Publicité

Liens rapides

Mode d'emploi original
Perceuse-Visseuse Sans Fil
N° de commande 2475774

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour TOOLCRAFT 2475774

  • Page 1 Mode d’emploi original Perceuse-Visseuse Sans Fil N° de commande 2475774...
  • Page 2: Table Des Matières

    Table des matières Page Introduction ................................3 Explication des symboles ............................3 Utilisation prévue ..............................4 Contenu de l’emballage ............................4 Caractéristiques et fonctions ..........................4 Consignes de sécurité ............................5 a) Consignes générales de sécurité ........................5 b) Sécurité des personnes ..........................6 c) Mises en garde générales concernant les outils électriques .................6 d) Consignes de sécurité relatives aux outils sans fil ..................7 e) Sécurité...
  • Page 3: Introduction

    1. Introduction Chers clients, Nous vous remercions d’avoir choisi ce produit. Ce produit est conforme aux exigences des normes européennes et nationales en vigueur. Afin de maintenir l’appareil en bon état et d’en assurer un fonctionnement sans danger, l’utilisateur doit impérative- ment respecter ce mode d’emploi ! Le présent mode d'emploi original fait partie intégrante du produit. Il contient des consignes importantes pour la mise en service et la manipulation du produit. Tenez compte de ces remarques, même en cas de cession de ce produit à un tiers. Conservez ce mode d’emploi afin de pouvoir le consulter à tout moment ! Pour toute question technique, veuillez vous adresser à: France (email):...
  • Page 4: Utilisation Prévue

    3. Utilisation prévue Le produit est conçu pour le perçage dans le bois, le métal, le plastique ou des matériaux similaires et pour le vissage et le dévissage de vis/boulons et d'écrous avec filetage à gauche et à droite à l'aide d'outils appropriés (non fournis). L'appareil a été conçu pour une utilisation dans un environnement privé uniquement. Un usage à des fins commer- ciales n'est pas autorisé. L'utilisation n'est autorisée que dans des locaux secs ou à l'extérieur, dans un endroit abrité. Pour des raisons de sécurité et d’homologation, toute transformation et/ou modification du produit est interdite. Si vous utilisez le produit à des fins autres que celles décrites précédemment, vous risquez de l’endommager. Par ailleurs, une utilisation incorrecte peut être source de dangers (court-circuit, incendie, etc.). Lisez attentivement le mode d'emploi original dans son intégralité et conservez-le. Ne donnez le produit à un tiers qu'accompagné de son mode d'emploi original.
  • Page 5: Consignes De Sécurité

    6. Consignes de sécurité Lisez attentivement le mode d’emploi original dans son intégralité, en étant particulièrement atten- tif aux consignes de sécurité. Nous déclinons toute responsabilité en cas de dommages corporels ou matériels résultant du non-respect des consignes de sécurité et des instructions d’utilisation du présent mode d’emploi original.
  • Page 6: Sécurité Des Personnes

    b) Sécurité des personnes • N’utilisez pas l'outil si vous êtes fatigué ou sous l'influence de l'alcool, de drogues ou de médicaments. Un simple instant d'inattention peut être à l'origine de graves blessures. • Manipulez toujours l'outil avec précaution. Évitez de développer un effet d'accoutumance si vous avez déjà souvent travaillé avec l'outil. Respectez toujours les consignes de sécurité et restez toujours sur vos gardes. Un bref moment d'inattention peut être à l'origine de graves accidents. • Munissez-vous d'un équipement de protection individuelle. Munissez-vous toujours de lunettes de pro- tection, de chaussures robustes, d’un pantalon long et éventuellement de gants. Ne travaillez jamais pieds nus ou avec des sandales.
  • Page 7: Consignes De Sécurité Relatives Aux Outils Sans Fil

