Page 1
Mini Chopper CH - 174 Instruction Manual...
Page 2
Thank you for choosing products Safety instructions Please carefully read the instructions before using your appliance for the first time. Any use that does not conform to the following instructions does not hold accountable and cancels your product’s warranty. • Keep these instructions, warranty carried out by an approved card, purchase receipt and, if service center.
Page 3
Before using your appliance, you must familiarize yourself with the different components of your appliance. Every letter corresponds to one of the components of your appliance. Components A. Motor base B. Start button (speed 1 and 2 ) C. Bowl cover D.
Page 4
Speeds This mini-chopper operates as described above in 2 speeds. Depending on the type of food, you may choose to run on speed 1 or speed 2. • For speed 1 (Low): gentle pressure. • For speed 2 (High): firm pressure. NB: When mixing liquids, never exceed the level of 0.4 liters. This may cause some spilling.
Page 5
Helpful hints • The appliance has a safety contact, which prevents it from turning ON if the lid or the motor base is not positioned correctly. • The appliance is not suitable for chopping hard ingredients such as coffee beans, ice or frozen food. • Always insert the blade before filling in the food. • If the blade does not turn or turns heavily, unplug the appliance and check whether there is any obstruction in the bowl and remove it. • Check whether the blade is positioned correctly and can move freely. • If the blade does not reach its full speed within a few seconds, unplug the appliance and take out a part of the food before continuing. • If necessary, push the damp food back to the middle of the bowl using a spoon or a similar object. Under no circumstance use your fingers. • An even processing of the food is reached by filling in pieces of the same size and without exceeding 0.5L. Do not overfill the bowl. • Do not let the appliance run on empty. Cleaning and maintenance: • The motor must not be immersed in water or any other liquid. Wipe it with a slightly damp cloth, if necessary. You could use a little washing liquid. Never use any abrasive cleaning agents or a sponge with a rough surface for cleaning. • Wash the bowl, the bowl cover, the blades and the milkshake accessory in warm water with a little washing liquid. You may wash them in the dishwasher. • Leave the parts to dry completely, before assembling the appliance again. • Due to the processing of hard food, the container may become dull or discoloured in the course of time. This is normal and does not interfere with its functionality.
Page 8
Merci d’avoir choisi la qualité Consignes de sécurité Vous êtes priés de lire les instructions d’utilisation attentivement avant d’utiliser votre appareil pour la première fois. Toute utilisation qui n’est pas conforme à ces instructions dégagerait de toute responsabilité et annule la garantie. • Conservez le mode d’emploi, le certificat • Débranchez votre appareil dès que vous de garantie, la facture d’achat et si...
Page 9
Avant d’utiliser votre appareil, vous devez vous familiariser avec les différentes parties de votre appareil. Les lettres correspondent aux différents composants de votre appareil, représenté ci-dessous. Caractéristiques et composants A. Bloc moteur B. Bouton de démarrage (vitesses 1 et 2) C.
Page 10
Vitesses Ce mini-hachoir fonctionne comme décrit ci-dessus en 2 vitesses. Selon le type de nourriture, vous pouvez choisir d’hacher à la vitesse 1 ou la vitesse 2. • Pour la vitesse 1 (lente): pression légère. • Pour la vitesse 2 (rapide): pression forte. NB: Lorsque vous mélangez des liquides, ne dépassez jamais le niveau de 0,4 litre.
Page 11
Conseils pratiques • L’appareil est équipé d’un contact de sécurité, ce qui l’empêche de marcher si le couvercle ou la base du moteur n’est pas correctement positionné. • L’appareil n’est pas conçu pour hacher les ingrédients durs tels que les grains de café ou la nourriture congelée, ni pour piler les glaçons. • Insérez toujours la/les lame(s) avant de remplir la nourriture dans le bol. • Si la lame/les lames ne tournent pas ou tournent très lentement, débranchez l’appareil et vérifiez qu’aucun aliment n’obstrue le fonctionnement de l’appareil. Vérifiez que la lame/les lames du mini-hachoir sont correctement positionnées. • Si la lame/les lames n’atteignent pas leur pleine vitesse en quelques secondes, débranchez l’appareil et retirez une partie de la nourriture avant de continuer. • Si nécessaire, poussez la nourriture humide qui remonte de nouveau vers le milieu du bol avec une cuillère ou un objet similaire. Il ne faut pas utiliser vos doigts en aucun cas. • Pour atteindre un traitement uniforme de la nourriture, il est conseille de remplir le bol en morceaux de la même taille et sans dépasser le niveau de 500ml. Il ne faut surtout pas trop remplir le bol. • Ne laissez pas l’appareil fonctionner à vide. Nettoyage et entretien • Le bloc moteur ne doit pas être immergé dans l’eau ou tout autre liquide. Essuyez-le avec un chiffon légèrement humide. Vous pouvez utiliser un peu de savon liquide. N’utilisez jamais de détergents abrasifs ou une éponge avec une surface rugueuse pour le nettoyage. • Laver le bol, le couvercle du bol, les lames et l’accessoire milkshake dans l’eau tiède avec un peu de savon liquide. Vous pouvez les laver au lave-vaisselle. • Laissez les pièces sécher complètement, avant de monter l’appareil à nouveau. • En raison de la transformation des aliments durs, le bol peut devenir terne ou décoloré au cours du temps.
