Publicité

Liens rapides

MANUEL UTILISATEUR
Rév. 1-2014 FR
Treuil motorisé
ActSafe Power ACC II
2
Manuel utilisateur Treuil ACC II Rév. 1-2014

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour ActSafe Power ACC II

  • Page 1 MANUEL UTILISATEUR Rév. 1-2014 FR Treuil motorisé ActSafe Power ACC II Manuel utilisateur Treuil ACC II Rév. 1-2014...
  • Page 2: Clause De Non-Responsabilité

    électrique. Il doit être conçu comme une dommages, blessures ou décès résultant de source de référence en combinaison avec un l'utilisation du treuil ActSafe et excluent toute « programme contrôlé de formations » sur garantie, explicite ou implicite, en fait et en l'utilisation de ce treuil électrique, mené...
  • Page 3: Table Des Matières

    Table des matières Clause de non-responsabilité UTILISATION Checklist avant et après utilisation INTRODUCTION Transport Avant-propos Entreposage À propos d'ActSafe Comment attacher la corde À propos de ce manuel Montée et descente Définitions Vitesse de descente d'urgence Arrêt d'urgence SÉCURITÉ Cordes vrillées, rotation Sécurité...
  • Page 4: Introduction

    Les messages de sécurité extrêmement À propos d'ActSafe importants sont précédés des termes « Attention » et « Danger ». Ces termes se ActSafe a créé le premier treuil électrique défi nissent comme suit : au monde, disponible commercialement en ATTENTION 1997. Aujourd'hui, nous sommes les leaders sur le marché...
  • Page 5: Définitions

    INTRODUCTION Définitions TERME DESCRIPTION Ancrage Point d'attache de la corde ou du treuil. Montée Montée sur la corde. Descente Descente sur la corde. Corde principale Corde principale utilisée avec le treuil. Conforme à la norme EN1891 A. Corde de secours Corde de sécurité...
  • Page 6: Sécurité

    • S’il a fait l’objet d’une utilisation incor- ActSafe avant toute utilisation. recte pouvant avoir endommagé les Le treuil ActSafe ainsi que son équipement pièces ou composants. doivent être vérifi és avant et après chaque • Conjointement avec un chargeur de utilisation et doivent faire l’objet d’au moins...
  • Page 7: Sécurité Du Système De Cordage

    SÉCURITÉ Sécurité du système de cordage Le système de cordage doit se composer d’une corde principale (1) et d’une corde secondaire de secours (2), les deux devant respecter la norme EN 1891-A et présenter un diamètre de 10-13 mm. Les deux cordes doivent présenter des points d’ancrage séparés en mesure de retenir au moins 12 kN chacun.
  • Page 8: Configuration Alternative Du Système Secondaire

    Outre la configuration traditionnelle d'un système de travail et d'un système de Ne placez pas le système de secours direc- secours séparés, le treuil ActSafe ACC offre tement sur le point d'attache secondaire. la possibilité d'une configuration combinée Il sera très difficile, en cas de problème de des deux systèmes s'ils sont reliés à...
  • Page 9 SÉCURITÉ 1) Connectez la manille torsadée avec la fixation en caoutchouc, comme illustré, au point de connexion secondaire du treuil. 2) Placez d'abord le mousqueton de secours dans la manille avant de le relier au système de secours. 3) Connectez le treuil au point d'attache bas (EN 813) du harnais et reliez l'absorbeur d'énergie du sys- tème de secours au point antichute...
  • Page 10 SÉCURITÉ Recommandations concernant les cordes L’ActSafe ACC a été conçu pour les cordes DANGER répondant à la norme EN 1891 A. Néan- Assurez-vous toujours que la corde soit moins, toutes les cordes conformes à la en bon état. norme EN 1891 ne sont pas parfaitement adaptées au treuil motorisé.
  • Page 11: Sécurité Personnelle

    SÉCURITÉ Sécurité personnelle L’utilisateur doit porter un harnais (1,2) certifié conformément Avant toute à la norme EN 813 : 2008 (point d’attache bas pour la corde utilisation principale, 3) mais aussi conformément à la norme EN361 (point d’attache haut pour la corde secondaire ou le disposi- •...
  • Page 12: Formation