    • Utilisez l'outil et ses accessoires uniquement aux fins prévues et en conformité avec le présent mode d'emploi d'origine. Prenez également en compte les conditions de travail et la tâche à exécuter. Une utilisation non conforme peut être source de dangers. • Utilisez exclusivement des inserts et accessoires compatibles avec les logements correspondants de l'appareil. • Ne mettez jamais les dispositifs de sécurité hors service. • Ne travaillez pas des matériaux mouillés avec l'appareil. • Lorsque le moteur se bloque, éteignez immédiatement l’appareil. • Les poignées et autres surfaces de l'appareil doivent rester sèches, propres et exemptes d'huile ou de lubrifiant. Toute glissade au cours du travail peut entraîner une perte de contrôle et des accidents.
  • Page 8: Consignes De Sécurité Spécifiques Pour Les Outils De Perçage Et De Vissage

    f) Consignes de sécurité spécifiques pour les outils de perçage et de vissage • Tenez toujours l'outil par ses surfaces de préhension isolées. Il peut arriver que l'outil entre en contact avec des fils électriques cachés, auquel cas les parties métalliques de l'appareil se retrouveraient sous tension. Risque d'électrocution ! • N’approchez aucune partie du corps des pièces en rotation quand l'appareil est en marche. • Ne touchez jamais de pièces en rotation. Cela entraîne des risques de blessures. L’entraînement conti- nue de fonctionner pendant un court instant après la mise hors tension de l’appareil. • Patientez jusqu’à l'arrêt complet de l'outil avant de le déposer. • Immobilisez la pièce à travailler avec des outils adéquats. La pièce à travailler ne doit en aucun cas être tenue dans les mains ou être posée sur les jambes. • Utilisez des poignées supplémentaires si l’outil en est équipé. La perte de contrôle peut entraîner des blessures. • Tenez fermement l’outil électrique. Lors du serrage et du desserrage des vis/boulons, prévoyez des couples de réaction temporaires élevés.
  • Page 9: Éléments De Fonctionnement

    7. Éléments de fonctionnement 1 Mandrin à serrage rapide 6 Interrupteur marche / arrêt avec variateur de vitesse 2 Bague de présélection de couple 7 Poignée 3 Sélecteur de vitesse 8 Compartiment pour batterie 4 Porte-outil 9 Sélecteur de sens de rotation 5 Lampe de travail à LED 10 Clip ceinture...
  • Page 10: Préparation

    8. Préparation Éteignez le produit et retirez la batterie avant de l’assembler, de le nettoyer, de l’entretenir, de le ranger, de procéder à des réglages, d’insérer/retirer les outils ou de le transporter. Portez toujours des gants de sécurité lorsque vous manipulez le produit. Éventuels risques de brûlures ! Les forets deviennent très chauds pendant le fonctionnement. Ne changez les forets qu’une fois qu’ils ont complètement refroidi ou uniquement avec des gants de protection. a) Insertion des outils Il est possible de serrer les outils avec une tige de diamètre de 13 mm max. 1.
  • Page 11: Insertion/Retrait De La Batterie

    c) Insertion/retrait de la batterie 1. Faites glisser la batterie dans le compartiment pour batterie (8) jusqu'à ce qu'elle s'enclenche. 2. Pour retirer la batterie, appuyez sur sa touche de déverrouillage puis sortez-la de son compartiment (8). La batterie ne s’insère que dans un sens dans le compartiment pour batterie (8). Vous ne devez en aucun cas forcer pour l’insérer. 9. Fonctionnement a) Réglage du sens de rotation Ne modifiez pas le sens de rotation lorsque le produit est en fonctionnement. Attendez d’abord que l’entraî- nement soit complètement arrêté.
  • Page 12: Réglage Des Modes De Fonctionnement

    3. En cas de non-utilisation, faites glisser le sélecteur de sens de rotation (9) en position centrale afin d’éviter toute mise en service accidentelle (voir fig. 6). Abb. 6 b) Réglage des modes de fonctionnement La bague de présélection de couple (2) permet de régler le mode de fonctionnement et le couple. La bague de présélection de couple (2) peut être utilisée comme visseuse pour régler le couple de serrage souhaité (1 à 19) en fonction du type de vis/matériau. Le réglage correspondant dépend du type de maté- riau et de la taille de la vis. La position 1 marque le réglage le plus bas et la position 19 le réglage le plus élevé.
  • Page 13: Sélection De Vitesse

