Télécharger Imprimer la page

Rowenta Infini Pro Auto Sensor CV8523Q0 Mode D'emploi page 2

Publicité

FR
Lire attentivement le mode d'emploi ainsi que les consignes de sécurité avant toute utilisation.
1 - DESCRIPTION GÉNÉRALE
A. Concentrateur
B. Grille de sortie d'air Céramique
C. Fonction Ionique automatique
D. Touche air frais
2 - CONSEILS DE SÉCURITÉ
• Pour votre sécurité, cet appareil est conforme aux normes et réglementations applicables (Directives Basse Ten-
sion, Compatibilité Electromagnétique, Environnement...).
• Les accessoires de l'appareil deviennent très chauds pendant l'utilisation. Evitez le contact avec la peau. Assurez-
vous que le cordon d'alimentation ne soit jamais en contact avec les parties chaudes de l'appareil.
• Vérifiez que la tension de votre installation électrique correspond à celle de votre appareil. Toute erreur de bran-
chement peut causer des dommages irréversibles non couverts par la garantie.
• Pour assurer une protection complémentaire, l'installation, dans le circuit électrique alimentant la salle de bain,
d'un dispositif à courant différentiel résiduel (DDR) de courant différentiel de fonctionnement assigné n'excédant
pas 30 mA, est conseillée. Demandez conseil à votre installateur.
• L'installation de l'appareil et son utilisation doit toutefois être conforme aux normes en vigueur dans votre pays.
• MISE EN GARDE: Ne pas utiliser cet appareil près des baignoires, des douches, des lavabos ou autres ré-
cipients contenant de l'eau.
• Lorsque l'appareil est utilisé dans une salle de bains, débranchez le après usage car la proximité de l'eau
peut présenter un danger même lorsque l'appareil est arrêté.
• Cet appareil n'est pas prévu pour être utilisé par des personnes (y compris les enfants) dont les capacités phy-
siques, sensorielles ou mentales sont réduites, ou des personnes dénuées d'expérience ou de connaissance, sauf
si elles ont pu bénéficier, par l'intermédiaire d'une personne responsable de leur sécurité, d'une surveillance ou
d'instructions préalables concernant l'utilisation de l'appareil. Il convient de surveiller les enfants pour s'assurer
qu'ils ne jouent pas avec l'appareil.
• Si le câble d'alimentation est endommagé, il doit être remplacé par le fabricant, son service après vente ou des
personnes de qualification similaire afin d'éviter un danger.
• N'utilisez pas votre appareil et contactez un Centre Service Agréé si :
- votre appareil est tombé,
- s'il ne fonctionne pas normalement.
• L'appareil est équipé d'un système de sécurité thermique. En cas de surchauffe (dû par exemple à l'encrassement
de la grille arrière), l'appareil s'arrêtera automatiquement. Arrêtez et débranchez l'appareil, nettoyer la grille ar-
rière, laisser refroidir quelques minutes. Toutefois, si le problème persiste: contactez le SAV.
• L'appareil doit être débranché :
- avant le nettoyage et l'entretien,
- en cas d'anomalie de fonctionnement,
- dès que vous avez terminé de l'utiliser.
• Ne pas utiliser si le cordon est endommagé
• Ne pas immerger ni passer sous l'eau, même pour le nettoyage
• Ne pas tenir avec les mains humides
• Ne pas tenir par le boîtier qui est chaud, mais par la poignée
• Ne pas débrancher en tirant sur le cordon, mais en tirant par la prise
• Ne pas utiliser de prolongateur électrique
• Ne pas nettoyer avec des produits abrasifs ou corrosifs
• Ne pas utiliser par température inférieure à 0 °C et supérieure à 35 °C
GARANTIE
Votre appareil est destiné à un usage domestique seulement. La garantie devient nulle et non valide en cas d'utili-
sation incorrecte.
3 - UTILISATION
• Fonction "AUTO SENSOR" (selon le modèle) :
Cette fonction permet la mise en veille automatique du sèche-cheveux lorsque vous le posez, et la mise en route