Page 16
:نصائح عملية .يتمتع•الجهاز•بأنظمة•أمان•تمنعه•من•التشغيل•إذا•لم•يتم•وضع••الغطاء•أو•كتلة•المحرك••بشكل•صحيح • .هذا•الجهاز•غير•مناسب•لفرم•المكونات•الصلبة•مثل•حبوب•القهوة،•الثلج•أو•الطعام•المجمد • .دائما•ضع•السكين•أو ال ً •في•الوعاء•قبل•ملئه•بالطعام • •إذا•كانت•السكين•ال•تدور•أو•تدور•بثقل،•افصل•الجهاز•عن•الكهرباء•و•تحقق•ما•إذا•كان•هناك•إعاقة•في•الوعاء.•تأكد • .من•وضع•السكين•بشكل•صحيح •إذا•كانت•السكين•ال•تصل•إلى•سرعتها•الكاملة•في•ثوان•قليلة،•افصل•الجهاز•عن•الكهرباء•و•أخرج•جزء•من•الطعام • .الموجود•في•الوعاء•قبل•االستمرار .إدفع•الطعام•الرطب•عند•الحاجة،•إلى•وسط•الوعاء•باستخدام•ملعقة•أو•شيء•مشابه.•تحت أي ظرف ال تستخدم أصابعك • •للوصول•إلى•أفضل•النتائج،•ينصح•بملء•الوعاء•بقطع•من•نفس•الحجم•على•أال•يتجاوز•هذا•مستوى•ال005•مل•.•ال • .تمأل•الوعاء•فوق•الحد•األقصى .ال•يجب•تشغيل•الجهاز•و•هو•فارغ • :التنظيف و العناية •ال•تغمر•كتلة•المحرك•في•الماء.••يمكن•تنظيفه•بقطعة•قماش•رطبة•عند•الحاجة.•يمكنك•استخدام•سائل•التنظيف.•ال • .تستعمل•أبدا•أي•مواد•تنظيف•كاشطة•أو•اسفنجة•مع•سطح•خشن•للتنظيف • • .يمكن•تنظيف•الوعاء،غطاء•الوعاء،•شفرات•القطع•و•ملحق•الخفق•باستخدام•الماء•الدافئ•و•قليل•من•سائل•التنظيف • .كما•يمكن•أيض ا ً •وضع•هذه•األجزاء•في•غسالة•الصحون •.اترك•األجزاء•حتى•تجف•تمام...
Page 17
السرعات .2 تعمل هذه القطاعة الصغيرة بسرعتين كما تم ذكرهذا من قبل، تبع ا ً لنوع الطعام يمكنك اختيار سرعة 1 أو سرعة .للحصول على سرعة 1 (بطيئة): ضغط خفيف .للحصول على سرعة 2 (سريعة): ضغط قوي .ملحوظة: بالنسبة للسوائل، ال تتجاوز 4.0 لتر. إذا زاد المستوى عن هذا الحد األقصى، يمكن أن يفيض السائل خارج الوعاء الجدول...
Page 18
قبل إستخدام الجهاز الخاص بك، يجب عليك تعريف نفسك بالمكونات المختلفة للجهاز. كل حرف يشير إلى مكون من مكونات الجهاز مواصفات الجهاز .كتلة المحرك .)2زر التشغيل (سرعتين :1و .غطاء الوعاء .السكين السفلي .السكين العلوي .ملحق الخفق .وعاء متدرج قبل استعمال الجهاز ألول مرة فك...
Page 19
*نشكركم إلختيار منتجات تعليمات السالمة عند استخدام المنتج يجب قراءة التعليمات التالية بعناية. االستعمال المخالف لإلرشادات التالية، يعفى .من أي مسئولية و يلغي الضمان حافظ على هذه التعليمات، بطاقة الضمان، إيصال قبل مركز خدمة معتمد من افصل الجهاز دائم ا ً عن التيار بعد االنتهاء من .الشراء...