    (De préférence IRATA L3 ou similaire). Cette formation s'adresse aux professionnels du sauvetage ou de l'accès par cordes et vise à obtenir une connaissance approfondie des treuils ActSafe de sorte qu'ils puissent ensuite donner des formations ActSafe. © Copyright ActSafe Systems AB...
  • Page 13: Description Du Système

    DESCRIPTION DU SYSTÈME DESCRIPTION DU SYSTÈME N° ÉLÉMENT N° ÉLÉMENT Système d'entraînement (Rope Grab) Sangle Poignée de transport Mousqueton de fi xation Tableau de bord Châssis Poche pour le levier de descente d'urgence Second point d'attache Poignée de contrôle de la vitesse Connexion du chargeur (cachée) Arrêt d'urgence Sac pour la batterie...
  • Page 14 EN362. La sangle située dans le châssis ne N° ÉLÉMENT peut être en aucun cas remplacée par une Indicateur de la batterie quelconque autre sangle, mais unique- ment par une pièce de rechange originale Bouton marche ActSafe Systems. Bouton montée Bouton descente © Copyright ActSafe Systems AB...
  • Page 15: Batterie Et Charge

    à la sécurité et à la manutention des et avertissements batteries ! • Déconnecter la batterie lorsque le treuil Les batteries ActSafe Power Ascender sont n'est pas en fonctionnement. extrêmement puissantes tout en étant • Toujours charger la batterie dès que pos- compactes et légères.
  • Page 16: Stockage Et Transport

    1) Les batteries fabriquées après juin 2013 possèdent une étiquette de date d'expiration. Les batteries achetées avant cette date, sans étiquette de date d'expiration, doivent être mises hors service au plus tard 24 mois après la date d'achat auprès du distributeur ActSafe. © Copyright ActSafe Systems AB...
  • Page 17: Connexion De La Batterie Au Treuil

    DESCRIPTION DU SYSTÈME Connexion de la batterie RECOMMANDATIONS au treuil motorisé ActSafe recommande de disposer au moins 1. Reliez la prise du connecteur de la d'une batterie de secours lors du travail afin d’éviter les coupures, indésirables, dues à une batterie à...
  • Page 18: Indicateur De Batterie

    50-75 % 2 verts treuil motorisé est tout à fait conçu pour fonctionner dans une large gamme de 1 rouge 25-50 % 1 vert températures. Le risque de surchauffe est très faible. 1 rouge 0-25 % © Copyright ActSafe Systems AB...
  • Page 19: Charge

    DESCRIPTION DU SYSTÈME CHARGE Prêt à l'emploi CHARGE CHARGE CHARGE CHARGEUR ÉQUILIBRAGE RAPIDE LENTE D'ENTRETIEN COULEUR LED Laps de temps : 1h15 3h30 5h15 Chargé : 80 % 100 % 100 % La charge peut être effectuée, peu importe 5. Après 5 heures et 15 minutes, le cycle de si la batterie a été...
  • Page 20: Utilisation

    DANGER réglementations nationales est eff ectuée. • Toutes les autres pièces. Si le guide-corde a moins de 7 mm d'épaisseur, il doit être remplacé. En cas de doute, contactez ActSafe Systems ou un distributeur agréé © Copyright ActSafe Systems AB...
  • Page 21: Transport

    UTILISATION Transport Entreposage Pour des transports très courts, portez le Nettoyez et séchez à chaque fois le treuil treuil à l’aide de sa poignée de transport. motorisé et la boîte de transport avant de le ranger et de le stocker. Pour un transport normal, la boîte de transport est idéale car elle permet de pro- Conservez le treuil motorisé...
  • Page 22: Comment Attacher La Corde

    Actionnez toujours le bouton d'arrêt d'urgence avant de charger la corde pour éviter l'activa- Placez le treuil au niveau de la taille pour tion accidentelle par la télécommande lors du faciliter la fixation au harnais chargement de la corde. © Copyright ActSafe Systems AB...
  • Page 23: Montée Et Descente

    UTILISATION Montée et descente 1. Mettre le treuil motorisé en marche. DANGER 2. Choisissez le sens montée/descente. Si le couvercle de la corde (Rope Cover) durant la montée ou la descente, arrêtez immédiate- 3. Tournez la poignée de commande vers ment et refermez-le avant de continuer.
  • Page 24: Arrêt D'urgence

