Publicité

Liens rapides

BOCK FK 3
Instructions de montage
09705-06.2021-F
Traduction des Instructions originales
FK30/235 N
FK30/275 N
FK30/235 K
FK30/275 K
FK30/235 TK
FK30/275 TK
FKX30/235 N
FKX30/275 N
FKX30/235 K
FKX30/275 K
FKX30/235 TK
FKX30/275 TK FKX30/325 TK
BOCK
®
0
FK30/325 N
FK30/325 K
FK30/325 TK
FKX30/325 N
FKX30/325 K
colour the world
of tomorrow

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour bock FK30

  • Page 1 BOCK FK 3 Instructions de montage 09705-06.2021-F Traduction des Instructions originales FK30/235 N FK30/275 N FK30/325 N FK30/235 K FK30/275 K FK30/325 K FK30/235 TK FK30/275 TK FK30/325 TK FKX30/235 N FKX30/275 N FKX30/325 N FKX30/235 K FKX30/275 K FKX30/325 K...
  • Page 2 Ces personnes doivent avoir lu et compris ces avertissements. Bock décline toute responsabilité en cas de dommages dus au non-respect de ces consignes.
  • Page 3: Table Des Matières

    Sommaire Page Sécurité 1.1 Identification des consignes de sécurité 1.2 Qualification requise du personnel 1.3 Danger menaçant la vie ou l'intégrité corporelle en cas de dysfonctionnements 1.4 Consignes générales de sécurité 1.5 Exploitation conforme Description du produit 2.1 Brève description 2.2 Plaque signalétique 2.3 Codification des types Domaines d'application...
  • Page 4: Sécurité

    1| Sécurité 1.1 Identification des consignes de sécurité : DANGER Signale une situation dangereuse qui, si elle n'est pas évitée, entraîne immédiatement la mort ou des blessures graves. AVERTISSEMENT Signale une situation dangereuse qui, si elle n'est pas évitée, peut entraîner la mort ou des blessures graves.
  • Page 5: Danger Menaçant La Vie Ou L'intégrité Corporelle En Cas De Dysfonctionnements

    1.5 Exploitation conforme Les présentes instructions de montage portent sur la version standard du FK30 de Bock. Le compres- seur est conçu pour une utilisation dans les installations frigorifiques dans le respect des limites d’uti- lisation. Seuls les fluides frigorigènes indiqués dans les présentes instructions doivent être utilisés.
  • Page 6: Description Du Produit

    2 | Description du produit 2.1 Brève description Vous avez le choix entre trois variantes selon le domaine d'application : > pour la climatisation la version K > pour la climatisation ou la réfrigération la version N > pour la congélation la version TK Pour l'essentiel, les différences entre ces versions résident dans la plaque à...
  • Page 7: Codification Des Types

    2 | Description du produit 2.2 Plaque signalétique (exemple) BOCK AS12345A020 Bock GmbH, Benzstr. 7 72636 Frickenhausen, Germany FKX30/325N 28,3 19/28bar Öl: BOCK lub E55 Fig. 3 Numéro de série Désignation de type Type d'huile utilisé en usine Volume balayé à 1450 /min BP (LP) : pression max.
  • Page 8: Domaines D'application

    BOCK lub E55 BOCK lub A46 - pour R22 Les compresseurs remplis en huile ester (BOCK lub E55) sont identifiés par un X dans la désignation de type (p. ex. FKX30/325 N). INFO Nous recommandons l'utilisation des types d'huile susmentionnés pour le remplissage.
  • Page 9: Montage Du Compresseur

    Les montages additionnels (p. ex. supports de tubes, groupes supplé- mentaires, etc.) sur le compresseur ne sont autorisés qu'avec l'accord de Bock. Installer sur une surface plane ou dans un châssis présentant une résistance suffisante. Utiliser les 4 points de fixation.
  • Page 10: Entraînement Par Courroie Trapézoïdale

    4 | Montage du compresseur 4.3 Entraînement par courroie trapézoïdale ATTENTION Des entraînements par courroie réalisés de manière inappropriée, en particulier les coups de courroie (décalage, skews) ou les forces de serrage trop élevées, peuvent causer des dommages au niveau du compresseur ! Veiller à...
  • Page 11: Raccordement Des Tuyauteries

    4 | Montage du compresseur 4.6 Raccordement des tuyauteries Les diamètres intérieurs des vannes à l'aspiration et au refoulement sont prévus, afin de pouvoir utiliser des tuyaux de dimensions courantes (en millimètres ou en pouces). Ils s'emboîtent plus ou moins profondément selon leurs dimensions.
  • Page 12: Mode De Fonctionnement Des Raccords De Service Avec Possibilité De Coupure