    c) Sélection de vitesse Ne modifiez pas le réglage des vitesses lorsque le produit est en fonctionnement. Attendez d’abord que l’entraînement soit complètement arrêté. Rapport Couple/vitesse de rotation Application couple élevé Perçage avec un foret de grand diamètre vitesse réduite Vis lentes à couple élevé 0 à 500 tr/min couple faible Perçage avec un foret de petit diamètre vitesse élevée Vis rapides à faible couple 0 à 1800 tr/min 1. Pour sélectionner le rapport 1, faites glisser le sélecteur de vitesse (3) vers l’arrière (voir fig. 9). 2.
  • Page 14: Allumer Et Éteindre

    e) Allumer et éteindre Le produit est équipé d'une lampe de travail à LED (5) pour éclairer la zone de travail. La lampe de travail à LED (5) s'allume et s'éteint automatiquement. 1. Pour allumer l’appareil, appuyez sur l’interrupteur marche / arrêt avec variateur de vitesse (6) (voir fig. 11). 2. Pour éteindre l’appareil, relâchez l’interrupteur marche / arrêt avec variateur de vitesse (6). Abb. 11 La vitesse de rotation peut être réglée en appuyant plus au moins fort sur l’interrupteur marche / arrêt avec variateur de vitesse (6). Plus vous l’enfoncez, plus la vitesse de rotation est élevée. f) Utilisation d’un clip de ceinture Le clip de ceinture (10) peut être utilisé pour accrocher temporairement le produit à une ceinture de travail lors des pauses pendant le travail.
  • Page 15: Conseils D'utilisation

    10. Conseils d’utilisation a) Perceuse • Pour éviter l’éclatement des trous de perçage (par exemple, lors du perçage de carrelage), commencez à percer à une vitesse réduite et augmentez ensuite la vitesse de rotation. • En commençant une faible vitesse, vous pouvez également éviter que le foret ne « se déplace ». Augmentez la vitesse dès que le foret « s’accroche » dans la pièce. • Tenez toujours l’appareil perpendiculairement au trou de perçage. Si vous le maintenez incliné, le foret risque de glisser ou de se coincer. • Plus le matériau est dur, plus vous devez appliquer une pression plus importante lors du perçage. • N’utilisez pas la force ou la pression latérale pour creuser ou agrandir un trou. •...
  • Page 16: Vissage

    b) Vissage Une fois le couple préréglé atteint, le mécanisme de limitation du couple de l’appareil commence à « cli- queter ». La durée maximale de ce processus ne doit pas dépasser 1 à 2 secondes. • Le processus de travail se compose de deux étapes : vissage et serrage (limitation de couple activée). La limitation de couple est activée dès que le raccord vissé est fixe et que la charge agit donc sur le moteur (la puissance du moteur est limitée par le « cliquet »). • Placez l'outil électrique sur la vis ou l'écrou uniquement lorsqu'il est éteint. Les outils rotatifs peuvent glisser et endommager la vis ou l'écrou. • Pendant l’utilisation, commencez par une vitesse de rotation lente et augmentez-la au cours de l'opération si nécessaire. La vitesse de rotation est contrôlée en appuyant plus ou moins fort sur l’interrupteur Marche/Arrêt.
  • Page 17: Nettoyage Et Entretien

    12. Nettoyage et entretien Éteignez impérativement l'appareil et enlevez la batterie avant toute manipulation de nettoyage, d'entretien ou de maintenance. Le produit ne contient aucune pièce nécessitant une maintenance de votre part ; par conséquent, n'es- sayez en aucun cas de l'ouvrir ou de le démonter. Toute maintenance ou réparation et donc l'ouverture du produit ne doit être effectuée que par un spécialiste ou un atelier spécialisé. Évitez impérativement toute infiltration d'eau ou d'humidité à l'intérieur de l'appareil. N'utilisez pas de produits de nettoyage abrasifs ou de produits chimiques ; l'appareil se nettoie exclu- sivement avec un chiffon légèrement imbibé d'eau. Des détergents inadaptés pourraient décolorer les surfaces en plastique. N'utilisez jamais d'abrasif, d'alcool, d'essence, d'alcool éthylique ou d’autres liquides similaires pour le nettoyage !
  • Page 18: Déclaration De Conformité (Doc)