    1. Appuyez sur le bouton d’arrêt d’urgence afi n de couper immédiatement le treuil. 2. Réactivez l’arrêt d’urgence en tournant le bouton dans le sens horlogique. ATTENTION La télécommande ne fonctionne pas quand le bouton d'arrêt d'urgence est activé. © Copyright ActSafe Systems AB...
  • Page 25: Cordes Vrillées, Rotation

    UTILISATION Cordes toronnées, vrillées, rotation Il faut à tout prix éviter, à la suite d’une changez le dispositif de secours sur la corde rotation de l’opérateur durant la montée/ principale au-dessus du treuil. descente que les cordes s’entortillent, car Enlever la corde reliée au treuil en des- cela peut s’avérer dangereux.
  • Page 26: Télécommande

    étanche à la poussière et aux projections commande. Lors de la mise hors tension, le d’eau dans toutes les directions) treuil se mettra en mode de veille durant 4 heures, permettant ainsi à la télécommande de le redémarrer. © Copyright ActSafe Systems AB...
  • Page 27 être activée à la fois. Pour plus Le support de la télécommande dispose d’informations, veuillez contacter ActSafe d’une sangle extrêmement solide permet- ou votre distributeur. Si le treuil est utilisé tant de l’accrocher à une personne ou à une avec plusieurs télécommandes, la première...
  • Page 28: Entretien & Maintenance

    électronique lorsque nécessaire. Remplacement de la sangle principale de connexion En cas de doute lors de l’une de ces étapes, RECOMMANDATIONS veuillez contacter ActSafe Systems ou un Nous vous recommandons de changer le distributeur local. mousqueton et la sangle simultanément.
  • Page 29: Pièces De Rechange

    3. Refixez le couvercle des piles (2 vis). Pièces de rechange Les pièces de rechange les plus courantes sont listées ci-dessous, veuillez contacter ActSafe Systems ou votre distributeur local si vous ne trouvez pas votre pièce parmi Matériel celles-ci. Entraînement 49-150-201...
  • Page 30 GUIDE DES PANNES LES PLUS COURANTES GUIDE DES PANNES LES PLUS COURANTES Si ce guide n’apporte pas de solution à votre problème, veuillez contacter ActSafe Systems ou un distributeur agréé par ActSafe. Aucune alimentation bien que l’interrupteur principal soit enclenché...
  • Page 31 Réparez/remplacez le chargeur, contactez ActSafe ou un distributeur Le chargeur est cassé/endommagé. agréé. Voyez l'instruction 2. Le treuil a besoin d’être remis en état, contactez ActSafe ou La batterie est vide. un distributeur agréé. Voyez l'instruction 1. L’arrêt d’urgence est activé.
  • Page 32 La corde ne convient pas Changez de corde. au treuil. Le treuil a besoin d’être remis en état, contactez ActSafe ou un distri- L'entraînement est usé. buteur agréé. Le treuil ne fonctionne pas lorsque la LED de la télécommande est verte...
  • Page 33: Garantie

    GARANTIE GARANTIE ActSafe Systems AB (« ActSafe ») garantit que le treuil électrique (« produit ») acheté est exempt de défauts résultant de pièces défectueuses ou d'une fabrication imparfaite dans les conditions de la garantie limitée (« garantie ») ci-dessous. Limitation de garantie • Toute réclamation devra être faite durant la période de garantie, à...
  • Page 34 Poids 15 kg Sans la batterie Dimensions 38 x 25 x 30 cm La télécommande doit être pointée vers le Portée de la télécommande Jusqu'à 100 mètres treuil afi n d’assurer une portée maximale. © Copyright ActSafe Systems AB...
  • Page 35: Annexe

    Sagbäcksvägen 13 SE43731 Lindome, Sweden We hereby declare that the power ascender type ActSafe ACC (Mark II) for the lifting and lowering of loads and persons meets the fundamental requirements of the below stated EC directives: EC Machinery Directive 2006/42//EC Low Voltage Directive 2006/95/EC Including the associated amendments.
  • Page 36 Distributeur: ActSafe Systems AB Sagbäcksvägen 13 | SE-437 31 Lindome | Sweden Tél. +46 31 65 56 60 | Fax +46 31 65 56 69 info@actsafe.se | www.actsafe.se www.actsafe.se © Copyright ActSafe Systems AB...

Table des Matières