Télécharger Imprimer la page

Coleman CPX 6 Guide Rapide page 2

Publicité

TO INSTALL OR REPLACE BATTERIES
Your new flashlight operates on 4 "D" cell
batteries. For longest life, use alkaline batteries.
1. With flashlight off, turn upside down and press
two release tabs to remove 4D battery
pack. (Fig. 1)
2. Press snap feature to open the 4D battery
pack top cover. (Fig. 2)
3. Install 4 batteries in the correct orientation
as shown on the battery housing. Always
be careful that all 4 batteries are installed
correctly. (Fig. 3)
4. Close top cover and install 4D battery pack
properly into the flashlight. (Fig. 4)
Note: If an alternative power source is sold with
the flashlight, then the 4D battery pack may not
be included.
MISE EN PLACE OU REMPLACEMENT
DES PILES
Votre nouvelle lampe torche est alimentée
par 4 piles « D ». Les piles alcalines procurent
l'autonomie la plus longue.
1. Mettez la lampe torche éteinte sens dessus
dessous puis pressez les deux pattes de
dégagement afin de retirer le porte-piles
destiné aux 4 piles D nécessaires. (Fig. 1)
2. Pressez le dispositif d'ouverture du couvercle du porte-piles. (Fig. 2)
3. Placez les 4 piles en les orientant exactement tel qu'indiqué dans le logement des
piles. Vérifiez que les 4 piles soient insérées correctement. (Fig. 3)
4. Fermez le couvercle du porte-piles garni des 4 piles D puis replacez le porte-piles
dans la lampe torche, tel que préconisé. (Fig. 4)
Remarque: Si la lampe torche a été vendue avec une autre source d'alimentation, il
est possible que ce module porte-piles ne soit pas inclus.
THINGS YOU SHOULD KNOW
1. Operating time for this flashlight depends on whether it is run continuously or
Fig. 1
intermittently. Intermittent operation extends the run time of a set of batteries.
2. The LED is a lifetime light source. It will never need to be replaced.
3. Do not leave discharged batteries in the flashlight for an extended period of time as
this could permanently damage the flashlight.
RENSEIGNEMENTS ESSENTIELS
1. L'autonomie d'un jeu de piles neuves dépend du mode d'utilisation (continu ou
intermittent) de la lampe torche. Le fonctionnement intermittent prolonge l'autonomie.
Fig. 2
Fig. 3
2. Les luminodiodes (DEL) sont des sources lumineuses qui durent à vie et n'ont jamais
besoin d'être remplacées.
3. Ne laissez pas de piles épuisées dans la lampe torche pendant de longues
durées, vous risqueriez d'endommager irrémédiablement la lampe torche.
Fig. 4
PARTS LIST
1. 5010000712
4D (6V) Battery Pack
(batteries sold separately)
1. 5010000712
Module porte-piles pour
4 piles D (6 volts) –
piles vendues séparément
ALTERNATIVE POWER SOURCES FOR THIS PRODUCT
2000002672
6V NiMH Rechargeable Battery Pack
2000003287
6V Sealed Lead Acid Rechargeable Battery Pack
Note: To order an alternative power source for this product, please go to
www.coleman.com or call Coleman Customer Service.
BLOCS D'ALIMENTATION CONVENANT À CE PRODUIT
2000002672
Bloc d'alimentation à batterie NiMH rechargeable de 6 volts
2000003287
Bloc d'alimentation à pile au plomb étanche rechargeable de 6 volts
Remarque: Pour commander un bloc d'alimentation, veuillez visiter au
www.coleman.com ou bien appeler le service à la clientèle de Coleman.
1

Publicité

loading