    13. Déclaration de conformité (DOC) Conrad Electronic SE, Klaus-Conrad-Straße 1, D-92240 Hirschau, déclare par la présente que ce produit est conforme aux directives suivantes : 2006/42/CE 2014/30/UE 2011/65/UE + 2015/863/UE Il a été développé en conformité avec les normes suivantes : EN 62841-2-1:2018 EN 62841-1:2015 EN 55014-1:2017 EN 55014-2:2015 Le texte intégral de la déclaration de conformité UE d’origine est disponible au lien suivant : www.conrad. com/downloads Sélectionnez une langue en cliquant sur le drapeau correspondant puis saisissez le numéro de commande du produit dans le champ de recherche pour pouvoir télécharger l’original de la déclaration de conformité...
  • Page 19: Élimination Des Déchets

    15. Élimination des déchets a) Produit Tous les appareils électriques et électroniques vendus sur le marché européen doivent être marqués par ce symbole. Ce symbole indique qu'à la fin de sa durée de vie, cet appareil doit faire l’objet d’une collecte séparée des déchets ménagers non triés. Chaque propriétaire d'appareils usagés a l’obligation de les ramener dans un centre de tri où les appareils seront recyclés. Avant de ramener les appareils usagés dans un centre de collecte, les utilisateurs finaux sont tenus d’en retirer les piles et les batteries usagées le cas échéant (lorsque celles-ci ne sont pas scel- lées dans l'appareil et qu’il est possible de les retirer sans les détruire, par ex. dans les lampes). Les distributeurs d'équipements électriques et électroniques sont tenus par la loi de reprendre gratuitement les appa- reils usagés. Conrad met à votre disposition gratuitement les possibilités de reprise de produit suivantes (pour plus d'informations, rendez-vous sur notre site internet) : •...
  • Page 20: Caractéristiques Techniques

    16. Caractéristiques techniques Tension de mesure ..........20 V/CC Batteries adéquates (non fournies) ........TOOLCRAFT 20 V/2,0 Ah (n° d’art. 1881809) TOOLCRAFT 20 V/4,0 Ah (n° d’art. 1881810) TOOLCRAFT 20 V/5,0 Ah (n° d’art. 2331500) Chargeur adapté (non fourni) ..........TOOLCRAFT 20 V/2,3 A (n° d’art. 1881811) TOOLCRAFT 20 V/5,0 A (n° d’art. 1881812) TOOLCRAFT 20 V/2x 4,5 A (n° d’art. 2388640) Mandrin de perçage ..............jusqu’à 13 mm Niveaux de couple ..............19+1 Vitesse nominale de rotation à vide n .........0 - 500/0 - 1800 min (rapport 1/2) Couple ..................max.
  • Page 21 Attention ! Le niveau acoustique pendant le travail peut dépasser 80 dB(A). Portez une protection auditive adaptée. Le niveau acoustique spécifié dans le présent mode d'emploi a été déterminé par une méthode normalisée dans la norme EN 62841 et peut être utilisé pour comparer des outils électriques. Il sert également pour une estimation provisoire de l’exposition. La valeur indiquée pour le niveau de vibration représente les principales applications de l'outil électrique. Toutefois, si l’outil électrique est utilisé pour d'autres applications, avec d’autres outils ou s’il est mal entre- tenu, le niveau de vibration peut différer. Cela peut augmenter considérablement l’exposition aux vibrations au cours de l'ensemble de la période de travail.
  • Page 24 Ceci est une publication de Conrad Electronic SE, Klaus-Conrad-Str. 1, D-92240 Hirschau (www.conrad.com). Tous droits réservés, y compris de traduction. Toute reproduction, quelle qu‘elle soit (p. ex. photocopie, microfilm, saisie dans des installations de traitement de données) nécessite une autorisation écrite de l‘éditeur. Il est interdit de le réimprimer, même par extraits. Cette publication correspond au niveau technique du moment de la mise sous presse. Copyright 2022 by Conrad Electronic SE. 2475774_V2_0722_02_VTP_m_FR...

Table des Matières