automatique dès la prise en main.
Pour activer la fonction "AUTO SENSOR" :
- Mettre en marche l'appareil : le curseur vitesse (F) doit être en position 1.
- Placer le curseur "AUTO SENSOR" (G) en position basse = "ON".
Pour désactiver la fonction "AUTO SENSOR" :
- Placer le curseur "AUTO SENSOR" (G) en position haute = "OFF"
• Système "IONIC-CERAMIQUE" (1-2) :
Votre sèche-cheveux émet automatiquement des ions négatifs qui réduisent l'électricité statique. Vos cheveux
rayonnent de brillance et sont plus faciles à démêler. Cet effet est renforcé par la chaleur radiante douce émise par
le revêtement céramique.
• Réglage séparé des températures et des vitesses (3 - 4 - 5)
4 - ACCESSOIRES (selon le modèle)
• Concentrateur (6)
• Diffuseur classique (7)
5 - ENTRETIEN
Attention : toujours débrancher l'appareil avant de le nettoyer.
• Votre sèche-cheveux nécessite très peu d'entretien. Vous pouvez le nettoyer, ainsi qu e les ac-
cessoires, avec un chiffon légèrement humide pour ôter les cheveux ou impuretés qui auraient
pu se fixer sur la grille arrière.
• Grille arrière amovible : grâce à son système de fixation par aimants, il est très facile d'ôter et
de replacer la grille arrière, pour faciliter le nettoyage.
6 - PARTICIPONS À LA PROTECTION DE L'ENVIRONNEMENT!
Votre appareil contient de nombreux matériaux récupérables ou recyclables.
Confiez celui-ci dans un point de collecte ou à défaut dans un centre service agréé pour que son traite-
ment soit effectué.
7 - EN CAS DE PROBLÈME
- La fonction AUTO SENSOR ne fonctionne pas ! :
1. Assurez-vous que le bouton de débit d'air n'est pas sur 0.
2. Assurez-vous que le curseur "AUTO SENSOR" G est bien en position "ON".
« Pour obtenir plus de renseignements, adressez-vous à Rowenta Canada au 1 877-424-7722 ou visitez le www.rowentabeauty.ca »
E. Bouton de réglage de la température (positions1-2-3)
F. Bouton de débit d'air (positions 0-1-2)
G. Bouton AUTO SENSOR
H. Grille magnétique amovible
I. Anneau de suspension
Antes de cualquier utilización, lea las instrucciones de seguridad.
ES
1 - DESCRIPCION
A. Concentrador
B. Rejilla de salida de aire Cerámica
C. Función Iónica automática
D. Botón de aire fresco
2 - CONSEJOS DE Seguridad
• Por su seguridad, este aparato cumple las normas y disposiciones aplicables (Directivas de Baja Tensión, Compatibi-
lidad Electromagnética, Medio ambiente...).
• Los accesorios del aparato alcanzan una elevada temperatura durante su uso. Evite el contacto con la piel. Asegú-
rese de que el cable de alimentación no se encuentre nunca en contacto con las partes calientes del aparato.
• Asegúrese de que la tensión de su instalación eléctrica se corresponde con la de su aparato. Cualquier error de
conexión puede causar daños irreversibles que no cubre la garantía.
• Para asegurar una protección complementaria, se recomienda que la instalación en el circuito eléctrico que alimenta
el cuarto de baño disponga de un diferencial de corriente residual (DDR) que no exceda los 30 mA. Pida consejo a su
instalador.
• La instalación del aparato y su uso debe cumplir no obstante las normas en vigor en su país.
• ATENCIÓN: No utilice este aparato cerca de la bañera, de la ducha, del lavabo o de cualquier otro recipiente
que contenga agua.
• Cuando utilice el aparato en un cuarto de baño, desconéctelo después de utilizarlo, ya que la proximidad del
agua puede suponer un peligro incluso aunque no esté en marcha.
• Este aparato no está diseñado para ser utilizado por personas (incluidos los niños) cuyas capacidades físicas, senso-
riales o mentales sean reducidas, o por personas carentes de experiencia o de conocimiento, salvo si éstas han
contado por medio de una persona responsable de su seguridad, con una vigilancia o con instrucciones previas relati-
