οι τιμές είναι κατά προσέγγιση και ενδέχεται να ποικίλουν λόγω εξωτερικών συνθηκών, όπως η θερμοκρασία, ο εξαερισμός και η υγρασία. Το AC Venezia 18K Smart Home συμμορφώνεται με τις τεχνικές απαιτήσεις των παρακάτω προτύπων: Οδηγία χαμηλής τάσης:2014/35/ΕΕ Ηλεκτρομαγνητική συμβατότητα:2014/30/ΕΕ...
Page 148
Οδηγίες λειτουργίας Λειτουργία WiFi 1. Το σύστημα αναγνωρίζει αυτόματα Ενεργοποίηση / Απενεργοποίηση τη χώρα / περιοχή σας. Μπορείτε Λειτουργία ψύξης επίσης να επιλέξετε τον κωδικό Λειτουργία αφύγρανσης 1. Πραγματοποιήστε λήψη της χώρας σας. Πληκτρολογήστε Λειτουργία ανεμιστήρα τον αριθμό κινητού τηλεφώνου / Λειτουργία...
Page 149
Notkunarleiðbeiningar 1. ÖRYGGISVIÐVARANIR Leyfið ekki börnum að leika sér WOOD’S FYRIR HREINT OG HEILBRIGT INNANHÚSSLOFT með tækið. Vörumerkið Wood fæddist með Wood- fjölskyldunni fyrir rúmum 65 árum í Börnum yngri en 3 ára skal haldið kanadísku borginni Guelph, Ontario. Þar frá...
Page 150
Notkunarleiðbeiningar Notið ekki fjöltengi og ÖRYGGISLEIÐBEININGAR Förgun framlengingarsnúrur. Uppsetning Gætið þess að valda ekki VIÐVÖRUN VIÐVÖRUN Aðeins hæfur aðili skal annast skemmdum á rafíhlutum (t.d. Hætta á meiðslum. uppsetningu tækisins. tengjum, snúrum). Takið tækið úr sambandi. Fjarlægið allar umbúðir. Hafið samband við viðurkennda Klippið...
Page 151
Notkunarleiðbeiningar FYRSTA UPPSETNING LOFTKÆLIS MIKILVÆGT: 2. Uppsetning FYRIR FYRSTU NOTKUN Látið tækið standa í 4 klst fyrir notkun Val á staðsetningu Mikilvægt 1. Loftkælinn má auðveldlega færa til innandyra. Halda skal tækinu í uppréttri stöðu þegar það er fært. Staðsetja skal loftkælinn á sléttu yfirborði. Ekki skal setja tækið...
Page 152
Notkunarleiðbeiningar VÖRULÝSING 3. Vörulýsing Snúið báða enda útblástursbarkans inn í Kæling barkatengið. Rakaeyðing Útblástursbarki Vifta Gluggatengi WiFi-virkni Hústengi Hitastig í sentigráðum Gluggasett Uppsetning á útblástursbarka Mikill viftuhraði Stýring Meðal viftuhraði Rafhlöður Lítill viftuhraði Fjarstýring Fullur vatnstankur Straumur á/af Viftuhraði Uppsetning á gluggarennusetti Hitastig upp Hitastig niður Vörumyndir...
Page 153
Notkunarleiðbeiningar LÝSING Á AÐGERÐARHÖMUM OG UPPSETNINGU Uppsetning Ef loftkælirinn er ekki í notkun í lengri tíma 5. Celsius/Fahrenheit Á stjórnborðinu, ýtið skal taka rafhlöðurnar úr fjarstýringunni. á upp og niður örvar samtímis til að skipta á milli Celsius og Fahrenheit. Ef tækið...
Page 154
Notkunarleiðbeiningar LÝSING Á STILLINGUM OG UPPSETNINGU Leiðbeiningar um Loftsían 3. Slökkvið á tækinu, takið það úr sambandi og vefjið snúrunni í vatnsfrárennsli kringum snúruhaldarann, setjið klóna í Loftsían kemur í veg fyrir að ryk og festinguna á bakhlið tækisins og setjið óhreinindi fari inn í...
Page 155
Notkunarleiðbeiningar VANDAMÁL ORSÖK ÚRRÆÐI Tækið fer ekki í gang Ekkert rafmagn að tækinu Tengið tækið við virka innstungu og kveikið á því Vatnstankur fullur og táknið fyrir það logar Tæmið vatnið úr tækinu. Umhverfishitastig of lágt eða of hátt Mælt er með að nota þessa einingu á bilinu 8-35 Herbergishitastigið...
Page 156
*Tæknilegar breytingar og endurbætur geta átt sér stað. Öll gildi eru um það bil og geta verið breytileg vegna utanaðkomandi aðstæðna s.s. hitastigs, loftræstingar og rakastigs. AC Venezia 18K Smart Home er í samræmi við tæknilegar kröfur eftirfarandi staðla: LVD:2014/35/ESB EMC:2014/30/EU EN 55014-1:2017...
Page 157
Notkunarleiðbeiningar WiFi-eiginleikar 3. Fylgdu ferlinu í Skráðu þig inn með staðfestingarkóða FORRITINU til að nota 1.Ýttu á „Sign in with SMS 1. Sækja og setja upp WiFi. verification“ á nýja síðu 2.Kerfið þekkir sjálfkrafa land þitt/ forrit svæði. Smart Home Sækja Woods Connect App frá...
Page 158
Wood’s is marketed and distributed by: Woods Production Sweden AB Box 356 441 27, Alingsås Sweden. woods.se info@woods.se +46 317613610...