    4 | Montage du compresseur 4.9 Mode de fonctionnement des raccords de service avec possibilité de coupure Raccord non Raccord de obturable service fermé Raccord de tuyau Raccord Tige bloqué Fig. 12 Ouverture de la vanne : Compresseur Tige : tourner vers la gauche (dans le sens inverse des aiguilles d'une montre) jusqu'à la butée. —>vanne entièrement ouvert / raccord de service fermé.
  • Page 13: Mise En Service

    5| Mise en service 5.1 Préparatifs de mise en service INFO Pour protéger le compresseur contre des conditions de fonction- nement non autorisées, l’utilisation de pressostats haute et basse pression côté installation est obligatoire. Le compresseur a été testé en usine et toutes ses fonctions ont été contrôlées. Il n'est donc pas nécessaire de suivre des instructions de démarrage particulières.
  • Page 14: Charge En Fluide Frigorigène

    5 | Mise en service 5.5 Charge en fluide frigorigène ATTENTION Porter des vêtements de protection personnels tels que des lu- nettes et des gants de protection ! S'assurer que les vanne d'aspiration et de refoulement sont ouvertes. Remplir le fluide frigorigène (couper le vide) sous forme liquide directement dans le condenseur ou le collecteur lorsque le compresseur est arrêté.
  • Page 15: Comment Éviter Les Coups De Liquide

    5 | Mise en service L'étanchéité de l'arbre du compresseur vers l'extérieur est effectuée à l'aide d'une garniture d'étanchéité. Le grain tournant tourne avec l'arbre. Les points suivants sont particulièrement importants pour le bon fonctionnement : L'ensemble du circuit frigorifique doit être réalisé correctement et son intérieur doit être propre. Les chocs et vibrations intenses sur l'arbre ainsi qu'un régime cadencé...
  • Page 16: Maintenance

    6 | Maintenance • Si l'huile est trouble et foncée, et après des réparations au niveau du compresseur, un changement d'huile est également nécessaire. Vidanger le réservoir d'huile de la garniture mécanique : si nécessaire selon l'utilisation, au plus tard après 1 an ou env. 1 400 heures de service En cas d'utilisations avec de hautes exigences (fonctionnement fréquent à...
  • Page 17: Recommandations Pour Les Pièces De Rechange/Accessoires

    Une validation dans toute la zone limite d'utilisation des compresseurs n'est pas garantie, en particulier avec de telles huiles. Nous recommandons donc de n'utiliser que les huiles de Bock ! Bock décline toute responsabilité en cas de dommages dus aux huiles alternatives.
  • Page 18: Accessoires

    7 | Accessoires 7.1 Thermostat de protection thermique (réf. 07595) Une possibilité de visser l'élément de sonde est prévue sur le côté gaz chaud du carter du compresseur (voir chap. 9). Monter le thermostat de protection thermique en série avec le câble de commande. Caractéristiques techniques : Tension de commutation max.
  • Page 19: Caractéristiques Techniques

    8 | Caractéristiques techniques...
  • Page 20: Dimensions Et Raccords

    Ölablass Beidseitig 96,5 M22x1,5 Oil drain Both sides Opt. Anschlussmöglichkeit Ölsumpfheizung 1) FK30/235 Nur für FK30/235 Opt. connection oil sump heater 1) Only for FK30/235 Stopfen Ölfüllung Zoll / inch 1/4“ NPTF Oil charge plug Schauglas Zoll / inch 1 1/8 “...
  • Page 21 9 | Dimensions et raccords Conduite d'aspiration voir caractéristiques techniques, Conduite de refoulement chapitre 8 Raccord côté aspiration, non obturable 16 “ UNF Raccord côté aspiration, obturable 16 “ UNF Raccord côté aspiration, non obturable 8 “ NPTF Raccord côté refoulement, non obturable 16 “...
  • Page 22: Déclaration D'incorporation

    Déclaration d‘incorporation pour les machines incomplètes au sens de la directive CE relative aux machines 2006/42/CE, annexe II, partie 1. B Fabricant: Bock GmbH Benzstraße 7 72636 Frickenhausen, Allemagne Nous Fabricant déclarons sur notre unique responsabilité que la machine incomplète Désignation:...
  • Page 23: Service Après-Vente

    à notre service chargé des applications techniques, au commerce de gros spécialisé dans la réfrigération ou à notre représentation. Vous pouvez contacter l'équipe du service Bock par téléphone à +49 (0)7022 9454-0 ou par service@bock.de...
  • Page 24 BOCK ® Bock GmbH Benzstraße 7 72636 Frickenhausen Allemagne Tel +49 7022 9454-0 Fax +49 7022 9454-137 www.bock.de © Bock GmbH. All rights reserved. Subject to modifications. Printed in Germany.

Table des Matières