vas al uso del aparato. Se recomienda vigilar a los niños para asegurarse de que no juegan con el aparato.
• En caso de que el cable de alimentación esté dañado, éste deberá ser sustituido por el fabricante, su servicio post-
venta o por personas cualificadas con el fin de evitar cualquier peligro.
• No utilice el aparato y contacte con un Centro de Servicio Autorizado si :
- su aparato ha caído al suelo.
- si no funciona normalmente.
• El aparato está equipado con un sistema de seguridad térmico. En caso de recalentamiento (provocado, por ejemplo,
por la suciedad de la rejilla trasera), el aparato se detendrá automáticamente. Apague y desconecte el aparato, limpie
la rejilla trasera y déjelo enfriar unos minutos. Si el problema persiste, póngase con contacto con el servicio post-
venta.
• El aparato debe desconectarse :
- antes de su limpieza y mantenimiento,
- en caso de anomalías en su funcionamiento,
- una vez que haya terminado de utilizarlo.
• No lo utilice si el cable está dañado
• No sumerja ni pase el aparato por el agua, ni siquiera para limpiarlo.
• No lo sujete con las manos húmedas.
• No lo sujete por la carcasa que está caliente, sino por el asa.
• No lo desconecte tirando del cable, sino tirando del enchufe.
• No utilice ningún alargador eléctrico.
• No lo limpie con productos abrasivos o corrosivos.
• No lo utilice con una temperatura inferior a 0°C ni superior a 35°C.
GARANTÍA
Su aparato está destinado a un uso doméstico solamente. La garantía se anula o invalida en caso de utilización incor-
recta.
3 - UTILIZACIÓN
• Función "AUTO SENSOR" (según el modelo) :
Esta función permite la espera automática del secador de pelo cuando lo deja y la puesta en marcha automática en
cuanto lo vuelve a coger
Para activar la función "AUTO SENSOR":
- Poner en marcha el aparato: el cursor velocidad (F) deberá estar en posición 1.
- Colocar el curso "AUTO SENSOR" (G) en posición baja = "ON".
Para desactivar la función "AUTO SENSOR":
- Colocar el cursor "Auto-Stop" (G) en posición alta = "OFF"
• Sistema "IONIC-CERAMIC" (1-2) :
Su secador de pelo emite automáticamente iones negativos que reducen la electricidad estática. Su cabello brillará
más y será más fácil desenredarlo. Este efecto queda reforzado por el suave calor radiante emitido por el revesti-
miento cerámico.
• Ajuste independiente de temperatura y velocidad (3-4-5).
4 - ACCESORIOS (según el modelo)
• Concentrador (6)
• Difusor "Classic Volume" (7)
5 - MANTENIMIENTO
Atención: siempre desconectar el aparato antes de limpiarlo.
• Su secador necesita poco mantenimiento. Puede limpiarlo, al igual que los accesorios, con un paño
ligeramente húmedo para retirar el cabello o las impurezas que se hubieran fijado en la rejilla poste-
rior.
• Rejilla posterior extraíble: gracias a su sistema de fijación mediante imanes, es muy fácil retirar y
volver a colocar la rejilla posterior, para facilitar la limpieza.
6 - ¡ PARTICIPE EN LA CONSERVACIÓN DEL MEDIO AMBIENTE !
Su electrodoméstico contiene materiales recuperables y/o reciclables.
Entréguelo al final de su vida útil, en un Centro de Recogida Específico o en uno de nuestros Servicios
Oficiales Post Venta donde será tratado de forma adecuada.
7 - EN CASO DE PROBLEMAS
- ¡La función AUTO SENSOR no funciona!:
1. Asegúrese de que el cursor de velocidad de aire no está en 0.
2. Asegúrese de que el cursor "AUTO SENSOR" G está bien colocado en la posición "ON".
« For more information contact Rowenta Canada at 1-877-424-7722 or www.rowentabeauty.ca »
E. Cursor de temperatura (posiciones 1-2-3)
F. Cursor de velocidad de aire (posiciones 0-1-2)
G. Cursor Función AUTO SENSOR
H. Rejilla posterior extraíble
I. Anilla de suspensión

Publicité

loading

Ce manuel est également adapté pour:

Infini pro cv8521q0